OLTL Transcript Thursday 12/9/04 [an error occurred while processing this directive]

One Life to Live Transcript Thursday 12/9/04

[an error occurred while processing this directive]  

By Suzanne
Proofread by Brian

David: They call this lunch? What did my dad used to call this -- something on a shingle -- what was that --?

Dorian: David! We've got other things to worry about besides food, like getting out of here.

David: I don't know what you're talking about. I'm perfectly comfortable in here. This is a four-star resort compared to the Moroccan dirt box I used to call home.

Dorian: Oh.

Guard: Dr. Lord, you have a visitor.

Viki: Thank you.

Dorian: Why, Viki. What brings you here?

Viki: Dorian, hello. David.

David: Psst, Viki -- come here. Did you happen to bring a cake with a file in it?

Viki: Yes, I did, but they wouldn't let me bring it in.

Dorian: How is Jessica? I understand there were complications.

Viki: Yes, there were, but she's much better, thank you. Thank you.

Dorian: I never trusted Tico. Jessica and Adriana were duped by him, but he never fooled me for a minute. In fact, I think he got what he richly deserved.

David: You might want to limit the murder talk while we're in prison, my love.

Dorian: Thank you, David.

David: Yep.

Dorian: In fact, I'm surprised Bo didn't charge us with Augustico's murder, too.

Viki: Dorian, look, I'm here because I have some news, and I'm afraid it's not very good news.

Dorian: Oh, please. What more can they possibly do to me?

Viki: The hospital board met this morning, and they have decided to let you go.

Kevin: Don't sneak up on me like that, ok?

Duke: I didn't. What is your problem?

Kevin: I understand that Adriana spent the night in one of our guest rooms.

Duke: Well, yeah, she's going through a rough time right now. I didn't want her to have to stay home alone.

Kevin: Well, I thought I was clear. I don't want Dorian Lord's daughter in my house.

Duke: This is the family house. Last I checked, I'm still a Buchanan.

[Phone rings]

Kevin: I have to take this. We're not finished.

Duke: I'm not going anywhere. Hey.

Adriana: Hey.

Duke: How you doing?

Adriana: Well -- I need to make arrangements for Ticoís burial, and then I have to go see my mom and David in jail.

Duke: Want some company?

Adriana: No, ok? I can handle this myself.

Nora: It's been a long time since we've spent any time alone.

Daniel: Bad timing, I guess.

Nora: Not today.

Daniel: What's wrong?

Paige: So, wasn't I right? Are you putting your arm around me to make Nora jealous?

Blair: Bo, Bo, Bo, I really need your help, and Todd can't know anything about it, ok?

Matthew: Wow, braces.

Starr: If you even think about making one little brace-face joke, I will knock you silly, ok?

Matthew: Why would I laugh?

Starr: Because I look like a total freak and tonight's my parents' wedding.

Matthew: You don't look like a freak. I think they're kind of cool.

Starr: Yeah, I do. You know what? You're such a loser, just like my mom. What does she know?

Margaret: You are such a perceptive little girl, Starr. Your mom actually thinks that she's going to be marrying your dad tonight and they're going to live happily ever after. I'm sorry, but Iím going to spoil that little fairy tale.

Bo: Blair, Iím in the middle of something here.

Blair: Oh, it won't take long. I'm really, really sorry, doctor.

Paige: No, no. Actually, I think your timing is just right.

Blair: Oh.

Bo: Well, what's the problem, Blair?

Blair: Well, I'm getting married tonight to Todd, and I really want Dori there, so can you let her out for one night?

Viki: I'm very sorry.

Dorian: No, you're not. No, you couldn't wait to come running over here and just rub my nose in it.

Viki: Dorian, I came here because I was asked to by the board to tell you this, all right? And frankly, I thought it might be better if you got this news from somebody you knew.

Dorian: Well, Viki, I've got news for you. I know the reason why my life has turned into this living nightmare. It's you.

[Captioning made possible by ABC, Inc.]

[Captioned by the national captioning institute]

Adriana: I'm sorry. I didn't mean to snap at you like that. I just -- I don't know what I feel right now. Angry. Mostly sad, I guess.

Duke: I meant what I said. Adriana, you don't have to go through this alone. You've got friends here.

