General Hospital Transcript Wednesday 10/12/05
Provided By Boo
Proofread by Brian
Sam: Hey, the water is amazing.
Jason: It sure is.
Sam: Why don't you go for a swim with me?
Jason: I can't right now.
Sam: Why not?
Jason: If I don't fix the ice machine, you're not going to be able to serve any drinks, and I know this bar is a big dream of yours, so I got to fix the ice machine.
Sam: Oh. Well, I can show you another dream of mine.
Nurse: Pour matin, docteur. Vous etes tres occupe aujourd'hui.
Doctor: Pour matin?
Nurse: Pour matin.
Courtney: Thank you for taking the time out of your day for that meeting. I mean, I know how busy you are.
Dr. Meadows: Well, it sounds like a wonderful project.
Courtney: Yeah. Well, the foundation really appreciates your support. But there's something else.
Dr. Meadows: About your own pregnancy?
Courtney: Yeah. Should I be cutting back on the hours I work?
Dr. Meadows: Well, that's up to you. You're in good health and the pregnancy seems to be progressing normally. Listen to your body. If you feel tired or overly stressed, definitely cut back.
Courtney: Ok. Well, at this point, the only thing I'm stressed about is telling the father. I'm going to do it, but I -- I need a favor from you.
Emily: It feels odd being here, doesn't it, after the last time.
Nikolas: I'm just glad you're all right.
Emily: Yeah, it's great to be out of the hospital.
Nikolas: Emily, you called me to come here. You said it was urgent.
Nikolas: What is it that you wanted to tell me?
Emily: First, you have to swear not to tell anyone.
Nikolas: Ok, I swear.
Emily: Before too long, you're going to have a lot less free time on your hands.
Maxie: Why were you so rough with Diego?
Jesse: Diego is a suspect in the roofie case.
Maxie: That doesn't give you the right to slam him around.
Jesse: He's going after Brook Lynn.
Maxie: He has an argument with his ex-girlfriend and you attack him. Do you see how I'm concerned?
Jesse: Let it go.
Maxie: Dr. Winters said the same thing. You're overinvested in this case.
Jesse: Why are you making such a big deal out of this?
Maxie: Why are you?
Brook Lynn: Why do you have a roofie in your pocket? Oh, my God. You are the stalker. Let go of me.
Diego: Brook, can I at least explain myself?
Brook Lynn: Why should I listen to you? Why?
Diego: It's --
Mike: Hey, hey, hey. Is there a problem?
Jesse: I was just doing my job.
Maxie: We both know that's a crock.
Jesse: There's no point in talking about this.
Maxie: You can say anything to me. You know that, right?
Jesse: There's nothing to talk about.
Maxie: Ok. So I spill my guts to you and you pull that whole macho silent thing. That's fair. I want you to feel as safe with me as I feel with you.
Jesse: Ok. But not here.
Diego: It's ok, Mike. It's all right. Come here. It's fine. Come here, sit down. Come on, Brook, sit down. Ok, look, you know I would never hurt you, right?
Brook Lynn: No, Diego, you have a camera, you're on campus, you're walking around with drugs.
Diego: It's one pill, Brook.
Brook Lynn: I'm taking this to the cops.
Diego: Ok, that's exactly what I was intending -- that's what I was going to do.
Brook Lynn: Really?
Brook Lynn: Really? Why?
Diego: Listen to me, ok? There's this guy, ok, walking around campus. He's a walking pharmacy. All right, I bought one roofie off of him because I figure if he's not the stalker, then he's definitely supplying him. It's one roofie.
Brook Lynn: You bought one pill?
Brook Lynn: One pill? What's that supposed to mean?
Diego: Listen, if I give this to the cops, they'll probably match it up with a victim, ok? Right? That way they can nail the dealer and maybe get the stalker.
Brook Lynn: So tell me, Diego, how did you know about the dealer?
Diego: Look, I know we're fighting, ok, but this has nothing to do with who's dating who. Brook, you were the victim of a crime. Do you want to go check my dorm room? Would that make you feel better? You want to check my cameras?
Mike: Hey, still want these?
Diego: Yeah, sure. Thanks, Mike. Thank you. Look, look, look, we'll finish the cokes, ok, here and I'll walk you home. Relax, all right?
Brook Lynn: Diego, I don't know. I don't -- I don't know.
Diego: You know what? Do you want to give it to Jesse right now, the roofie? I think he's still out there. You want to give it to him?
Brook Lynn: I don't see Jesse. He probably wouldn't believe you anyway, so we should -- we should just take this pill to the PCPD.
Nikolas: Why would I have a lot less free time on my hands?
Emily: I want us to throw Lucky and Elizabeth a fairy tale wedding.
Nikolas: Ok. "Us," like you and I "us"?
Emily: Yeah. No, Nikolas, I mean, I just thought that you might think that this is a little awkward, you know, because we're waiting for our own divorce papers to come through, but Lucky and Elizabeth are our best friends and they deserve more than a tiny ceremony in Audrey Hardy's living room.
