One Life to Live Transcript Monday 3/7/11
PLEASE CLICK TO DONATE TO OUR SITE!!!!
Episode # 10888
Provided By Suzanne
Proofread By Kathy
Marty: John, wait. There's something I need to tell you about the baby, about Liam.
John: I don't think I can talk about Liam.
Marty: You should hear this.
John: It has nothing to do with me, Marty. He's not my boy.
Natalie: Oh, my God, you're not Jessica. You're Tess.
Tess: Finally. I thought you'd never buy a clue.
Natalie: I can't believe it.
Tess: Me, neither. Took you long enough.
[Cell phone rings]
Starr: Hey, I just left you 5 minutes ago.
James: I know, but I missed you.
Starr: Yeah. I'm sure you had so much fun hanging out with me and my postal dad. Can't believe he lost it on Dani again.
James: Well, at least he's consistent.
Starr: Hopefully, Téa talked some sense into him.
Cristian: The guy that painted that portrait of you in Paris, that guy is Téa's brother?
Blair: Yes, Tomás Delgado.
Cristian: I don't believe this. I've known him since I was a kid.
Blair: Well, so much for my international man of mystery, huh?
[Tomás speaking French]
Téa: Are you ready to act like a human being again, Todd? That wasn't so hard, was it?
Téa: There we go. Ah.
Todd: Whew, you bitch. I'm gonna kill you for this.
James: Okay. I'm really gonna hang up now.
Starr: No. No, James. We are not going to play that game. James?
James: Yeah. Yeah. I'm still here. You can't get rid of me.
Starr: Good-bye. I'll talk to you later.
Marty: John, it's--
Viki: Oh, I'm sorry.
Marty: Hi, Viki.
Viki: Marty, hi. John.
Viki: I completely forgot you were here. I'm sorry.
Marty: Oh, that's okay. Is everything all right?
Viki: Yes, yes. I'm just looking for Dr. Levin.
John: What's wrong?
Viki: It's Jessie.
Tess: It's been fun.
Natalie: No. No.
Tess: Sorry. No time for a mani-pedi.
Natalie: You can't go.
Tess: I got places to go, things to do.
Natalie: You're not leaving here with the baby.
Tess: Seriously? You're gonna play tug of war with a baby?
Natalie: I don't care. I'll do whatever it takes, but you're not leaving with Ryder.
Tess: Hormones have not improved your personality, Natalie. You might want to turn it down a notch.
Natalie: Tess, you don't want this baby. This baby belongs to Jessica.
Tess: Since when have you cared what belongs to Jessica? Did you change your mind before or after you boffed her fiancé?
Natalie: Let go of this baby, or I swear to God, I will--
Tess: Sounds like your little brat wants lunch.
Natalie: Liam is fine.
Tess: Some mother you are. You're just gonna let him scream, huh? Is his face supposed to be blue?
Natalie: Tess? No! Uh!
John: What happened to Jessica?
Viki: That's nothing for either one of you to worry about. I hope you continue feeling better, okay?
Marty: Tess took over, didn't she? John told me what happened at the wedding, and, well, with that amount of trauma, Jess would be at high risk for dissociation.
John: Is that what happened?
Viki: Yeah. Oh, God. She seemed to be all right when she found out about Ryder, but then she heard about Liam.
John: Pushed her over the edge.
Viki: Yeah. She ran away, and at some point, Tess took control.
Marty: I'm so sorry.
Natalie: It's okay. That's okay, honey.
Natalie: Okay. Brody.
Brody: Are you okay?
Natalie: Yeah, but it wasn't Jessica. It was Tess. It was Tess.
Brody: I know.
Natalie: What? Oh, God, she took Ryder. She took Ryder, and I didn't even see if she went into a car, which way she went. I would've gone after her, but I had to worry about Liam.
Brody: Don't worry. I'm pretty sure she went over to Ford's apartment.
Natalie: Why would she go there?
Brody: Because Ford and Tess are married.
James: So you married her. You married Jessica's, like-- God, what is it, her other personality?
Ford: I had to.
Starr: Hi. Hi. Oh, I feel like I haven't seen you in forever. Oh, my gosh, so much happened with Dani and Nate. I have so much to tell you about. My dad came, and he went absolutely insane, but I'll tell you about that later. What happened with Aunt Viki? Is it true about Jessica? Is she Tess now?