Adriana: I know. But I need to take care of my family like they take care of me. Maybe that was the thing that could have saved Tico.

Duke: Yeah, family.

Adriana: My family needs me, Duke. I'm not going to let them down. I need to see my mom. I just need to get my purse, so --

Duke: Will you call me later?

Adriana: Definitely.

Kevin: Look, I am paying you a lot of money to tail Kelly, ok? I expect to know more than "She's heading south on highway 58." Now, the second her car stops, I want to know about it. I want to know what she's doing; I want to know where she is. I want to know every detail, you got it? Jeez.

Nora: Wrong? What makes you think there's anything wrong?

Daniel: Well -- you were kissing me -- and they were really nice kisses, by the way -- and then you just pulled away.

Nora: I thought there was someone at the door, I think. I don't know. My imagination's playing tricks on me. That's all it is. It's just my imagination. I'm sorry. I'm so sorry.

Daniel: It's ok, Nora. What's -- what's going on here? I mean --

[Phone rings]

Nora: Answer it.

[Ring]

Daniel: It's the office.

Nora: Take it. It's ok. Take it. Go. Go. I'm not going anywhere.

Daniel: Colson here.

Nora: What the heck is wrong with you?

Bo: I'm sorry, Blair. I can't do it.

Blair: Oh, come on, Bo. It's just one night.

Paige: You know what? I'm going to give you guys some privacy.

Bo: Oh, no, no, no, Blairís just leaving.

Blair: No, I'm not.

Bo: Oy.

Hayes: So, here it is, the cover of "The Killing Club." Chip Kidd sent it over to me this morning.

Marcie: I love it. Michael, isn't it great?

Michael: It's very cool.

Paige: Excuse me, Dr. McBain.

Michael: Dr. Miller.

Paige: Do you have a minute?

Michael: Sure. I am so proud of you, sweetie.

Marcie: Thank you. I can't believe this. It's my name and it's in print.

Hayes: Do you remember that stylist I was telling you about, Violet?

Marcie: Yes, just Violet.

Hayes: Exactly. Well, I've arranged for her to come to Llanview. You have an appointment in 20 minutes.

Marcie: Are you kidding?

Hayes: I've also got a personal shopper for you --

Marcie: Wow.

Hayes: And a trainer and a membership at the most exclusive gym in town. Well, hey, you want to look your best for the publicity photos and the press junket, don't you?

Marcie: Well, yeah, of course, but, Hayes, I don't --

Hayes: Ah -- beauty brings in the bucks. And the camera adds pounds, trust me.

Paige: The hospital wants you to fill out a statement about Tico Santiís death.

Michael: Why? I can't see that that has anything to do with me.

Paige: You were the doctor on duty. You're also the doctor that discovered Mr. Santi arresting. Unfortunately, it has everything to do with you.

Viki: Ok, I'm going to let that remark go, because obviously the time you've spent in this jail has taken its toll on --

Dorian: Don't you condescend to me! I am not one of your messed-up children.

Viki: Don't go there, Dorian.

Dorian: You lied to Bo to get your Natalie cleared of Paulís murder.

Viki: That's ridiculous.

Dorian: Is it?

Viki: Natalie didn't kill Paul.

Dorian: Neither did I.

David: Neither did I.

Dorian: But that doesn't matter to you, does it, Viki? Oh, no, I will bet you're the one who spearheaded the campaign to get me fired from the hospital. So thanks to you I am now imprisoned and unemployed, and my girls are out there fending for themselves.

Viki: What did you expect? I mean, what fantasy world do you live in?

Dorian: No! Stop right there. Fantasy is your domain.

Viki: Dorian, the hospital had no choice but to let you go.

Dorian: Oh.

Viki: My God, you've spent three hours there since the day you were hired, and that was only to redecorate your office and then hide the murder weapon.

Dorian: Oh --

David: Hey, hold on a second. Dorian had nothing to do with Paulís murder.

Viki: Oh, no, that's right -- you confessed. And yet it's all my fault and you two are innocent bystanders. David, if you had half a brain in your head, you would have realized weeks ago you could have gotten Dorian out of this mess. You could be helping build up her defense. But no, instead, you fabricate a confession?

David: Yeah, well, it seemed like a good idea at the time.

Dorian: David, you don't need to justify your actions to her.