Nikolas: Yeah. Yeah, ok, sounds like a good idea. Ok.
Emily: I thought you'd say that.
Nikolas: I mean, Lucky's already asked me to be his best man.
Emily: Oh, and I'm sure Elizabeth is going to ask me to be her matron of honor.
Nikolas: Sure, sure. Just know in advance that they'll try and use the wedding to get us back together. I mean, Lucky's already asked me not to bring Courtney, and I assured him that I wouldn’t.
Emily: You might be changing your mind about that.
Courtney: I -- I need a paternity test.
Dr. Meadows: Well, you'll have to wait a few more weeks for that. Anything sooner would put the baby at risk.
Jax: Well, I guess I shouldn't be surprised finding you together, given the situation.
Sam: It's a beautiful night in paradise.
Sam: Ok, if you don't come swimming with me, we're going to have some trouble.
Sam: Well, it's a local superstition. Yeah, that's right. The young women new to the island must anoint their men in the water before the next full moon. And if they don't, the woman gets thrown into a volcano by a demon.
Jason: That --
Sam: The demon from the volcano.
Jason: That would be -- that would be pretty hot.
Sam: Don't you want to save me from my fate?
Jason: Well, yeah -- as soon as I'm done fixing the ice machine.
Sam: Ok. You leave me no choice.
Jason: Oh, you are funny.
Sam: I found it on the beach! You can't get me. No!
Jason: That's not cool. Get that thing out of here.
Sam: You going to save me now?
Jason: I'm going to --
Jason: Throw you in the ocean.
Manny: Everything in place? Good. Time for a little trouble in paradise.
Nurse: Ah, docteur. Vous avez une consultation a midi, et aussi un patient en route par ambulance. Simplement toujours, eh?
Doctor: Oui, simplement un autre jour.
Sam: No, you aren't going to throw me in the ocean again, so you can forget it.
Jason: I didn't throw you in the ocean.
Sam: Yes, you did!
Jason: It doesn't count if you don't let go.
Sam: You waded in! Ok, well, you know what?
Sam: I guess there's nothing else I can do now --
Jason: No, no, no, no, no. What now?
Sam: Um --
Sam: Well -- I'll think of something.
Jason: Ok, he's got to be looking into the room at all times.
Sam: Oh, really? Why?
Jason: Yeah, something about the breath of life looks through the mask and he'll only let the good energy in if he's standing up watching.
Sam: And how do you know that? Ooh. You read.
Jason: Yeah, I do. I like to know about where I am.
Sam: Well, all I know is that I am really happy. And you are the most relaxed I have seen you in, like, forever.
Jason: Yeah, we did the right thing moving here.
Sam: No regrets?
Jason: None at all.
Sam: So I guess we can thank Mr. Chuckles.
Jason: Well, I guess I'm going to thank you.
Courtney: We were just discussing a new branch of the foundation -- Mothers Without Means.
Jax: Yeah, a new program for unwed mothers who need financial, legal, and medical support, right?
Courtney: Yeah, exactly.
Dr. Meadows: You seem to be more in sync than you realize.
Jax: That's right.
Dr. Meadows: Hmm. Courtney, let me know when you want to complete our discussion.
Dr. Meadows: Take care.
Courtney: Thank you.
Jax: She'll be a good person to have onboard.
Courtney: How did you know about Mothers Without Means?
Jax: Well, you sent material to all kinds of corporations, including one of mine.
Courtney: Oh, yeah. I'm sorry, that was a mistake.
Courtney: Well, I -- I don't know. I mean, I don't want to take advantage.
Jax: I realize that. But still, I want to underwrite the entire program in memory of the child that we both wanted.
Courtney: Wow. Jax, thank you. That's really generous.
Jax: Yeah, I'm taking on all kinds of projects lately. They say, you know, keeping busy helps.
Courtney: So does it?
Jax: I don't know. I got a new day book. I guess that's a start, right? Because the old one, you know, I had marked it, well, the trimesters and I jotted down some potential names and even the date I thought the baby would be born. So it was probably a good idea to get a new one.
Courtney: Yeah, you know, just give yourself some time. The pain will go away a little, eventually.
Jax: Yeah. You know, I'd like to think that if the baby had lived that you and I could have gotten to a point where we could be friends, where you would have participated in the baby's life.
Courtney: I'd like to believe that, too.
Jax: Yeah. I guess it just wasn't -- wasn't meant to be, huh? I'll see you.
Emily: It won't be fair to leave Courtney out of the wedding.
Nikolas: Courtney understands the situation.
Emily: You can't just expect her to disappear.
Nikolas: Would you be ok if she showed up?
Emily: Don't worry about me.
Nikolas: Courtney understands that Lucky and Elizabeth and you and I have been friends for years. She'd never do anything to upset the wedding.
Emily: Ok, so I'll leave Courtney up to you. So how do we tell Lucky and Elizabeth that we're planning them the wedding of their dreams?
Nikolas: Well, we don’t. You kidding me?
Emily: You want to surprise them?