Langston: Oh, yeah. She's Tess, but I prefer to call her Mrs. Robert Ford.
Ford: If I didn't marry Tess, I'd never see my son again.
James: Do you know that for sure?
Ford: Yeah. Clint and Brody made it pretty clear. So I made a deal with Tess.
Langston: So Ford keeps Tess from being committed to St. Ann's, and she lets him be with his baby.
Starr: Did he have to marry her?
James: Married? I mean, seriously?
Ford: Well, she needs a husband to keep her out of the hospital, and I need her to get custody of my son, so--
James: What about Langston?
Ford: Yeah. She doesn't love it.
Langston: I want to strangle Ford. No. No, no. First Tess and then Ford. That's what I'm gonna do.
Starr: I just can't believe that there's no other way for Ford to see his son. That's insane.
Langston: I actually believed that Ford and I were gonna be together again and happy. That was insane.
Natalie: Oh, honey. This is crazy. Tess can't marry Ford.
Brody: Yeah. She used Jessica's name. By the time I found them at the chapel, it was a done deal.
Natalie: Okay. So we'll do something about it. We'll go to the courthouse, and we'll prove that it wasn't really Jess.
Brody: We're angles but for now, Tess is married to Ford, which means he's responsible for her medical care, and that's the reason she did it.
Natalie: Okay. So Tess wouldn't have to go to a hospital. That makes sense in a weird way. Why would Ford want to be involved?
Brody: Ryder. He wants my-- the baby.
Natalie: Oh, my God. This is a nightmare. I mean, I fell right into Tess' trap, and I had no idea. Why didn't anyone tell me what was going on?
Cristian: I saw Tomás all the time when I was a kid. Tomás was actually the first guy I ever saw painting.
Cristian: Yeah, but he was talented at everything. You know, he plays the piano, too...
Blair: Yes. I heard.
Cristian: And he was an amazing forward, not a bad midfielder. Basketball, soccer--the guy can do anything, but really, he was a musician. When he disappeared, we --
Blair: Wait, wait. Disappeared?
[Tomás speaking French]
Tomás: Yes. I know what this means. This isn't a great time. We'll talk later.
Todd: You hit me over the head with a vase?
Téa: I'm so sorry. See? That wasn't that hard, was it?
Todd: Would've been easier if you hadn't done it at all.
Téa: You were ready to chase after our daughter in a car on a mountain road in a rage.
Todd: What rage?
Téa: You pulled a gun on them.
Todd: Toy gun, completely harmless, unlike that vase. I should call the cops. That's domestic abuse.
Téa: Oh, you'd know all about that, wouldn't you?
Marty: Oh, I should've known this was gonna happen.
Viki: Well, how could you possibly?
Marty: Jess is my friend. She deserved better from me.
Viki: Marty, nobody expected you to intervene.
Marty: No, but I'm a psychiatrist, and I know how fragile Jessica is.
Viki: Yes, but you have to heal yourself first.
Marty: Oh, no, but I pushed her. I pushed. You don't understand.
Viki: No. No. You didn't. You may have upset her when you showed up at Natalie's wedding at the courthouse, but that's not why Tess is out now.
Marty: It's more than that.
Viki: Marty, whatever you did, you're not the reason that Tess is in control, okay? She, Jessica, just couldn't handle the fact that Brody is the father of Natalie's baby, and that is most certainly not your fault.
Natalie: When did Tess come out?
Brody: I'm not sure exactly. Probably right after Jessica disappeared from the church.
Natalie: Why didn't anyone tell me? Why didn't Mom say something?
Brody: We didn't want you to blame yourself.
Natalie: A little late for that.
Brody: There's plenty of blame to go around.
Natalie: It just would've been nice to know an hour ago.
Brody: Well, like I said, plenty of blame. Look. I need to get over to Ford's.
Natalie: You really think that she went over there?
Brody: I followed them from the airport. They're at his apartment playing house.
Natalie: Oh, my God, this is unbelievable. All right. Look. Let's go.
Brody: Whoa, whoa, whoa. I'll handle it, okay, and I'll come right back. You just stay here and you take care of-- take care of Liam.
James: Yeah. I can see how Langston wouldn't go for you marrying a psycho chick just so you could be a dad.
Ford: Hey, look. I hate it, too, but it's the only way I can see my son.
James: Nothing. It's just-- you didn't want anything to do with this baby, and now you're gonna mess up your whole life just to be with him?