David: Look, Viki, I try to pretend that I don't know about this thing that you and Dorian have had for years, and I frankly don't give a damn what you think about me.

Viki: Oh --

David: But, listen, don't you think you could have sent somebody else to give her the news?

Dorian: Oh, and pass up the pleasure of doing it herself?

Viki: Does this really look like a happy face?

Dorian: Oh, Viki, understand this. Do not believe for a minute that I am going to rot in here and just fade away. No, I am going to get out, and I am going to get back everything that you have taken away from me, and then I am going to give you a taste of your own medicine.

Viki: Oh, that's wonderful, Dorian. You go ahead and you threaten and you carry on, because that's going to do you a whole lot of good.

Dorian: Thank you for permission. I've only just started.

Viki: Don't you -- don't you get it, both of you? You have absolutely no one but yourselves to blame for the situation that you're in. Good God, you lied to the police and you incriminated yourselves as accessories to murder. Maybe -- maybe it's time to start telling the truth, hmm? Or plead to a lesser charge if you have to.

Dorian: Oh, you'd just love that.

Viki: Dorian, the lies have to stop. I'm sure you must have figured out by now that they're not helping. Look, you may not be able to get your job back at the hospital, but you might win your freedom and be able to reclaim your life. You know what? You're right. I should have sent somebody else.

[Dorian screams]

David: Easy.

Dorian: How dare she lecture me.

David: Well, Viki has a point about one thing. I might be partly to blame for this.

Dorian: Nobody asked you!

Duke: Why are you having Kelly followed?

Kevin: I don't have time for this.

Duke: You know what? Make time.

Kevin: Do I have to remind you that Ace was kidnapped, he's been gone for weeks, that the police and the F.B.I. are no closer to finding him than the day he disappeared?

Duke: But what does that have to do with Kelly?

Kevin: She's trying to find him, ok, on her own.

Duke: And what's wrong with that?

Kevin: I don't have to explain this to you. Ace is my son.

Duke: No, he's not, dad.

Kevin: Yes, he is. And I love him, ok? It doesn't matter if we're related by blood or not. It's not all about biology, Duke.

Duke: You know, you're right. Biology doesn't mean anything. I learned that from you.

Michael: You read my report. I did everything I could for Mr. Santi.

Paige: Well, then, you shouldn't have any problem with the hospital board.

Michael: He was your patient.

Paige: The board is well aware that I was off duty when this incident occurred.

Michael: "Incident"? It was a murder.

Marcie: Michael? I'm sorry to interrupt. I have to go take care of some stuff for the book with Hayes, ok?

Michael: Yeah, that's fine.

Marcie: I'll be back in about an hour or so.

Michael: Marcie, that's fine. Just meet me back here, ok?

Marcie: Ok.

Hayes: You ready to start working on the new Marcie Walsh?

Marcie: Sure.

Hayes: Come on.

Paige: They just want you to file a statement. It's not unusual for a doctor on duty to have to do that in this kind of a situation, and I'm not implying anything here.

Michael: It implies that I was somehow involved in Mr. Santi's death, that I was responsible --

Paige: No, no --

Michael: Yeah -- Dr. Miller, I'm not an idiot, ok? I know that if the board doesn't like what I have to say, if they find me negligent, I lose my license. I go down for this.

Paige: You're overreacting, Michael.

Michael: No. I think that Iím seeing things very clear. You guys are looking for a fall guy and Iím it.

Blair: Please, Bo.

Bo: Blair, Iíve got Dorian locked up for first-degree murder. I'm not letting her out, wedding or no wedding.

Blair: Oh, come on. Now, how long have you known Dorian?

Bo: Too long.

Blair: Then you know she did not murder Paul Cramer. What, if she had, she wouldn't have hidden the murder weapon in her office, Bo. Come on, Cramer women are smarter than that. We are. Oh, come on, just one night, please?

Matthew: You don't have to wear them forever, do you?

Starr: A whole two years.

Matthew: Yeah, but when you get them off, you'll look really good.

Starr: Yeah, but what about now, ok? Right now I look like an ugly metal mouth. And for tonight, all of my parents' wedding pictures are going to be ruined.

Matthew: You can never look ugly, Starr, and Iím going to prove it tonight.

Blair: Oh, there you are. I think we'd better get going. I want to stop off and give mama her dresses over at St. Annís.

