OLTL Transcript Tuesday 10/15/02

One Life to Live Transcript Tuesday 10/15/02

By Amanda
Proofread by Kathy

>> Previously on "One Life to Live" --

Antonio: When I was gone, I met a woman.

Liz: Telling her the rest of the story is just going to kill her.

Lindsay: I call this painting "Joanna."

Troy: How does Lindsay know about my dead wife?

Seth: Rex is Roxanne Balsom's son, but you're not her daughter.

Roxy: I never gave birth to a baby girl.

Viki: Then how did you get her?

Roxy: I stole her.


Jessica: No. No, it can't be.

Rex: See, this is crazy.

Seth: Yeah, it's crazy, all right, but it's also true.

Jessica: So, if Roxanne’s not my mother, then who is?


Viki: Answer me. Answer me, Roxanne. Who is Jessica’s biological mother?

Roxy: I --

Viki: Damn it, Roxanne!

Roxy: Don't hurt me, Vik, please.

Viki: Look, that baby didn't just drop out of the sky into your lap. It had a mother! Who was the mother? You said the kid was stolen. Stolen from whom?

Roxy: Well, I --

Viki: Who were the parents, Roxanne? You better tell me, because if you don't, you cannot even imagine the trouble you're going to be in.


Liz: Well?

Antonio: Okay. No. I won't tell Keri.

Liz: Oh, thank you. Thank you. Thank you.

Antonio: I won't tell her it was you I met on the road. I won't tell her something happened between us.

Liz: It would kill her.

Antonio: Yeah, well, it's killing me lying to her.

Liz: I know.

Antonio: And what if she finds out some other way? We'll lose everything.

Liz: She won’t. How could she?

Antonio: I don't know, but that would be it. That would be it. It would destroy Keri. Damn it, Liz, we slept together!

Liz: We didn't know.

Antonio: It doesn't matter!

Liz: Look, maybe we should go find Keri and eat at the diner, huh? Look, Keri never needs to know that anything's wrong, right?


Carlotta: You remember Antonio’s good deed? Even after he was in that awful state after having accidentally shot Dr. Davidson.

Keri: I remember.

Carlotta: And he's so modest, I would never have even known about it except for Innocencia here.

Innocencia: Such a good samaritan, your Antonio.

Carlotta: She was the one who saw him when he was helping that woman at the motel, help her with her car.

Keri: I remember.

Innocencia: Next time I have car trouble, I'm going to look for your son.

Carlotta: Oh, he's taken, Innocencia.

Innocencia: Well, of course, he might not stop for me. I'm not young and beautiful.

Keri: The woman was --

Innocencia: Muy hermosa.

Carlotta: Oh, don't tease Keri. I don't believe a word of it for a minute.

Innocencia: Oh, true. Young, very beautiful. I'd know her anywhere. And if I see her, I'll point her out, and you'll see.


Lindsay: Hey, honey. You want something to drink?

Jen: Yeah. Coffee, tea, I don't care.

Lindsay: You're not supposed to drink caffeine when you're pregnant.

Jen: Great. Why don't you just announce it to the whole bar, too?

Lindsay: I'm not announcing it to the whole bar. You could be a little bit nicer to me. I'm just planning your wedding. I'm trying to help you.

Jen: By blabbing to everyone that I'm pregnant, like you did to Troy and Nora.

Lindsay: How many times do I have to apologize for that?

Jen: Just don't tell any more people.

Lindsay: okay, I won’t. I just want to plan the best wedding ever.

Jen: Good. That's what I want.

Lindsay: I'm not wild about the fact that you're marrying Cristian.

Jen: It's the perfect revenge.

Lindsay: And I really hate that you're marrying him for that reason.

Jen: Look; if I'm going to get a lecture, I'm leaving.

Lindsay: Okay, okay, okay.

Jen: If you mess this up, Mom, you are out of my life.

Lindsay: All right, look, I certainly understand revenge. People should pay for the terrible things they do to each other.

Nora: Oh, what a surprise. It's Lindsay talking about revenge.

Lindsay: What are you snooping around for, Nora?

Nora: Is that what you were doing at the clinic when you gave Troy that painting called "Joanna?" Was that what you were doing, getting revenge on Troy?

Lindsay: This painting reminds me of a woman, a beautiful, headstrong woman. I call this painting "Joanna."