Ford: I don't know. Everything changed once the baby got here, and he's mine, so I feel like I should--I don't know--try to be a real dad.
James: No matter what it costs you.
Ford: Look. Langston is gonna get over it sooner or later, okay, and isn't this what you wanted me to be--a mature, responsible adult?
James: One who's already married.
Ford: I'm not gonna leave another kid behind. If I have to leave one more person to fend for themself without any protection--
James: Wait, wait. The Buchanans are nothing like Eddie, and you don't owe me anything, so just quit saying you do.
Ford: I know what I owe, and I'm not gonna let Clint Buchanan keep me from my son.
James: So you're just gonna stay married to this seriously disturbed chick forever.
Ford: Of course not. I've got a plan.
Starr: You and Ford will be together. That's not insane. This'll all get straightened out.
Langston: Ha! I don't see how. This isn't just some, like, one-time thing. Ford needs Tess so he can be with his baby all the time, and Tess needs Ford to keep herself out of mental hospital all the time. Who knows if that's all she needs?
Langston: Oh, you know Tess. She's a slut. You should've heard her shouting that Ford was the best sex she ever had.
Starr: Oh, I'm sure that's not true.
Langston: No. He's--he is--
Starr: I mean that Ford wants to be with you.
Langston: Oh, yeah, but he's still a guy. Just be glad that you don't have one and that Tess isn't all pressed up against him.
James: Oh, thank God. Okay. So what's the plan? How we gonna get rid of this--
Tess: Hey, honey, I am home, and here is your kid, so you can stop crying about it already. Hello. Who are you?
Cristian: I don't know where Tomás went. He said it was a tour, but it went for a long time. His family stopped hearing from him except holidays. It broke Leon's heart.
Blair: That's Téa's dad?
Cristian: Well, he put everything into his son, all his hopes. All his money went to his school.
Blair: Wow. That must've been a lot for Tomás to have to carry around.
Cristian: I don't know how long he carried it, but, hey, look. He's come around. Maybe he's here to make amends with Téa.
Blair: Oh, I doubt that. Didn't even know Téa was here until I told him. The last time I saw Tomás, he was heading to the airport to catch a plane.
Cristian: I think he missed it.
Téa: You threw me outside naked because you didn't like something I said.
Todd: Yeah, during the Clinton administration. There's a statute of limitations on things.
Téa: You punched me in my face.
Todd: Yeah. Well, you hit me over the head with a shovel. I think that makes us even.
Téa: Yeah. We are violent.
Todd: But fun.
Téa: Ha ha ha! We're one brawl away from a reality TV show.
Todd: That's your fault.
Téa: Oh, I made you come after the kids?
Téa: I made you threaten our daughter and terrorize her boyfriend?
Todd: No. That was all my idea.
Téa: Can't do that, Todd. She is our daughter. We have to deal with her together as her parents.
Todd: Is that so? Remind me, did you tell me when Dani called and said she was okay? Oh, don't have an answer for that one?
Téa: Give me a minute.
Todd: No. You can't have it both ways. You can't say, "We have to deal with her together, Todd," and then team up with her like that.
Téa: Well, I guess we both have our trust issues.
Todd: But I'm the one tied up. Why is that?
Téa: Because I got the drop on you.
Todd: So you really okay with our 17-year-old daughter having sex?
Téa: I never said that, and she didn't. She didn't.
Todd: That's what she said. You don't know the truth. What about next time? Look at Starr.
Téa: Starr is a great kid.
Todd: But she's got a kid of her own. I mean, yes, she's handling it okay, but her life was turned upside-down as a result. Is that what you want for Dani?
Todd: And don't you think that, as parents, that we should have a say in who our daughter sees and what she does?
Téa: Yes, but having our say doesn't include threatening her boyfriend at gunpoint. So if you want me to untie you, we're gonna have to come to terms.
Langston: I'm sorry. I didn't mean-- you'll find someone soon, and when you do, you're not gonna want Tess anywhere near him.
Starr: You're right. I don't want Tess anywhere near my guy.
Langston: Your guy?
Tess: What's your name?
James: I'm James. I'm Bobby's brother. What--
Tess: Ah, damn it. Why could I not have woken up with the hot one on top of me rather than that one over there?
James: Okay. Well, I'm gonna go to my room now.
Tess: Oh, it's our room. We're sharing.
James: I don't think so.