Starr: Ok.

Blair: Ok?

Starr: I'll see you tonight, Matthew.

Blair: See you, Matthew. We got a lot to plan.

Margaret: Hi. It's Margaret Cochran. I know it's last minute, but I need a little favor.

Kevin: What, you don't think I care about family? Who brought you back to Llanview? Who put you in Penn?

Duke: Look, dad, this is not about me.

Kevin: The hell it isn't!

Duke: No, it's about Kelly. It's about treating her with respect and letting her make her own decisions.

Kevin: You know what, Duke? When you're a husband and a father, maybe then we can have this discussion. In the meantime, shut up.

Nora's voice: Are you insane? Daniel and you have been dating for months. You're an adult. He's an adult -- an attractive adult. You're consenting adults. It's been a long time for you, Nora Hanen Gannon Buchanan. So what's the matter with you, huh? What's the problem? I know exactly what the problem is.

[Daniel sighs]

Daniel: Nora, sorry.

Nora: Uh -- no. You know what? I'm the one who needs to give you an apology.

Daniel: No, no, no, no, Nora. Look, I -- I know that being with somebody for the first time, it can be kind of awkward, and -- where were we?

Nora: We were right here with me being a colossal jerk.

Matthew: Dad, we have to go, now.

Bo: Why? What's up?

Matthew: Starr is bummed out because she got braces today, and I thought of a really nice surprise.

Bo: All right, well, I want to say goodbye to Dr. Miller, and then I've got some things that Iíve got to do at the station, and --

Matthew: Yeah, but I need help with my surprise.

Bo: Ok, ok. I tell you what -- Iíll drop you off at your mom's house, ok? Ok.

Paige: Look, my advice -- you show the hospital you're a team player and you clear their name and yours.

Bo: Paige?

[Phone rings]

Bo: Oh --

Matthew: Oh, it's me. Oh, it's Tom.

Bo: Tell him I said hi.

Matthew: Ok.

Bo: Paige, about what we were talking about before -- I think maybe you're right. Ahem. Guilty as charged. Can you forgive me?

Dorian: Stop, David. David, stop. Stop that! Please. Stop -- may I have my shoe back?

David: Not until you promise to control that nasty temper of yours. Do we have a deal?

Dorian: Hmm. I'll think about it.

Guard: Another visitor.

Dorian: Adriana, hi.

Adriana: Thank you. Hi.

David: Adriana -- did you happen to bring a cake with a file in it?

Adriana: No. How are you two holding up?

David: The food's lousy. The mattresses are bumpy. And all the lighting's from above.

Dorian: David lives to complain.

David: You were just complaining about not having a hair dryer a couple of minutes ago.

Dorian: Enough. Sweetheart, how are you doing? We heard about Tico. It must be hard for you.

Adriana: I'm ok. I never should have trusted him.

Dorian: He was your brother.

Adriana: No, I was naive and gullible and --

Dorian: No, no, no, no, no.

Adriana: Well, I learned my lesson. From now on I'm not going to be so quick to believe in someone just because we're related.

Dorian: Honey, please don't tell me that you've lost faith in me, too.

Blair: There you are, mama.

Addie: Blair, hi. Starr! Oh! This isn't your day to visit.

Blair: No, it isn't, but it is a special day. Todd and I are getting married today.

[Addie gasps]

Addie: You are? Oh, oh, I love weddings. What's wrong? Don't you love weddings, Starr? Aren't you happy?

Starr: Would you like to have a mouthful of these?

Addie: Well, I sure would. They're so shiny. Just like the tinsel on the tree. You come here. I'll show you.

Blair: Wait a minute, Margaret. What were you doing following Starr and I here? Is that what you were doing, you're following me, huh? Answer me, Margaret! Or you're going to see what a real crazy woman looks like.

Margaret: I'm not following you, Blair. I'm here for my outpatient therapy session.

Blair: Bull. You're stalking me, and you know it.

Doctor: Margaret? I'm ready for you. Is everything all right here?

Margaret: Yes. This woman has accused me of following her here.

Blair: Oh, "this woman"? This lunatic has done horrible things to my family.

Doctor: Margaret is here for a therapy session.

Margaret: Look, Blair, I have told you that I am not going to do any harm to you or your family, and I am sorry for all the trouble Iíve caused.

