OLTL Transcript Wednesday 2/13/02



One Life to Live Transcript Wednesday 2/13/02

By Suzanne
Proofread by Kathy

>> Previously on "One Life to Live " --

Antonio: If you're moving in with your father, I don't think there is anything else to talk about.

Ben: I'll do all the tests. And the good news is I can do them right now.

Todd: You got your stupid job. Now stay off of my back.

Nora: I need you to stop what you're doing right now.

Troy: You're never going to get away with this!

Lindsay: Tell me what I have to do to keep him alive.


Troy: [As Colin] After you.

[Carnival music plays]

Lindsay: What is this place? Where's Troy? Where are we?

Troy: Where are we? We're in the fun house, Lindsay! You ready to have some fun?

Lindsay: You said you would take me to Troy.

Troy: And we both know I never lie. He's right down that passageway. Now go! Go find your boyfriend! And don't the two of you get any funny ideas about escaping because there's only one door -- and it's locked.

Lindsay: You -- you --

Troy: I know. I'm irresistible. You can say it. Oh, Lindsay. Hug me. Come on.

Lindsay: Troy? Troy? Can you hear me? Troy? Ooh. Troy?


Nora's voice: Now, look me in the eyes and tell me that you -- you're not involved with Lindsay at all. You look me right in the eyes and you convince me that you had nothing whatsoever to do with Colinís death -- before, during, or after. Hmm?


R.J.: Whoa!

Keri: Oh --

R.J.: Well, not a scratch.

Keri: Thank you. You know, I've had this since the Christmas I was 8 years old. My mom said that my dad had sent it to me, but I knew the truth. I knew it was really from Santa Claus. Sort of the opposite of the usual situation.

R.J.: Yeah. Look, Keri, I'm sorry. I -- I just can't make up for the years that you didn't even know me.

Keri: I'm not asking you to.

R.J.: I know. I know, but I'm going to do everything I can to make sure that you are extremely happy here. Even happier than I am that you moved in.

Keri: Well, I am so glad that you offered.

R.J.: Look, you know, I realize we can't suddenly have the warm, fuzzy father-daughter relationship, but I'm -- I'm hoping that maybe in time you can at least forgive me.

Keri: It wasn't your fault you weren't there.

R.J.: Well, even so, I --

[Doorbell rings]

Keri: You better get that.

R.J.: Yeah. Nora!

Nora: Hello, R.J., Keri.

Keri: Hi.

Nora: Is this a bad time?

Keri: No, we were just unpacking some of my stuff.

Nora: Oh, well, then, it's a perfect time because I got some more of your stuff right here. You forgot a box.

Keri: Great, R.J., just what we need -- another box of my stuff.

Nora: Ok, I can take it back.

Keri: No, no. It's ok. Thank you very much for bringing it.

Nora: You are very, very welcome.


Cristian: So, how long are you going to mope around about Keri?

Antonio: How long are you going to mope around about Jen?

Cristian: Antonio, it's not the same thing.

Antonio: Oh, no?

Cristian: No, it's not. Didn't anything I said to you before get through that thick skull of yours?

Antonio: Excuse me?

Cristian: You want to be with her, be with her, R.J. or no R.J.

Carlotta: Callate la boca.

Cristian: Ow.

Carlotta: No le des un mal consejo. He's better off without Keri and her hoodlum father.


Starr: Come on. One more step. All right, stop.

Blair: Ok.

Starr: Wait. Don't open yet. Open your eyes!

Blair: What is this?

Starr: Hearts! Happy Valentineís Day!

[Phone rings]

Todd: What?

Gabrielle: Hey, Todd. I'm so glad you're there.

Todd: Oh. What do you want?

Starr: Hey, Daddy -- so, did you like my decorations?

Gabrielle: Todd, did you hear me?

Todd: No.

Gabrielle: Look, I took the liberty of redesigning the whole style page. You are going to adore it.

Todd: I don't think so. I don't really adore anything.

Gabrielle: You haven't even seen it yet.

Todd: All right, you listen to me now, and you listen -- like listen listen, ok? You don't redesign anything. So whatever you did, you put it back the way it was. You got that?