[Phone rings]

Troy: Hello.

Emily: Hey. It's me, your sister.

Troy: Hey, Em. What's up?

Emily: Nothing. I'm just a little worried about you, that's all.

Troy: Oh, well, don't, okay? You can stop.

Emily: You said that you had a way of finding out if Lindsay knows about Joanna. Did you find out?

Troy: No. Not yet.

[Knock on door]

Troy: But I'm about to. I got to go, okay? I'll call you later.

Emily: Please do, okay?

Troy: All right. Bye.


Troy: Be right there.

Troy: Hey.

Woman: Hi. I'm Linda Vandiver.

Troy: Right.

Linda: I assume you're Troy.

Troy: Yeah. Come on in.

Linda: Thanks.

Troy: Come on in. Thanks for coming by on such short notice.

Linda: Well, I was very flattered by your call. I hope I can help.

Troy: I hope so, too.


Roxy: I don't know, Vik. I --

Viki: What do you mean, you don't know? You're lying to me!

Roxy: I swear I'm not lying! I don't know!

Viki: You steal a baby and you don't know where you got it? You don't know who the parents are?

Roxy: I didn't steal the baby. My old man stole it. I mean, it was my husband. You know, you gotta blame him.

Viki: Then where is he?

Roxy: Oh, come on, Vik. You know where he is. He's dead. He's in one of those damn urns. He's been dead for a long time.

Viki: And you honestly don't know where the baby came from?

Roxy: No, because he never told me a thing.


Carlotta: Keri, what is it? Are you all right?

Keri: I'm just a little dizzy.

Carlotta: Oh, come on, come on. Come and sit down. Sit.

Innocencia: You don't eat enough. You're too thin.

Keri: I think it's just a little morning sickness.

Innocencia: Oh, I have a remedy for that. Carlotta, you have ginger root?

Carlotta: Oh, yeah, in the refrigerator.

Innocencia: You'll feel fine soon.

Carlotta: Put your head down if it helps you feel better.

Antonio: Keri, honey, what's wrong?

Liz: Honey, are you sick?

Keri: Oh, no -- no, no, I was just a little nauseous. It's passing already. I thought you guys were going to wait for me.

Liz: Oh -- we decided that we'd just come in here.

Keri: Okay, well, I'm going to go get my sweater.

Liz: Oh, I'll get it.

Antonio: Oh, I'll get it for you.

Keri: You guys, I'm fine, and I can get my own sweater.

Liz: Fine, but I'm going with you, and no arguing. Come on.

Keri: She's so stubborn.

Antonio: What happened?

Carlotta: She just felt dizzy -- all this carrying another woman's child.

Antonio: Did you get on her about that?

Carlotta: No, I did not. Really, mijo, you should give me a little bit more credit for having some tact. No, we were just talking about that woman that you helped when her car broke down, and Keri suddenly felt ill.


Seth: I don't know who your real parents are.

Jessica: But it's not Roxanne.

Rex: You sure about all this?

Seth: Like you didn't already know.

Jessica: So who -- who else could it be?

Seth: Look, all your Aunt Corinne told me was what she knew, and she didn't really tell me anything.

Jessica: So she's not my Aunt Corinne, though? She's a stranger.

Seth: Yeah. Look, she told me that you're not related to her, you're not related to Roxy, and you're not related to Rex, who's been scamming you all this time.

Rex: Bull! You're making this whole thing up, Anderson.

Seth: Look, just call Corinne, ask her. Don't believe me. Call Corinne. Don't believe him, though.

Rex: Jess, don't let him --

Jessica: No, I'm -- I'm going to do that.


Viki: Well, I meant, how did he do it? How did he get away with it?

Roxy: Huh?

Viki: Your -- your husband, Roxanne. How did he manage to steal a baby and not get caught? I mean, a baby is missing! Didn't anyone do anything?

Roxy: I don't know.

Viki: Well, what did he do, just sort of stroll into the hospital nursery and walk out with a baby?

Roxy: I don't know. I told you I wasn't there, Vik.

Viki: Well, didn't anyone pay attention?

Roxy: Well, why should they?

Viki: What do you mean, "Why should they?" A strange man walks into a hospital nursery and walks out with someone's child!

Roxy: Well, it wasn't so strange. He's a doctor. I mean, everybody knew him around the hospital.