Doctor: If you'll excuse us, please?

Starr: And then mom got mad at dad because he didn't want all the Cramer women at the wedding.

Addie: You and Todd were fighting?

Blair: It's nothing to worry about, mama.

Addie: Well, you only fight because you love each other so much.

Blair: That's right, and don't you worry. Everything's going to be ok. Cassie and Kelly are out of town, but all the other Cramers are going to be there.

Addie: Even Dori?

Blair: Well, I'm -- I'm working on that.

Dorian: Sweetheart, I know I didn't raise you and we haven't known each other for very long, but I swear to you, I am nothing like Tico.

Adriana: Mom, I know that, ok? You'd do anything for your family. You love your family. I've always known that about you. And I know we may not agree on everything -- especially money, boys -- but I know that you love me.

Dorian: I do, sweetheart, with all my heart.

David: Turn around and say some of that nice stuff my direction.

Adriana: Mom, we've already lost too much time together, ok? When you get out of here, we're going to make up for all that lost time, and you are going to get out of here, ok? Don't lose faith in that.

Dorian: I wonít. And knowing that you'll be waiting for me to come home -- it's going to make me do everything I have to to prove my innocence and get out of here.

Nora: I don't have the greatest track record when it comes to relationships. You know, Sam and Troy --

Daniel: Yeah, ok, I know, and now you're with a recovering alcoholic who was involved with Lindsay, no less --

Nora: Oh, no, no, no, no. This isn't you. You have been wonderful. You've been so patient with me, really. It's -- I'm gun-shy.

Daniel: Oh, maybe I can help.

Nora: How?

Daniel: By telling you that I love you and that you're worth waiting for.

Nora: Daniel --

Daniel: And then, look, if you want to take this thing one day at a time, that's ok. I'll be your friend -- your boyfriend and, you know, whatever happens, well, I don't know, it'll work itself out.

Nora: God, I don't deserve you.

Daniel: Yeah, I was thinking the same thing. You don't deserve me.

Nora: Oh --

Daniel: Unfortunately, that was --

Nora: What?

Daniel: My assistant at the office. They had a meeting that I had rescheduled for today, so I --

Nora: What, today? You're going? Oh.

Daniel: Yeah, I'm afraid so.

Nora: Ok.

Daniel: So, I'll see you.

Nora: Yeah. Daniel?

Daniel: Yeah?

Nora: Are we ok?

Daniel: Yeah. No, we -- we're great. We're great.

Bo: I don't know what got into me.

Paige: Oh, probably your inner Neanderthal, most likely? Why do you compete with Nora?

Bo: Oh, God, you sound like a shrink.

Paige: Oh, I'm sorry. I don't mean to do that.

Bo: All right, Nora -- it's like an old tape with Nora and me. I erased it. Am I forgiven?

Paige: Hmm.

Bo: Hmm.

Paige: Well, only if you let me club you over the head and drag you back to my cave.

Matthew: Dad, come on, we have to go.

Bo: Ok, ok. Got to drop Matthew off at Noraís, and then I've got some work to do, but maybe we could get together later?

Paige: Yeah, yeah, that'll give me some time to work on my swing.

Bo: Oh. See, you're too short a Neanderthal to understand that, but believe me, I deserve it.

Matthew: Neanderthal? What does that mean?

Bo: I'll explain.

Michael: "I realize that Mr. Santi was in cardiac arrest --"

Marcie: We're back.

Michael: Huh? Oh. Hi.

Marcie: Hi.

Hayes: Marcie, I'm going to call Hyperion, see if those galleys are ready.

Marcie: Ok.

Michael: "Started C.P.R. right away --"

Marcie: What's going on?

Michael: Oh, nothing much. I just found out that the hospital wants a written statement about everything that happened the night Tico Santi died. They're looking for someone to blame.

Marcie: But Tico was murdered.

Michael: Yeah, he was murdered inside the hospital. It's a political embarrassment, Marcie, and somebody's got to take the fall.

Marcie: So?

Michael: So, Marcie, this is huge. If the hospital board finds that I was negligent in any way, I could lose my license to practice medicine forever.

Duke: Grandma!

Viki: Hello, sweetheart.

Duke: Hey.

Viki: How are you?

Duke: I'm doing ok. How are you doing?