Bo: What are you doing here?


Roxy: I already have a doctor. I really don't need a doctor. I've had all the poking and the prodding that I can possibly stomach.

Jessica: Roxanne, look. You're my mother, ok? I want you to get the best possible treatment you can. And Ben is a great doctor. He's just going to take a few tests to find out, you know, everything about this blood sugar problem.

Roxy: Look, I really appreciate all this daughterly concern --

Jessica: It's only going to take a few minutes.

Roxy: Well, I've already been here a few minutes.

Jessica: Ok. All right. I'll find out what's taking him.

Allison: Psst! Psst!

Roxy: Me? What do you want, lady? Allison.


Lindsay: Troy? Troy, are you down there?

Troy's voice: Help. Help.

Lindsay: Troy?

Troy's voice: Can anybody hear me?

Lindsay: Troy!

Lindsay: Troy, are you there?

Troy's voice: Help. Help me.

Lindsay: Troy? Are you down there, Troy?

Troy's voice: Anybody, please!

Troy: [Normal voice] That should do the trick for now. Now it's showtime.


Todd: Gabrielle, you're not listening listening, ok? The only thing that I want you to redesign is your attitude. If you want keep that job, you don't do anything --

Blair: Let me talk to her. And you know what? Don't call our home again. You got it?

Starr: You mean that englishy lady is working for you? How come?


Gabrielle: Bo. What can I do for you?

Bo: Well, first, you can tell me where Manning is, and then you can explain to me what you're doing here.

Gabrielle: Ok. First, Todd is at home. And I'm "The Sun's" new fashion editor. Isn't that brilliant?


Troy: Can't stop now, Troy. You're in too deep.

Lindsay: Troy? Troy, where are you?

Troy: Take your time, Lindsay. Take all the time you need. I'm not going anywhere.

Lindsay: Ah!

Lindsay: Troy? Troy, I'm lost! I'm trying to find you!

Troy: Lindsay?

Lindsay: Yes!

Troy: Lindsay, is that --

Lindsay: Yes, it's me! It's me! I'm trying to find you!

Troy: Oh -- Lindsay -- Iím in here! Follow my voice!

Lindsay: I will! I will! Keep talking!

Troy: Hurry! Hurry!

Lindsay: Troy?

Lindsay: Oh, God. Troy?

Lindsay: Troy.


Starr: So, Dad, why did you hire that Brit-talking bimbo?

Blair: Hey, is that any way to talk, Sweetie?

Starr: What? That's what you call her all the time.

Todd: She's got a point.

Starr: So, why'd you do it?

Blair: Because, Starr, that Brit-talking bimbo is blackmailing your daddy.

Starr: Really?

Blair: Mm-hmm. Really.

Starr: She's way smarter than she looks.

Todd: She's too smart for her own good.

[Doorbell rings]

Rae: Hi, Todd. We brought a gift for the baby Ė


Roxy: I got to get out of here before they catch wise.

Allison: No! It'll look too fishy.

Roxy: Look; as soon as Ben Davidson sticks that needle in my arm, the scam is completely over.

Allison: Then don't let him draw any of your blood.

Roxy: Well, I don't remember rehearsing that part.

Allison: So, improvise.

Roxy: All right. I'm going to improvise by getting the hell out of here.

Allison: Find a less suspicious way.

Roxy: Would you shh?

Jessica: All right. I told you it wouldn't take long. Come over here.

Roxy: Uh --

Ben: Just going to get a few vials of your blood, and you can be on your way.

Roxy: No, no, no --

Ben: Just have a seat. Have a seat.

Roxy: No, no, I can't do this because I -- really, I hate needles. I canít.

Jessica: It's ok.

Ben: I have a very gentle touch.

Roxy: No, I just --

Ben: I just need you to turn your head, and all you're going to feel is a slight pinch.

Jessica: It's ok. I'll be right here. I'll hold your hand.

Roxy: No, I --

Jessica: Roxy, it's ok.