Viki: What? A doctor? Your husband was a doctor?

Roxy: Yeah, he was.

Viki: Dr. Balsom?

Roxy: That's him.

Clint: Sweetheart, we've done some things wrong, and we've done some things right, but this is the rightest thing we've ever done.

Viki: And we did it together from start to finish.

Clint: No, you -- you did all the hard stuff.

Viki: Well, I couldn't have done it without you.

Clint: You had Dr. Balsom.

Viki: No, I had you, and that made all the difference. Oh, my God. Oh, my God.


Linda: And you see, in this one, I went back to a kind of formal realism.

Troy: Ah, right. Yeah, very nice. But, you know, actually, I was more interested in your abstract work.

Linda: You know, actually, I've kind of moved on from my abstract phase.

Troy: I see.

Linda: But -- oh, take a look at this one.

Troy: Yeah, yeah. That's very nice. I like it.

Linda: Good.

Troy: Yeah, very much.

Linda: Yeah, it's one of my very favorites. I'll be sorry to part with it.

Troy: You know, actually, how your name came to my attention is one of your works was actually donated to the medical clinic that I run.

Linda: You have one of my works?

Troy: Yeah. Well, like I said, it was donated to me. But, you know, I'm not seeing anything here quite like it.

Linda: Can you describe it for me?

Troy: Yeah. It's called "Joanna."

Linda: Oh. You have "Joanna."

Troy: Yeah. But, you know, I'm curious. How did you wind up naming it "Joanna?"

Linda: Well, to tell you the truth, I didn’t.


Lindsay: You know, Nora, you really do need to get a life.

Nora: Well, now, that's funny coming from you.

Lindsay: I already told you that I didn't invent the story behind the painting.

Nora: Oh, no, that's right, that's right. The story, just by pure chance, happens to resemble perfectly your past history with Troy.

Lindsay: Hmm, now that you mention it, maybe I was drawn to it because it did remind me of a situation that I had been through with Troy.

Nora: Right.

Lindsay: Oh, but men betray women all the time.

Jen: That's for sure.

Lindsay: It's a common theme in art and literature. And though Troy did betray me in a most demeaning and hurtful way, that doesn't mean that I would give him a painting just to remind him of it.

Nora: Why not? You've done far worse.

Lindsay: Why would I? Troy has a conscience -- of sorts. He hasn't forgotten what he's done to me. I don't think you have, either.

Jen: I'll let you two talk.

Lindsay: No, wait a minute, Jen. We haven't even -- please?

Jen: Later.

Lindsay: Uh -- well, that's really great, Nora. Thanks a lot. I came here to talk to my daughter about her wedding plans. Now see what you've done?

Nora: You weren't talking about wedding plans. You were talking about revenge. So tell me, Lindsay, what is the revenge you've got in mind for me and Troy, hmm?

Lindsay: This may come as a shock, but not every conversation is about you.

Nora: Really? Yours all are.

Lindsay: Not really.

Nora: Yeah, really. It's like an obsession with you. I mean, first, there was Sam, then there was Bo. No, it was Clint first, then Bo. That's right. Now it's Troy.

Lindsay: Shut up.

Nora: No. Lindsay gets dumped, Lindsay gets even. Then you can't sleep at night till you've had your revenge. So, when are you going to be satisfied, huh? You'll be satisfied when --

Lindsay: You're gone. Why did you have to make it out of that river so fast?

Nora: It was you. You're the one that ran me off that bridge.


Antonio: Why were you talking about the woman whose car broke down?

Carlotta: We weren't, really. Innocencia was just mentioning that she was the woman who saw you.

Antonio: But why?

Carlotta: And Innocencia -- you'd think she'd have more brains. She started teasing Keri, telling her how young and how beautiful the woman was.

Antonio: Wait -- Innocencia was here.

Carlotta: She's here. She's in the kitchen. And she says that she could recognize the woman who was your car woman.

Innocencia: And I would, too. Where'd Keri go?

Carlotta: She had to get away from your foolishness.

Innocencia: Oh, you know I was only teasing. Don't you, Antonio?

Antonio: Yes, of course I do.

Carlotta: Keri and her Mom went to get her sweater. She'll be right back.

Innocencia: Good. I want to meet the lucky woman who's going to have you for a son-in-law.


Keri: Okay, I got it. All set.