Viki: Well, you just get better-looking all the time.

Duke: Oh, hush.

Viki: How's school?

Duke: It's ok. I got a statistical analysis class that's kicking my butt, but other than that, I can't complain.

Viki: Is your dad home, honey?

Duke: Yes, he is, and in full political mode, as well.

Viki: Oh.

Duke: Mm-hmm.

Kevin: Mom, how's Jess?

Viki: Oh, honey, she's better, thank you. She's getting stronger. I'm actually on my way back to the hospital.

Duke: Hey, speaking of school, though, I got some studying to do, so give my love to Jess.

Viki: Ok. I will, sweetie. Goodbye. You and Duke have an argument?

Kevin: He found out Iím working on a lead on finding Ace, and he doesn't agree with the way Iím handling it.

Viki: Kevin, the way you're handling it? Darling, the police and the F.B.I. are professionals. Please let them take care of it.

Kevin: Well, what am I supposed to do, just sit around and wait, huh? Hope? I can't do that, mom.

Viki: Kevin, Kevin, you're not alone in this, honey. You have a lot of family. We love you. We're here for you. And you have a son right here. Duke needs his father, too. Please don't forget that.

Marcie: Michael, you are a great doctor, and everybody there knows that.

Michael: Yeah, that doesn't matter, Marcie, not when they're looking for somebody to blame.

Marcie: They're not going to blame you, Michael. We'll do this together, ok? Please calm down.

Hayes: Hey, Marcie, good news. Hyperion has the bound galleys ready for your approval, and I was able to get you an appointment with Paolo.

Marcie: Oh.

Michael: Who's Paolo?

Hayes: Marcie's new trainer and nutritionist.

Michael: You have a nutritionist?

Marcie: You know, beauty brings in the bucks, right?

Michael: Right.

Marcie: Listen, I'm really sorry, but I can't go. I need to stay here. I have to help Michael with something.

Hayes: Well, this is Hyperion we're talking about.

Marcie: No, I know. I realize that, but I --

Michael: Marcie --

Marcie: What?

Michael: Go, it's ok.

Marcie: No. No, Michael. Michael, I want to help you with this.

Michael: Marcie, it's fine. I'll -- I'll take care of it. Just give me a call when you're done, ok?

Marcie: Ok. Here.

Addie: What about this one? Ah!

Starr: It's perfect.

Blair: Mama, you are going to look absolutely beautiful!

Addie: Whoo!

Adriana: Hi, everybody!

Addie: Adriana! You've come to see me, too?

Adriana: Yes, I did. I just came from seeing my mom at --

Blair: At the office, right? Office?

Adriana: Yes, at the office --

Blair: Oh.

Adriana: And she asked me to come by and see how you were.

Blair: Yeah. Will you excuse us just a minute? Come here. How are you doing? We all heard about Tico, and we're sorry.

Adriana: Thank you.

Blair: Look, I know it's probably not the perfect time to ask, but how would you like to come to a party?

Adriana: What kind of party?

Blair: Wedding party. Todd and I are getting married, and I would love it if you would be our bridesmaid.

Adriana: Me?

Blair: Yes, you! You're a Cramer. It just wouldn't be the same without you.

Adriana: Oh, my God! Blair! Thank you!

Blair: Oh, you're welcome.

Adriana: It's about time this family had something to celebrate.

Blair: I think so. Why don't you bring Duke?

Adriana: Oh, I don't know how Todd would feel about Kevinís son at his wedding.

Blair: Oh, come on! You said it's a celebration, right? You bring Duke. I'll handle Todd, ok?

Adriana: Ok.

[Door opens]

Matthew: Mom, I need your help.

Nora: Hey! With what?

Bo: He's planning some kind of a surprise for Starr.

Nora: Ooh. Well, I'll do what I can to help you with whatever this big surprise is.

Matthew: It's huge.

Nora: It's huge.

Matthew: I'll have to go check something.

Nora: Ok. Leave your books in the --

Bo: Huge. Hey, I hope I didn't ruin, you know --

Nora: What?

Bo: Your afternoon with Daniel.

Nora: Oh. Oh, that. No.

Bo: Hmm. Where is he? Did he leave?

Nora: Uh -- yeah. Yeah. He had to get back to the office because -- yeah. But lunch was good. It was really good.