Roxy: No, no, I can't do that because, you know, every time I see something like that or I feel something like that, I just -- I --

Jessica: Roxanne Ė


Cristian: Mami, Antonio is a big boy.

Carlotta: Yo lo se.

Cristian: It's his life. Let him live it.

Carlotta: Asi, tan facil?

Cristian: Yeah. Claro.

Antonio: Lo dos, por favor.

Cristian: And what do you have against Keri, anyway, huh? Besides her being R.J.'s daughter?

Carlotta: Nada. Ella no es una mala mujer.

Cristian: Entonces --

Carlotta: Entonces ella no sabe lo que quiere!

Cristian: Ella quiere a Antonio, and Antonio wants her. And he cares too much about her to just let her go.

Antonio: Excuse me, but Iím in the room here and I do understand Spanish.

Carlotta: El no la conoce. Suficiente para sentirse de ella de esa manera.

Cristian: Mama, por favor.

Carlotta: Cristian Alejandro --

Antonio: Ya, lo dos, por favor. That's enough. I don't want to hear any more of this. All right, look, even if I want Keri back, it is not going to happen. Not so long as R.-- Not so long as R.J. is in her life.

Cristian: It could happen.

Antonio: No. No, it can't. I'm just going to have to accept that.


Nora: I'm sorry.

Keri: It's not your fault. It's just I had forgotten about it and I also somehow managed to block out that it's Valentineís Day.

R.J.: Are you all right?

Keri: I just need to be alone for a minute.

[R.J. Sighs]

Nora: So, it's too bad about Antonio and her, huh?

R.J.: Oh, yeah. Yeah, it's a shame.

Nora: Yes, for everyone but you.

R.J.: What's that supposed to mean?

Nora: You didn't want them to be together.

R.J.: Says who?

Nora: You hate Antonio.

R.J.: You know, you always say that like it's a bad thing. But listen -- Keri is an adult, so I can't tell her what to do and I won't try to stand in her way.

Nora: No, you have much more subtle ways of getting what you want.

R.J.: Look, Nora, I didn't do anything.

Nora: Hmm.

R.J.: And even if I did, if they care about each other as much as you hope, then nothing I do could get in the way.

Nora: Ha. You underestimate yourself, R.J.

R.J.: Look, why do you care if Keri and Antonio get together or not?

Nora: Because I hooked them up. I thought they'd make a wonderful couple, and I still do.

R.J.: Well, that's honest. It's dead wrong, but honest.

Nora: Yeah, it's a lot more than you're being with me.

R.J.: Ok, ok. Is Antonio the guy I want my daughter dating? Hell, no. But am I going to tell her that? Will I interfere in any way? No. Why? Because I know what it's like to have other people tell you how to live your life. So if those two blew apart, they did it all on their own without any help from me.


Troy: Ow!

Lindsay: What did he do to you?

Troy: Lindsay --

Lindsay: What?

Troy: Lindsay, is that you?

Lindsay: Yes, it's me. I'm here. You're going to be all right.

Troy: Oh, thank God.

Lindsay: Yeah. That phone call scared me to death, but you're alive.

Troy: Lindsay -- Lindsay, it's Colin.

Lindsay: I know.

Troy: It's Colin.

Lindsay: I know. I know it is.

Troy: How did you find me?

Lindsay: Colin brought me here.

Troy: What?

Lindsay: Yes, he --

Troy: No.

Lindsay: Yes. He brought me here, and he sent me through the passageway to find you.

Troy: Lindsay, you got to get out of here.

Lindsay: No.

Troy: Go, quick. Lindsay, go --

Lindsay: I'm not leaving without you!

Troy: Before he gets back! Don't argue with me! Just go!

Lindsay: I have to get you free.

Troy: No! You don't -- you don't understand. Lindsay, he hates you. He hates you even more than he hates me. He told me -- he told me you did horrible things. He told me you tried to blame it on him.


Blair: So, who was at the door?

Todd: Nobody.

[Doorbell rings]

Blair: Was that David Vickers? Man. All right. I've had just about --

Rae: Yeah, well, so have we.

Blair: Hank, Rae, I --

Hank: Listen, before Todd slams the door in our faces again, why don't you take the gift that Rae brought for the baby.