Liz: You know, it's a little early for morning sickness. Why don't you tell me what's really going on with you.

Keri: I said it wouldn't bother me.

Liz: What?

Keri: I told Antonio I wouldn't let it bother me.

Liz: What is it?

Keri: It's something he told me, something he did.

Liz: Something he did?

Keri: Mom, you got to promise me you're not going to blame him or think less of him for this.

Liz: No, and I promise when I don't even know what it is he did.

Keri: He met someone, a woman. It was when we were broken up.

Liz: He told you that? He told you that he --

Keri: I didn't want to know the details. I don't want to know anything about it; I don't want to know what she looks like. At least, I didn't want to know.

Liz: What do you mean?

Keri: Apparently, a friend of Carlotta’s saw him with this woman. And she said that this woman was young and beautiful, and suddenly, it just -- it all became very real to me.

Liz: Oh, honey. I'm so sorry, baby.

Keri: Yeah. Me, too. It'll teach me to give rings back. Sorry. Bad joke. Well, anyway, I just have to, you know, forget about it.

Liz: Keri, look at me. You do have to forget about it.

Keri: Yeah, but it's not like he's never been with anyone else in his life, or me, either, for that matter.

Liz: You know, what I don't understand is why Carlotta would just tell you what this friend of hers told her.

Keri: No, you misunderstood. The friend was in the diner.

Liz: What? You mean, just now? Did she -- did I -- did I see her?

Keri: Well, she was in the kitchen. She was making me something for my morning sickness.

Liz: I -- you know, I am going to take the next plane back to Chicago.

Keri: What? Where did that come from?

Liz: You and Antonio need to spend some time together without all of us interfering.

Keri: Mom -- leave? Why? Why so suddenly?


Jessica: Thanks. I really appreciate it.

Rex: It's not true, right? I mean, it can't be. Oh, it's a bunch of garbage. Oh, come on, it's a crock! Seth made it up!

Jessica: Roxanne's not my biological mother.

Rex: How'd you get her to say that? What'd you do?

Seth: Nice try, but you know it's true.

Rex: No way.

Seth: Come on, Man. You played every trick in the book to keep me from going to Michigan.

Rex: Okay --

Seth: You knew what I'd find out.

Rex: Don't start judging me by your sorry standards.

Seth: You got Roxy to claim your aunt left the country, for Pete’s sakes.

Rex: I don't even know what you're talking about.

Jessica: Stop it, please. God! Both of you; stop it.

Seth: But, Jessica --

Jessica: Get away! Please get away.

Seth: I just -- I thought you should know the truth.

Jessica: I know. But I can't deal with this right now. I can't -- I can't deal with you, so please.

Seth: I'm not leaving you alone with this guy.

Jessica: This isn't about you and Rex. God, listen to you! My whole life -- it just fell apart, and all you're worrying about is your stupid competition or jealousy, whatever the hell it is, with Rex. You don't care about me at all.

Seth: Jess, that's not true. Don't ever say that. I just wanted to help.

Jessica: If you really want to help me, you can go.

Rex: So, what did Aunt Corinne say about me?


Roxy: You knew my Walter?

Viki: Dr. Balsom. Your husband was Dr. Balsom?

Roxy: Handsome devil, wasn't he?

Viki: My God.

Roxy: What?

Viki: He was my obstetrician.

Roxy: No kidding. It's a small world, huh?

Viki: Why did that name never ring a bell before now? I cannot believe I haven't put this together before now. I mean, why would I not realize? I know why I wouldn't realize it -- because I never knew your husband was a doctor.

Roxy: And a damn good doctor.

Viki: "Good"? "Good"? He stole a baby!

Roxy: Well, he was a good thief, too.

Viki: Where did he get the baby that he stole?

Roxy: Hey, Viki, you know, I don't know diddly about this. He didn't tell me anything. Hey, you're not going to tell anybody about this, are you?

Viki: I'm going to ask you one more question, Roxanne, and if you lie to me, I swear to God, I will strangle you!

Roxy: Okay. Okay, I got the picture.

Viki: Did your husband steal Jessica from me? Am I Jessica’s real mother?


Troy: You didn't name the painting?

Linda: No, I didn't.

Troy: Okay, so then how do you know which painting I'm talking about if you didn't name it?

Linda: Well, "Joanna" is the name of the painting. I just didn't name it.