Bo: I got to get back to the station. I'm going to see what I can get out of Dorian and Vickers, ok? Hey, bud, good luck with your surprise. See you.

Nora: Bye. Aw.

Matthew: I know Iím not Mr. Colson, but I was wondering if I could be your date for the afternoon.

Nora: I can't think of a nicer date to have.

Matthew: Cool. I'll go get us some milk, and then we can work on my surprise for Starr.

Nora: You got it. God, I love that kid.

Nora: Hi, Annette. It's Nora Buchanan. Is Daniel there? I mean, I know he had a meeting, but I was wondering if he was still in it. He didn't have a meeting? Are you sure? I thought -- it's all right. I must have misunderstood, that's all. Ok. Thanks.

Duke: How was your visit with your mom?

Adriana: It was good.

Duke: Good.

Adriana: And guess what --

Duke: Huh?

Adriana: Todd and Blair are getting married tonight --

Duke: No way.

Adriana: And Blair asked me to be a bridesmaid.

Duke: Very cool.

Adriana: She also said that I should ask you to be my date.

Duke: Hmm. Well, if I get to see this smile on your face all night, how could I say no?

Kevin: So, Todd and Blair are getting married tonight?

Viki: Mm-hmm.

Kevin: Maybe I should make an appearance.

Viki: No, Kevin, please -- please leave it alone, ok? If you go there, you will only cause trouble, and that will only make things worse between you and Duke. Look, whatever you may think or feel about Todd and Blair, it's their wedding. Let them enjoy it.

Kevin: I'm not going to ruin their wedding, mom. I don't have to. Todd will do that on his own.

Sister: Wait here, Addie. The car your daughter sent should be here in a minute.

Addie: I will, sister.

Margaret: Thank you for changing our session to this afternoon, doctor.

Doctor: Glad to see that you're doing so much better, Margaret.

Margaret: Thank you. Oh, don't you look nice.

Addie: My Blairís getting married tonight.

Margaret: Oh, really? Congratulations.

Addie: This is their third wedding -- no, no, their fourth. Well, maybe there were more. Anyway, I just hope that Blair and Todd stop fighting in time.

Sister: Addie, your car's here.

Addie: Bye.

Margaret: Have fun. And you better make room for an extra guest.

 [Noise]

David: Dorian, somebody's coming. Psst, Bo. Did you happen to bring a cake with a file -- never mind. Just so you know, we're not talking till our attorney's present.

Bo: Dorian, I spoke to Blair a while ago. She and Todd are getting married tonight.

Dorian: Are they?

Bo: I'm sorry you have to miss it. I know that she'd like to have her aunt there.

David: Yeah, and you can bait us all you want, Bo. We're still not talking.

Bo: Vickers, I know that you didn't kill Paul Cramer, but we've got you on assaulting a police officer and an accessory to murder. Now, Dorian, I could list all the evidence that we have against you. It's not necessary. We're talking murder -- and I mean first-degree murder. That means you two are both going away for a very long time. You're going to be away from home and from family.

Dorian: All right, Iíll talk.

David: What? Dorian, no.

Dorian: I know what Iím doing, David. It's time I admitted the truth.

Bo: All right, Iím listening.

Dorian: You were right, Bo. You've been right all along. Paul's murder had nothing to do with me or David. It's all about Kelly and her son, Ace.

>> On the next "One Life to Live" --

Natalie: Cristian, I've changed so much, and I just -- I hope it's not too much.

John: Jess, you know why Iím here. I got to find Ticoís killer.

Starr: Oh, my God! It's almost time!

Todd: What do you want?

Margaret: Well, we're getting married tonight.

Back to The TV MegaSite's OLTL Site

Advertising Info | F.A.Q. | Credits | Search | Site MapWhat's New
Contact Us
| Jobs | Business Plan | Privacy | Mailing Lists

Do you love our site? Hate it? Have a question?  Please send us email at feedback@tvmegasite.net

      

Please visit our partner sites:

Suzann.com  Bella Online
The Scorpio Files
Hunt Block.com (Home of Hunt's Blockheads)

Amazon Honor System Click Here to Pay Learn More  

Main Navigation within The TV MegaSite:

Home | Daytime Soaps | Primetime TV | Soap MegaLinks | Trading