Blair: I'm just so sorry. I didn't know that it was the two of you. I didn't.

Rae: Well, Todd did.

Blair: Well, Toddís kind of had a bad day. I know he didn't mean to take it out on you. Did you, Honey?

Todd: Yeah, I did.

Rae: Ah. Huh.

Blair: Well, I'm sorry. Would you just please, please, please come in. Please?

Rae: Ok.


Todd: See? It's easy, Starr. Oh, no. It's that blackmailing, Brit-talking bimbo.

Gabrielle: Have I succeeded in wrecking your marriage to Blair yet?

Todd: Go away, blackmailing, Brit-talking bimbo. We're finally one, big, happy family.

Gabrielle: Obviously I'll have to keep working on it.

Starr: Daddy! I left Ichabod back on the bench! Get her for me!

Todd: Ok.

Starr: Gabrielle, Gabrielle, help me! My kite's going to fly away!

Starr: If only.


Bo: You're working here?

Gabrielle: I told you Iíd get a job.

Bo: What, this is it?

Gabrielle: Well, I know "The Sun's" a rag, but, you know, desperate times call for desperate -- anyway, a girl's got to take what a girl can get.

Bo: Mm-hmm. Why would Todd Manning hire you?

Gabrielle: Because I'm the best at what I do.

Bo: Oh. Which is what?

Gabrielle: Trendsetter. You know, spotting the latest styles before anyone else. Bo, in the business, do you know what they call me? A fashionista!

Bo: Mm-hmm. Well, you're also a felonista and a double-crosser.

Gabrielle: Bo, I'm hurt.

Bo: And you're no friend of Todd Manningís. Now, come on. What gives?

Gabrielle: Wait a minute. You told me to go out and get a job or get out of your house, and now that Iíve got one you give me the third degree as to how I did it.

Bo: I don't know what kind of little thing you got going with Manning, what kind of scheme you're cooking up or anything else, but get out it, all right? Fast.


Nora: We need to talk, R.J.

R.J.: Look, I have got to make some phone calls for Capricornís opening.

Nora: You go right ahead. It's important enough that Iím going to wait.

R.J.: Suit yourself.


Troy: It's true that Iím going to be disappearing with Lindsay for a few days.

Nora: Where are you going?

Troy: I think it's better if you don't know.

Nora: Well, I think it's important that somebody know. She's going to be very angry when she finds out this has been nothing but to get her to confess to what she did to me, that you're just doing this to expose her. Any woman would be angry, but Lindsay is dangerous.

Troy: I don't care!


Nora: No new messages.

Keri: I'm sorry about that.

Nora: Don't be.

Keri: It's just a stupid card. I mean, it's not like I even mailed it.

Nora: So, why don't you?

Keri: Well, for one thing, it's too late.

Nora: Oh, no, it's never too late.

Keri: He would never get it in time.

Nora: Well, then, why don't you drop it off yourself, in person?

Keri: I can't do that.

Nora: Ok. If you care for Antonio and you want him to know, you have to let him know.

Keri: Why? So we can just keep hitting the same brick wall about my father? We can't date.

Nora: You can't be friends?

[Keri sighs]

Keri: I have to go get ready for this opening.

Nora: Ok.

Keri: I -- I -- maybe I will drop it off on my way.

Nora: Just maybe? That's it, just maybe?

Keri: Just maybe.

Nora: "Just maybe." Ok.

Keri: But thank you for your advice. Are you leaving?

Nora: No, I'm -- actually got something I need to talk to -- to your father about.

Keri: Ok.


Nora: R.J., Come on!

R.J.: Where's -- where's Keri?

Nora: She's gone to get ready for your gala opening.

R.J.: Ah, yes. And what will you be wearing, hmm? I mean, it is going to be hot.

Nora: Yes, so I've heard. I didn't come here to just carry a box in for Keri, you know.

R.J.: Ah. Why am I not surprised?

Nora: I need to talk to you, R.J.

R.J.: About anything in particular?

Nora: About Lindsay.