Troy: Okay, so then who did?

Linda: A friend of mine. The painting's about five years old, and at the time I was working on --

Troy: I'm sorry, I don't mean to interrupt, but this friend -- did they name it recently?

Linda: No. No, see, while I was working on it, my friend got left standing at the altar. Her fiancé not only dumped her, he ran off with a woman she particularly disliked.

Troy: And this all happened five years ago?

Linda: Right, yeah. She thought that painting exactly captured the way she was feeling at the moment, so she asked me to name it after her.

Troy: I see. And obviously, her name is --

Linda: Joanna.

Troy: Joanna, right. So then the name refers to -- the painting obviously refers to your friend.

Linda: Yes. Yeah, she was not in good shape at the time, and I don't know what became of her. We lost contact after that. But you know, if that's the style that appeals to you, I -- let's see -- I did this one around the same time.

Troy: Yeah. Yeah, yeah, that one's also very pretty. But you know what? I -- I didn't even realize this, but I have to get back to the clinic. I actually ran out of time.

Linda: Right. Okay, then.

Troy: I apologize, but thank you very much for stopping by. I'll be in touch.

Linda: Sure. Yeah, let me know if -- if you want to see the actual works.

Troy: Okay, great. And thanks again, Linda.

Linda: Sure.

Troy: You take care.

Linda: You, too.


Nora: I thought I saw you --

Lindsay: You thought?

Nora: Just before you smashed into the railing of the bridge and I was thrown into the river.

Lindsay: And yet you managed to see who was behind the wheel?

Nora: Just a glimpse. And I kept thinking, "No, it can't be her because she's in prison."

Lindsay: I was in prison.

Nora: No, you weren’t. You escaped that night, Lindsay. You tried to kill me.

Lindsay: Your mind was playing tricks on you. You only imagined it was me.

Nora: How else would you know about my near drowning?

Lindsay: I read about it in the paper.

Nora: No, you didn't.

Lindsay: Yes, I did.

Nora: No, you didn't. You didn't. I know what I saw, and now it all makes perfect sense.

Lindsay: Nora, we have to stop this endless round of recrimination -- I said this so you say that, I do this so you do that. To me -- you know, really, I'm trying to put this behind me.

Nora: Really?

Lindsay: Yes, and I think that we should -- both of us -- before someone eventually does end up getting killed.

Nora: Are you threatening me?

Lindsay: Will you listen to yourself?

Nora: Well, I'm not a killer.

Lindsay: Tell that to Colin MacIver. Nora, come back. I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. Please come back. Look, I don't want us to be bitter enemies. I want to call a truce. I want us to get along.

Nora: Well, we can get along, Lindsay, and I know how. It's really very simple. Stay the hell away from me and Troy.


Keri: Mom, don't leave.

Liz: I really think I should.

Keri: Well, why? Is it because of this -- Antonio with the other woman? Mom, I promise you it's not going to be an issue.

Liz: Well, it looks like it already is. And, Honey, remember, I've got a job.

Keri: Yeah, a job which you hate.

Liz: Which is still my job. I can't expect all my work to get done without me being there, and I'm going to be way behind already as it is.

Keri: So a little more behind is not going to matter.

Liz: Look, you and Antonio need to spend some time alone, whether you realize it or not.

Keri: Mom, I don't want you to go.

Liz: Well, then, how about you and Antonio come visit me in Chicago, then? Okay? I'm going to call and make arrangements right now. Uh -- oh.

Keri: What's the matter?

Liz: I think I left my purse in the diner. Yeah. You know, maybe you could go get it for me? I -- I think I'm getting a headache again. I feel like I need to sit down.

Keri: You, too, huh?

Liz: No, it's nothing like that. It's just -- would you be up to it? Or maybe we can call Antonio and --

Keri: No, no, I'll go get it. I'll be right back.

Liz: Thanks.

Keri: Oh -- wouldn't have helped anyway.

Antonio: What's that?

Keri: Nothing. I'll be right back.

Liz: She's getting my purse and cell phone so I can just go home.

Antonio: Do you have any idea what nearly happened down there?

Liz: Yes! I do. My relationship with Keri was very nearly destroyed forever.

Antonio: And mine along with it.


Viki: Am I Jessica’s real mother?

Roxy: This time I really am clueless because I thought you were Natalie’s mother.