Tess: Oh, it's okay. I don't bite, not unless you ask real nice.
Langston: Since when do you have a guy?
Starr: Since yesterday.
Langston: Does James know?
Starr: It is James, and if Tess touches him, I'll knock her teeth out.
James: Okay. Back off. I'm taken, okay?
Tess: Oh. Lucky girl, but not for long.
James: And what the hell is that supposed to mean?
Ford: Tess, I think this baby needs changing.
Tess: Oh, so do I, out of this straitjacket and into a mojito.
Tess: Where the heck is the bar? Oh, found it. Okay.
Ford: Why don't you go put some clothes on, okay?
Tess: I have to shower first. Do you, or do you not, want to join me?
James: I'll pass, thanks.
Tess: Oh, you're gonna be sorry once you know what I can do with a loofah.
Ford: Tess, wait. Hang on a second. What about this diaper?
Tess: You are on your own, but I'm pretty sure there's some things in that bag. Even you can figure it out, Ford.
Ford: I'm gonna have to get rid of our liquor.
James: Bobby, she's like an animal, dude. What are we gonna do with her?
Ford: I don't know. Don't worry about it. Most of it is all talk.
James: What about the rest?
[Knocks on door]
Brody: It's Brody.
Tess: Don't worry. I got it.
Ford: Whoa, hang on a second. That's my shirt.
Tess: I know. I like it. Whatever you're selling, we're not buying.
Brody: I'm sorry. Jessica, Jessica, listen to me. She's taken your baby. Tess has your baby.
Tess: I'm sorry. Jessica is not home right now.
Brody: Give me your baby, Tess, please.
Tess: Oh, you mean Ford's son and my son? No way in hell.
Tess: Oh, look. Natalie called her baby daddy, and he came rushing over. Bonehead.
Brody: You don't want to take him away from his home.
Tess: He's not leaving this apartment.
Ford: She's right.
Brody: This isn't good for Ryder.
Tess: Ach, we've got to do something about that name.
Ford: The baby is fine right here.
Brody: Look, Ford. We can work something out, I promise. Just let me take him back to Llanfair. We have his nursery all set up with a nurse...
Ford: Listen, dude. Mrs. Banks already made that offer.
Brody: You can trust her.
Ford: What about you? I'm not gonna take the chance of getting pushed down the stairs again.
Tess: Ha ha! Bonehead.
Brody: You don't want this to become a fight.
Ford: No, Brody. I don't, but the baby is staying with us.
Tess: And my husband has spoken.
Brody: I'm not letting this go.
Tess: Well, next time, send a lawyer, and you'll still lose because--pay attention here-- mom, dad, son. He's not leaving our apartment.
Ford: Everything is fine here, Brody, really.
Tess: Yeah. Go take care of your own kid. Natalie and Liam need you. We don't. Come on. I know the redhead is the one you really want, and I hear she's free, so go have round two, okay?
Brody: I'm not giving up on you, Jessica, you or Ryder.
Tess: Good luck with that. Now go take a hike and sell crazy somewhere else, okay? Bye-bye.
Nun: It's time for your group, Marty.
Marty: Oh, okay.
Viki: Sister Beatrice, what about Dr. Levin?
Beatrice: I sent a message in to Dr. Levin. He's still with a patient.
Viki: Do you have any idea how long it's gonna be?
Beatrice: Could be a while. If you'd like to schedule an appointment--
Viki: No. I think I'll wait if that's okay. It's important.
Beatrice: I told him. I'll find you the minute he's free.
Viki: Thank you. Thank you.
John: Jessica doesn't deserve this.
Viki: No. She does not.
John: I'm sorry.
Viki: John, you're not gonna try and take responsibility for this, too, are you?
John: Doesn't make it any better, does it? I'm sorry you're going through this.
Viki: We're not the only people going through something, you know? I'm so sorry. So is Natalie because she loves you.
John: You know, everybody feels terrible. Everybody is trying to take the blame, but this is on Natalie. Had she told the truth, none of this would've happened.
[Cell phone rings]
Viki: Oh, excuse me.
Viki: Hey, Natalie.
Natalie: Mom, I'm at Foxy Roxy's. Tess was just here.
Viki: Oh, God, just go home. Go home. Oh, Lord.
John: Everything all right? Did something happen?
Viki: Yeah. Tess just took Ryder away from Natalie.
John: Are Liam and Natalie okay?