Lindsay: I don't know what Colin thinks I did. But I certainly didn't blame him for anything.

Troy: Lindsay, he says you did.

Lindsay: But even if I did, why would he do this to you?

Troy: I don't know. I was going to my car. And then this pain -- sharp, sharp pain -- I woke -- I woke up here. I -- Colin must have -- he must have -- he must have hit me from behind and knocked me out. I don't --

Lindsay: I'm so sorry.

Troy: Lindsay, there's a camera. He had a camera.

Lindsay: A video camera?

Troy: Yes.

Lindsay: He showed me a tape. He showed it to me.

Troy: Lindsay, there's a guard. There's a guard. I broke -- I broke free -- I broke free, and I -- I called you. I called you. I warned you. But then he -- he hit me. He hit me, and everything went -- it all went black again.

Lindsay: But, Honey, listen to me.

Troy: Black --

Lindsay: Before you called me and after he called me, tell me, did you get a chance to call the police?

Troy: No. No. No -- no time. I had to call you.

Lindsay: Oh, God.

Troy: I had to call you, baby. I had to warn you.

Lindsay: I love you.

Troy: Oh, God, Lindsay --

Lindsay: I love you.

Troy: I love you so much. I love you.

Lindsay: I'm sorry. I'm sorry. I have to tell you something. Colin is doing this because of me.

Troy: What?


Jessica: Roxy? Hey -- hey, hey, hey. Can you hear me?

Roxy: Who is it?

Jessica: It's me, Jessica.

Roxy: Who are you?

Jessica: Jessica.

Roxy: Jessica, where am I?

Jessica: You're in the clinic. You fainted.

Roxy: Needles. Needles. No more needles. I hate needles. I got to get out of here.

Orderly: Not so fast.

Roxy: No, I said no more needles.

Ben: This will only take a minute.

Roxy: No, you have no right to do that! I didn't give my permission! I'm not going to get stuck again! No!

Ben: You won't feel a thing.

Roxy: No!

Ben: Ok. Here we go, here we go. That's it.

Jessica: It's ok.

Ben: That's it. Don't even look this way.

Roxy: Oh, God.

[Roxy groans]

Ben: That's it.


Allison: Quick -- tell me why you're here. What's your medical condition?


Gabrielle: I can assure you, I'm not involved in any schemes. I'm just trying to earn enough money to pay for al's medical bills.

Bo: And that's it?

Gabrielle: Do you think I would work for a rat like Todd Manning if I didn't have to?

Bo: Well, Gabrielle, there are a lot of other jobs out there.

Gabrielle: None of which anybody is willing to give me. Besides, Iím a "felonista" and a "double-crosser."

Bo: All right. Touche.

Gabrielle: Look, none of these salaries that are out there would even put a dent into Al's medical bills.

Bo: Asa offered to pay for all of Al's bills.

Gabrielle: Over my dead body.

Bo: Hmm. Well, I guess now that you got this job, I guess you'll be moving into your own place.

Gabrielle: Yeah, well -- you know, actually -- hmm -- to think about it -- well, if I had to start paying a big rent, then it would really put a dent into the money that I need to put a dent in Al's medical bills.

Bo: Uh-huh.

Gabrielle: You have been so nice to me -- the nicest person in this town since -- Bo, do you think you could possibly see clear to let me stay a little longer?

Bo: Hey, look, Iím not going to throw you out, ok? You're all alone.

Gabrielle: So I -- I can?

Bo: Yeah. Yeah, sure. You know, I wasn't asking all about this job just because I thought that you were up to something.

Gabrielle: No, no. No, but given my past, I mean, it's understandable that you would assume that.

Bo: But I understand. You want to pay all of Al's bills yourself.

Gabrielle: Thank you.

Bo: But getting mixed up with somebody like Manning --

Gabrielle: I'm just an employee.

Bo: Ah. I hope so.

Gabrielle: Promise, promise.

Bo: So, you think you can handle anything, huh? Don't underestimate Manning.

Gabrielle: I really appreciate your concern. There's nothing to underestimate about Todd.