Viki: I am, but --

Roxy: And, you know, when Allison switched my baby girl -- well, you know, it wasn't really my baby girl, but --

Viki: I know that!

Roxy: Well, you did the test, right?

Viki: Yes, we did --

Roxy: D and A?

Viki: We did them twice and Natalie is my daughter, but --

Roxy: Well, you know, maybe there's a one-in-a-billion chance --

Viki: I don't know, maybe the tests were tampered with. Maybe they were just wrong. Because if Natalie is my daughter, Jessica can't be.

Roxy: Well, maybe you lucked out. Maybe neither one of them are yours.

Viki: Did your husband ever tell you that he took my baby? Did he ever say to you, "I took Clint and Viki Buchanan’s baby"?

Roxy: I told you he didn't tell me squat. You know, Walter never liked to talk to me about his work.

Viki: Well, weren't you ever curious? You never questioned him? I mean, he dropped a baby into your arms!

Roxy: Yeah, well, sure I would ask him, but he would tell me to keep my big mouth shut.

Viki: Doesn't make any sense. It doesn't add up.

Roxy: Look, what difference does it make? I mean, you know, both of those kids are yours.

Viki: Ugh --

Roxy: I guess it's just you don't want other birds dropping their eggs in your nest, huh?

Viki: I don't know -- have Jessica’s parents been in agony all these years because she was stolen from them?

Roxy: Hey, honey, I couldn't tell you that.

Viki: Or is there a possibility that she's mine?

Roxy: Well, if -- if natalie is yours, I mean, then how could Jessica --

Viki: I have to find out. No wonder you hated Natalie all those years. And you could never, ever, ever be a mother to Jessica.

Roxy: Kid didn't grow up with me, so just give me a break.

Viki: No, Roxanne. It's because you never gave birth to either one of them.


Antonio: If you'd have walked in the diner one minute sooner --

Liz: I know. Keri told me all about it way before she even realized that -- my stomach is still churning.

Antonio: There's got to be another way. There's -- there's got to be another way. Keeping this from Keri is killing me.

Liz: Well, you have to. Look, I'm going back to Chicago right now. I promise, there's not going to be any more problems.

Antonio: Does Keri know you're leaving?

Liz: Yes.

Antonio: What did you tell her?

Liz: Well, why did you have to go and confess? She's way upset, Antonio -- way more so than what she let on to you.

Antonio: Wait -- she told you? That's what you two were talking about?

Liz: Yes! It's not morning sickness. It was this Innocencia chattering on and on about you and this woman that you rescued. I had to stand there and pretend to be shocked when Keri told me all about it.

Antonio: I never had the chance to tell her it was you.

Liz: Why? Only because she didn't want to know, right? Well, she didn't want to know any of it!

Antonio: Great.

Liz: Why'd you do it? She is so hurt at the thought of you being with even a stranger. If she finds out it's me -- that's why I have to leave, and that's why you have got to keep silent!

Keri: Got it. And guess what -- what is up with you two?


Rex: Hey, so, what did Aunt Corinne say about me?

Jessica: That Roxanne fooled you, too.

Rex: That's weird, you know?

Jessica: You're telling me.

Rex: I mean, you're not Roxy’s kid. Man, I wonder if I am.

Jessica: You think you may not be?

Rex: Well, not really. Just wishful thinking. But you -- if Roxy’s not your mom, who is?

Jessica: I don't know. I thought I knew, but I guess I don’t. I guess -- I don't know. I don't know who I am.

Rex: You okay, Sis? I mean, you look a little --

Jessica: You're not -- I'm not your sister.

Rex: No. Right.

Jessica: And Roxanne’s not my mother. I can't believe this. This is happening all over again. I'm sorry; I really need to be alone right now.

Rex: Hey, but --

Rex: Hey, Aunt Corinne. Uh, yeah, it's me. Listen, I just wanted to say thanks for not giving me away.


[Phone rings]

Troy: Hello?

Emily: Hey. Did you find out? Does Lindsay know about Joanna?

Troy: No. As it turns out, it was just some kind of freaky coincidence.

Emily: More than freaky.

Troy: Well, you know, I just talked to the artist, and it turns out she named the painting after a friend of hers some years ago.

Emily: Well, this friend must really be into gloom and doom.

Troy: Yeah, well, apparently she got left behind at the altar by her boyfriend, which means that Lindsay’s story isn't far from the truth after all, huh?