Tess: Now I really need a shower. That guy is pushy. I never really understood Jessica's choices in men, you know, or perfume. Whew. Are you sure you don't want to come and scrub my back?
James: No, thank you.
Ford: Hey, what about his diaper?
Tess: You were the one that wanted the kid. You're the one that's gonna have to deal with it.
Ford: Well, hang on a second. I just need some instructions.
James: I don't think that your wife has any.
Ford: Thank you. What should I do? Should we bathe him before we change him?
James: You're asking me?
Ford: Oh, boy. Hello, guy. I think your Uncle James is just as clueless as I am. I'm sorry. We're gonna figure this out, okay? We're gonna figure it out.
James: Oh, yeah. I'm Uncle James. Holy crap, I'm an uncle, and, you know, he's a pretty good-looking kid.
Ford: Isn't he? Handsome.
James: Like his uncle.
Ford: Huh! Oh, we need to-- we need to change him.
James: All right. Well, it can't be that hard.
Ford: There. Why don't you grab that, and you tell me which way is the back and which way is the front.
Ford: Hi. Hi. Hi.
Ford: What's the matter?
James: All right. We need instructions.
Langston: So what happened?
Starr: It's a long story. James didn't sleep with Michelle. He couldn't because he wanted to be with me.
Langston: Well, look at that. That's perfect.
Starr: Yeah. Kind of is.
Langston: Okay. So details.
Starr: Are you sure? I mean, I don't want you to feel bad.
[Cell phone rings]
Langston: Is that James?
Starr: You know what? I'll just call him back.
Langston: No, no, no. Take it, please. I'll be okay.
Starr: Okay. Hey, James. Well, yeah. I could tell. What-- I don't know. You just look at it. Okay. I'll be right over. Sounds like James and Ford need a crash course on babies.
Langston: Oh, yeah. I bet they do. Go. Help them out. I'll be okay.
Starr: You sure?
Starr: It will work out with you and Ford. It has to.
Langston: No, it doesn't.
Starr: Don't give up.
[Cristian speaks Spanish]
[Tomás speaks Spanish]
Blair: So you know Cristian. You remember him, huh?
Tomás: Of course. How's your mother?
Cristian: She's doing good. She'll be here later. You gonna stick around?
Blair: Yeah. What about that plane you were supposed to catch to Paris?
Tomás: I missed it. How's Antonio?
Cristian: He's good. He's good. He's got a daughter--Jamie. I'm sure he'd love to hear from you.
Tomás: What are you up to?
Cristian: A few things.
Blair: No. That is so not true. He is a very, very talented artist, a beautiful painter.
Tomás: No kidding. Should've known when I caught you dipping into my paints. You making a go of it?
Cristian: I sell some. I got a fellowship now teaching at L.U.
Tomás: Well, maybe I'll come take a class, learn from a master, huh?
Cristian: Yeah, right.
Blair: How long till the next flight to Paris?
Tomás: I don't know. I won't be on it. I'm staying here in Llanview.
Téa: Here's the deal.
Todd: I have to negotiate without use of my hands and feet?
Téa: You just need your ears.
Todd: And I have to do whatever you say, huh?
Téa: I'll be fair, I promise.
Todd: Oh, yeah, with a knife in your hand. Can't wait to hear this.
Téa: This knife is the ticket to your freedom. You listening? You leave Starr alone. She is a responsible young woman with a child of her own.
Todd: Who lives with her mother and still plays with dolls. Anyway--I'm sorry--what were you saying?
Téa: Starr can decide who she wants to date, and she wants to date James. Dani can also decide who she wants to date, and once she's finished being grounded, she can date whomever she wants.
Todd: You gonna ground her?
Téa: Yes. She was gone for hours without calling, and that's not okay, but if Dani wants to date Nate, she can, and no more threats of home-schooling or sending her to a boarding school in England. If you have problems with our daughter, the first person you come see is me, and we figure it out together, and you don't do anything unless we both decide on it first, agreed?
Todd: What if I say no?
Téa: Then you'll never see me or Dani again.
Todd: How come you get to threaten, and I don't?
Téa: Deal? Okay.
Todd: Where you going?
Téa: The heat is on a timer, so you should be okay for the first couple hours. After that, you're clever.
Todd: Okay. Okay.
Téa: Okay, what?
Todd: Okay. Deal.