Bo: Yeah. After everything else you've been through, you know, I just don't want -- I don't want to see anything happen to you that -- that you wouldn't be able to handle.


R.J.: Look, tonight is a special night for me. Don't ruin it by reminding me of Lindsay.

Nora: Humor me.

R.J.: Look, I have a club to open.

Nora: When I was first kidnapped and I came back and I didn't know where I was or anything else, you warned me that Lindsay was not a friend of mine.

R.J.: Well, she isn't anyone's friend.

Nora: Yes. And then later on you advised me to give up my obsession about her.

R.J.: Advice which apparently needs repeating.

Nora: R.J., she injected me with a memory-erasing drug. I know it.

R.J.: So, what do you want from me?

Nora: Confirmation, because I know you know she did it.

R.J.: How many times are we going to have to do this little dance?

Nora: Look; you've got to help me, R.J.

R.J.: All I've got to do is open Capricorn.

Nora: No, you tried to tell me the truth once -- more than once. And for some reason, you wouldn't or couldn't.

R.J.: I can't tell you because I don't know what happened to you.

Nora: And now you just won't.

R.J.: I can't tell you what I don't know, Nora.

Nora: Well, you've left me no choice. I found my own way, you know.

R.J.: "Way"? What "way"?

Nora: You and Sam wouldn't tell me, so I had to come up with my own way, and I can't tell you what that is.

R.J.: Now, come on, Nora. What are you talking about?

Nora: Let's just suffice it to say that I have gotten myself involved in something that I didn't agree with, but Iíve decided that the ends justify the means.

R.J.: "The means"? What do you mean? Is someone going to wind up hurt?

Nora: Gosh, I certainly hope not.

R.J.: Who?

Nora: You tell me what you know, and I'll try to stop it.


Troy: You know that he's doing this because of you?

Lindsay: I mean, in his mind I think he thinks he's doing it because of me.

Troy: What was that? Lindsay, what was that?

Lindsay: What? What?

Troy: I heard something, Lindsay. He's coming. He's coming back!

Lindsay: What's he going to do to us?

Troy: Lindsay -- Lindsay, I got to figure this out. I need to figure this out. Please. Please, Lindsay. Please tell me. I need to know everything that happened between the two of you.


[Jack shakes rattle]

Blair: Wow! Rae gave you that rattle. Do you like it? Can you hear it?

Rae: Aw. You know what? I think he does like it.

Blair: Oh, I think he does, too.

Starr: Where's my present?

Blair: Starr Manning.

Starr: What? It's in all the books. You should never ignore the older child when a new baby comes. You're a shrink. You should know.

Todd: Where's my present?

Rae: Oh!

Blair: Starr, I think that you should apologize --

Rae: No, no, no, no. No, it's all right. It really is. She's right. You should never neglect the older child. So I did bring you a present.

Blair: Hey, hey, hey --

Rae: I think you're going to like it.

Blair: Don't you think you should say "Thank you"?

Starr: I have to see if I like it first.

Hank: Well, interesting Valentine's decoration. Sort of Walt Disney meets Stephen King.

Rae: Oh.

Starr: "When Pets Bite Back II"! Wow! Thank you!

Rae: You're welcome.

Blair: It's very, very sweet of you to think of our children.

Rae: Actually, I was thinking of you, too. I thought it was time for a peace offering. You know, everything that we've gone through in the past -- I hope that we can put it behind us.

Todd: You saying that as a friend or as a court-appointed shrink?

Blair: Hey, hey, Todd --

Rae: Well, Todd, I actually spent the afternoon with Judge Callaway. Your mandatory sessions with me are finished. I have pronounced you mentally fit.

Blair: No more therapy?

Rae: No more -- unless, of course, you choose to do that. And that, of course, would be with your own money.

Blair: Oh, Rae. Thank you so much.

Rae: You're welcome.

Hank: And I'm recommending to the court that they lift your probation early for good behavior.

Blair: I don't even know what to say.

Hank: Well, don't say anything. Just consider it a chance for a fresh start.

Blair: Thank you, Hank.

Hank: Yeah. You bet.

Blair: Thank the both of you, really.