[Knock on door]

Troy: Oh, you know what, Em? Let me give you a call back later, okay, because Nora’s here.

Emily: Okay.

Troy: All right, bye.

Emily: Bye.

Nora: Hello, Mr. DeVilbiss grant award winner.

Troy: There she is. Come here.

Nora: Hi, Hon. What the heck happened? Oh, my word! You did this, didn't you? Why?

Nora: When did you do this?

Troy: You know, you were right about Lindsay yesterday.

Nora: She was pushing your buttons.

Troy: That's right, and she was pushing all the right ones.

Nora: And it bothered you a lot more than you thought.

Troy: You know something else? This is a bad painting. It's ugly and it's depressing. Look at it!

Nora: Yes, the artist definitely needed to be put on mood elevators.

Troy: There is no way that I am ever hanging this in my clinic.

Nora: Well, certainly not now.

Troy: Well, I just wanted to make sure that I couldn't change my mind. See, now it has to go in the dumpster right where it belongs.

Nora: Yes, it does. Yes, it does. I actually ran into the donor earlier at the palace.

Troy: You ran into Lindsay?

Nora: Yeah, we got into it. I learned something very interesting.

Troy: What's that?

Nora: I learned that I don't ever want to talk to Lindsay again.

Troy: Well, that makes two of us.

Nora: No, really. I mean, it's just always about, you know, getting even. You know, she does something, then I do something, then she does something, then I do something, and it's stupid.

Troy: I -- Sweetheart, I could not agree more.

Nora: See? And so I believe she's in our past.

Troy: That is right. And you know what? We should just go on and enjoy our lives together. Because as long as we don't let Lindsay in our lives --

Nora: Mm-hmm.

Troy: Then she is out of our lives, and there is no way she can ever touch us again.

Nora: Hmm.


Linda: Oh.

Lindsay: Well?

Linda: Well, I told Dr. MacIver the story you gave me, and he bought it hook, line, and sinker.

Lindsay: Excellent.

Linda: So, this means I can really count on you to push my paintings?

Lindsay: Oh, yeah. Getting your painting hung in that clinic was just the beginning.

Linda: Great. I'll talk to you.

Lindsay: okay. Ah, I'm about to deliver the final blow, Troy, and you don't even see it coming.

Liz: Nothing's wrong with us. It's just your fiancé is being just as difficult as you are. He's trying to talk me out of leaving.

Keri: So don't leave.

Liz: Now, I told you, I have to go back home.

Keri: But things have changed.

Liz: Excuse me?

Keri: Your phone rang while I was in the diner, I answered it, and -- um -- you don't have to go.

Liz: No -- yes, I do.

Keri: Correction -- no, you don’t. The funding for your research job didn't get renewed.

Liz: But it had to. That was just a formality.

Keri: Apparently, it wasn't, which is great because you didn't even like that job.

Liz: Uh -- no, I didn't, but I --

Keri: Mom, you have Steve’s life insurance and what he left you, and now you can take your time and look for work if you even want to work.

Liz: Honey, look, I just -- I really think I need to go home.

Keri: It is decided, Mom. Your baby's here. Not me -- this baby. And I'm here and Antonio’s here, and you're staying. End of story.


Roxy: Hey, there, Wally. I'm sorry -- Walter. Bet you thought I gave you the old heave-ho a long time ago. Yeah, I probably should've dumped you. You caused me nothing but trouble.

[Doorbell rings]

Roxy: All right, all right, whoever you are.

Rex: What are you doing with pop's ashes? I didn't even know you still had them.

Roxy: It's over, Baby. It's all over.

Rex: Well, it might be for you, but it's not for me.


Viki: Niki said, "Viki is more of a mother than she knows."

Viki: My God. I mean, we had Natalie tested, but it never occurred to us to have Jessie tested. Oh, my God, could it be?

Jessica: What are you doing?

>> Stay tuned for scenes from the next "One Life to Live"


>> On the next "One Life to Live" --

Cristian: Natalie, I hate to see you hurting this way.

Viki: I really, really need to find out who my daughter is.

Keri: You can stay here in Llanview with Antonio and me. It's perfect.

Sam: What's on your mind, Starr?

Starr: It's about my Daddy.

Back to The TV MegaSite's OLTL Site