Téa: You promise to work with me and do nothing threatening to our daughter?
Todd: Yeah, whatever you say. Cross my heart and hope to die. I swear. Whatever. I swear.
Téa: Oh! Uh! Uhh! Mm...uh!
Téa: You miserable, sneaky bastard! Oh!
Todd: Now, come on. What did you expect?
Téa: You deserve what you got.
Todd: How about I tie you up and leave you in the woods?
Téa: Oh, I'll get you.
Todd: What are you gonna do, find another shovel and hit me over the head with it?
Téa: Don't tempt me.
Todd: You know, your fingerprints are on that vase. I'm the one with the bump on my head.
Téa: God, I hate you.
Todd: Not as much as I hate you.
Téa: I will see you in hell.
Todd: Not if I see you first.
Tomás: Now that I know Téa is here and the Vegas, I can't take off.
Blair: Well, Téa will be very happy that you're sticking around for her.
Tomás: Well, I hope so. Téa is not the only reason I'm staying.
James: Whoa! Dude, you can't just set him on that. What if he rolls?
Ford: Okay. Well, let's put him on the floor. Grab that.
James: Yeah. Yeah. Set him right here.
Ford: It's almost there. We're almost there. Okay. Okay. Hey, what's that verdict on the diaper?
James: Uh, diaper, diaper.
Ford: It's all right. It's okay.
James: Um, I don't know.
Ford: Oh, poor guy.
[Knocks on door]
Ford: Would you get that, please?
James: Okay. All right. This side looks--wait. This side looks--
Ford: Go get the door.
James: Okay. Think this is the back. Is this the back?
Starr: The tape goes back to front.
James: Back to front. Really? Because what if he grabs it?
Starr: He's not going to grab it. He's too young for that. Hello.
Ford: Hey, thanks for coming.
Starr: Oh, he's so cute. Sure.
Starr: Where's your wife?
Ford: Starr, please don't start.
Starr: She's not exactly mother of the year, is she?
Ford: No, Starr. She's not. Can I do something?
Starr: Okay. You know what? Don't worry about it. James and I have it from here. You need to go see Langston before she never wants to see you again. She's ready to give up.
James: Oh, you better go.
Ford: Thank you, thank you, thank you.
Starr: I'm here, honey. Let's get started.
James: Look at you knowing what you're doing.
Starr: Well, duh, I've only done it, what, a million times, okay, but today will be your first time.
James: No. No.
Starr: Yeah. Uh-huh. I will talk you through it. Okay.
Starr: You get rid of the old, stinky diaper. There you go. Okay. Now get the wipe...
Starr: And you wipe it in this direction.
James: Okay. Ew. Let's clean it up.
Starr: There you go.
James: Oh, yeah.
Starr: Okay. You got that. Now get a little bit of cream. Do that.
James: Just a little?
Starr: Yeah. We'll see just, like, where the-- there you go. Okay. Now it goes there. Lift him up. Good. Okay. Now you tape him in, okay, not too tight, just a little snug.
James: All right.
Starr: You got it.
James: I think I've got it. All right.
Tess: Well, well, well. This is my competition.
Viki: Yes. Natalie and Liam are fine. They're still at Roxy's.
John: You should call the station.
Viki: Yes. I can do that. Oh, John, you didn't ask about Natalie and Liam because you're a police officer.
John: I really should get going.
Viki: There is no excuse for what Natalie did, okay? I wouldn't even try to defend it, but as wrong as it was, I genuinely believe she did it because she was trying to keep from hurting you.
John: Yeah. She was worried about Jessica. And Brody?
Viki: No. She doesn't love Brody, okay? She loves you, and I think you still love her, and I think you love Liam. There's been so much pain and so much damage, but that's not how this has to end, you know? Liam can still be your son if that's what you want.
Natalie: It's okay. Look at you. Look at you. Look, look, look. Look, look, look, look. You're not looking.
Brody: You okay?
Natalie: Yeah. He's doing a lot better. Did you find her?
Brody: She's holed up at Ford's with the baby. He seemed okay. I didn't get a good look at him.
Natalie: Tess wouldn't let you in?
Brody: Oh, they told me to get a lawyer, and then they slammed the door in my face.
Natalie: So what's next?
Brody: We get a lawyer.
Natalie: That can't be it.
Brody: Well, I can break down the door, but then I'd be in jail.
Natalie: Oh, my God.