Hank: Rae, we've got to get to R.J.'s new club.

Rae: Yes. You know, it's funny. With everything that's been going on, I'm surprised you had time to take a picture of Jack and have it framed.

Blair: Well, actually, that isn't Jack. That's Starr.

Rae: You're kidding.

Blair: No.

Rae: My God, they look just alike. They could even be twins. Now, you're sure this baby was adopted?

Blair: Let me see that. You know, you're right. It's amazing. He does look exactly like Starr did at this age. Wow. You see that?


Jessica: It wasn't so bad, was it? At least now we know exactly what's going on, you know?

Roxy: Well, you know, like I said, I got to get out of here. I hear there's bar around the corner that's got a big banner outside. It says, "Come on in, Roxy. It's happy hour."

Jessica: I don't think that's such a good idea, considering --

Roxy: Well, I don't think two or three drinks is going to hurt me.

Jessica: Well, ok. At least wait until I call a cab, and Iíll tell them where to pick you up, ok? My cell phone's in my coat. I'll be right back. Wait here.

Roxy: Yeah, but it better be fast. I did everything I could to get him to not stick me. But he held me down, you know?

Allison: Yeah, like a steel vice.

Roxy: Well, you didn't do anything to help.

Allison: I was busy trying to find a patient whose blood I could switch with yours.

Roxy: Well, did you?

Allison: They're coming!

Roxy: Well, you know, like I said, you know, I really got to get out of here.

Ben: Not so fast. I got the preliminary results of your blood test.

Roxy: That fast?

Ben: I'm afraid it's not good news.


Antonio: Mami, I want you to go home. You've been on your feet all day. Cris, see her home. I'll handle this.

Cristian: Are you sure?

Antonio: Yeah. Yeah, go. Go, go, go.

Cristian: All right, come on, let's go, mom.

Carlotta: No vale la pena. Arguing isn't going to do any good, will it?

Antonio: None.

Carlotta: It's just because I love you.

Antonio: I love you, too.

Carlotta: Dios te bendiga.

Antonio: Good luck.

Cristian: Mami --

Antonio: That's why I love her. Oh, yeah. Hmm.

Antonio: Oh, you got to be kidding me.

Antonio: Check the storage.

Keri: Hello? Anyone here?


R.J.: There's nothing to tell because I don't know anything.

Nora: Please, R.J. --

R.J.: Nora, think. I'm the last person that Lindsay is going to confide in.

Nora: I know you were involved.

R.J.: Oh, well, well, thank you.

Nora: I'm not going to hold it against you. I -- honest, Iím not!

R.J.: Nora, good-bye.

Nora: No, she tricked you, didn't she? Back when you thought I was dead.

R.J.: I don't have time for this. I'm trying to open a club.

Nora: I'm begging you. You got to fill in the blanks for me. Tell me what happened.

R.J.: I would if I could, but I canít.

Nora: Ok. Doesn't matter. It's all going to end soon anyhow, and, sooner or later, all truths will be known.

R.J.: Well, you don't sound very happy about it.

Nora: No. I don't think I am.


Lindsay: All you need to know is how much I love you. No matter what Colin does, it doesn't matter. It's never going to change, Troy.

Troy: Please, I love you, Lindsay. I need you to tell me the truth. Please.

Lindsay: I am!

Troy: Oh, God -- no, Lindsay. He -- he told me -- he told me the truth, Lindsay.

Lindsay: What truth?

Troy: You know what truth!

Lindsay: No, I don't!

Troy: He told me, Lindsay. Please, please, please, Lindsay, I love you. I need you to tell me.

Lindsay: Tell you what?

Troy: He told me -- he told me -- Colin told me what you did to Nora.


>> Stay tuned for scenes from the next "One Life to Live" --

>> On the next "One Life to Live " --

Blair: It's Valentineís Day. You just look at me and I'll just look at you.

Seth: Tonight I'm going to show you how much I care.

Cristian: You look great.  Jen: Thanks.

Antonio: I think I love you.

Ben: I'm on my way. Meet me in the attic.

Back to The TV MegaSite's OLTL Site