Brody: Kept hoping to see some sign of Jessica.
Brody: Uh-uh. Is he okay?
Natalie: Yeah. Yeah. Actually, he's doing a lot better. You want to hold him?
Brody: Yeah, yeah, yeah. Let me try.
Natalie: Here. You hold him.
Natalie: Look at that. Look at that. You got him to smile. Ha ha!
Marty: Oh, you're leaving.
John: Yes. I'm sorry for coming down so hard on you before.
Marty: Well, I deserved it.
John: No. No. You don't. Viki is right. What happened to Jessica is not your fault. Hey, you take care of yourself.
Tomás: Thank you. Well, now that I'm sticking around for a while, maybe we'll see each other again...
Tomás: And maybe we won't have to say good-bye to each other again for a while.
Blair: That would be nice.
[Tomás speaks Spanish]
[Cristian speaks Spanish]
Blair: Well, gee, it looks like he is maybe making amends. Hmm. What?
Cristian: Look. I can see something is going on with you two.
Blair: What something?
Cristian: I just want you to know, you should be careful.
Blair: Why would you say that, Cristian?
Cristian: Because I'm your friend and I've watched you get hurt a lot lately and I've watched Tomás ditch everything and everybody in his life.
Blair: Oh, well, you make it sound like it's all so sinister.
Cristian: No. It's not that. It's just that...
Cristian: I always felt like there was more to the story.
[Tomás speaks French]
Téa: Oh...oh... why do we always end up like this?
Todd: You say it like it's a bad thing.
Téa: I'm serious.
Todd: Guess because we're alike and it's fun.
Téa: Yeah. Why do you go so crazy about the girls?
Todd: Just want to protect them.
Téa: From guys like you?
Todd: Yeah, at least.
Téa: Something else. You've been--I don't know--a little off recently.
Téa: Yeah. I've been noticing it for a while.
Todd: I don't know. It's not like I've had the best year. First you croak, and then I almost lose Dani to your husband.
Todd: And there's Starr. She's all grown up. She's moving on.
Todd: Sue me. I don't like it when people leave.
Téa: You can't stop your daughters from growing up, but they'll never leave you unless you force them to.
Todd: What about you?
Téa: I don't plan on ever growing up, and I don't want to lose you ever again. Oh, God, look at this place. What are we gonna tell Viki?
Todd: Eh, I'll just blame the kids.
Starr: Hello, Tess.
Tess: Starr. Listen, James. When you're through with kindergarten and you want to join the big girls, let me know, okay? I am starving.
James: Yeah. She's--
Starr: Another obstacle?
James: No. No, not for us. Believe me, you have nothing to worry about, okay?
Tess: Don't worry. Don't worry. I'm just yanking Uncle James' chain. He's way cuter when he blushes. I have everything that I want right now.
Starr: And what's that?
Tess: My freedom.
Langston: Shouldn't you be with the wife and kid?
Ford: Langston, listen to me. I can make this right.
Langston: Hmm. How?
Ford: I have a plan.
Langston: Oh, that's what you keep saying.
Ford: No. Listen. Okay. I married Tess so that I could get my baby, right? Now I've got him, but I'm still her husband.
Ford: So there's no reason why I can't have Tess committed myself, right?
Beatrice: Dr. Levin can see you now.
Viki: Oh, thank you. Thank you very much, Sister. Hi.
Marty: Hi. Please let me know if there's anything I can do.
Viki: Thank you.
Marty: Yeah. I'm worried about John, too.
Viki: He looks so unhappy.
Marty: You don't think he's gonna get back together with Natalie, do you?
Viki: I don't know. I mean, I wish, but certainly not now. The whole thing is just so sad.
Marty: I know.
Viki: Take care of yourself, okay?
Marty: Okay. Thank you. Looks like everything is working out. It's just too bad John had to lose his baby in the process.
Natalie: Ah, look. Look.
On the next "One Life to Live"...
Dorian: You're after my money.
Nora: You have a right to know what your father is capable of.
Aubrey: I need that footage you have of C and me in my hotel room.
Clint: Ha ha ha!
Bo: You recognize this man?
Back to The TV MegaSite's OLTL Site
Try today's OLTL best lines, short recap or detailed update!
HELP SUPPORT THESE GREAT CAUSES!
Main Navigation within The TV MegaSite:
Home | Daytime Soaps | Primetime TV | Soap MegaLinks | Trading