Nikolas: Do we have a choice? You know that if Lucky even suspects that we're paying for his wedding, he'll marry Elizabeth in the alley behind Kelly’s just out of pride.
Nikolas: You know Elizabeth, she'll be all right with it, but of course you know that she would rather have a formal wedding. You know that.
Emily: Of course she would.
Nikolas: Yeah. I think we need to spring the whole thing on them at the last minute.
Emily: Hmm. This is going to take some pretty serious planning on our part and a lot of sneaking around.
Nikolas: Kind of sounds like fun, huh?
Emily: Yeah, I think so.
Nikolas: Well, sooner than later, if you ask me. How about dinner at Kelly’s? We can start making a list or something.
Emily: Yeah, I'm just going to run a couple of errands, and can I call you when I'm done?
Nikolas: Yeah, yeah, I'll be waiting.
[Knock on door]
Jax: Hey. This a bad time?
Alexis: No, not at all. Come in. I can use your sense of style.
Jax: Oh, isn't it a strange time to go on vacation?
Alexis: Actually, I'm packing to go into labor.
Jax: Oh. Well, that's not the same thing, I would guess.
Alexis: Depends on the vacation. Which one do you pick?
Jax: Blue for a boy, pink for a girl, I guess. What's with the purple?
Alexis: I have no idea. And I don't care, and I don't think the baby's going to care, either.
Jax: Well, then go with -- go with the purple.
Alexis: I have just set a new record for insensitivity.
Jax: No, don't be silly. Look, I may have lost a baby, but doesn't mean I can't celebrate yours.
Alexis: You're a very good friend. You know that? You're also the best ex-husband that any woman could ever want.
Jax: Yes, speaking of -- I was expecting my divorce papers in the mail and --
Alexis: Right. Well, you know what happened is those papers got -- they disappeared under these diapers here for a couple days.
Alexis: Mm-hmm. And I can understand why you took Justus off this case and want me on it, because Justus isn't paying any attention at all because he's so busy trying to keep Sonny out of jail, but I can assure you that I am paying due diligence to this case and I can also assure you that these papers went right out that door.
Jax: Well, just I never got them.
Alexis: Well, maybe you lost them -- on purpose because maybe you don't really want out of the marriage?
Jax: No, Courtney and I, we're over, you know? It was a mistake. The sooner I move on, the better it is for me.
Alexis: Is that because you're still angry or because you're afraid you're going to change your mind?
Jax: No, it's --
[Knock on door]
Jax: You'd better -- you want to get that?
Alexis: You are so saved by the knock at the door.
Nikolas: Hello. Ok, so I got my divorce papers -- except they're for him.
Courtney: Can I do something for you?
Emily: Can we go in?
Courtney: Ok. Have a seat. Can I get you anything?
Emily: I know you're pregnant.
Nurse: Tire dans la tete par la police. C'est un criminel. Porquoi nous perdons notre temps?
Doctor: Parce qu'il est un etre humain.
Manny: You remember me? You left me for dead in the park.
Jason: You were about to shoot someone.
Manny: It's an odd thing about comas. People wake up sometimes, as you can see. They're angry. They need payback.
Jason: You shot up a house full of innocent people.
Manny: I want to see you die, but you saved my brother's life. Out of family honor, I'm forced to allow you to live. Unless you try to kill me again.
Jason: I won't try to kill you.
Manny: Then I'll make you beg me to kill you. Your life will be hell unless you try to shoot me again. Go ahead. Please.
Jesse: Yeah, I'm near the gazebo. I'll wait.
Maxie: That was my dad, wasn't it?
Jesse: Yeah, he doesn't sound too happy.
Maxie: Well, he probably found out about you attacking Diego at Kelly’s.
Jesse: Look, he's on his way over. You'd better go.
Maxie: Nice try.
Jesse: Maxie, do you want another fight with Mac?
Maxie: No, not at all, so you'd better tell what's going on with you before he gets here.
Jesse: Or you won't leave?
Maxie: You got it. Look, I don't help every strange man that finds his way into my hospital room. I saw goodness in you that night, and now I also see you're hurt. Does this have anything to do with your brother?
Jesse: No. It's my sister.
Jax: Well, let me guess -- I'll be getting Nikolas and Emily’s divorce papers any day now.
Nikolas: What, did you switch the papers?
Alexis: I've had a lot on my mind.
Jax: Well, that's an odd sort of mistake, I mean, you know, especially for you.
Nikolas: What, did you switch them because you wanted to, oh, give me extra time to reconsider my divorce?
Alexis: You know what? I am supposed to be on a sabbatical. I am supposed to be preparing to give birth, which, trust me, is no day at the beach, and the only reason I agreed to handle this case -- your both cases, respectively -- in the first place is because you are my beloved nephew and you are my trusted friend and both of you told me that your divorces were mutually agreed upon and amicable.
Nikolas: They are.
Alexis: Well, there you go. See, there must be something in the water because I, too, am going through a separation, although my husband is too busy risking his life, his principles, and his law practice to sign the damn thing. So I am vacillating somewhere between fearing for his life and wanting to take it myself, so I'm just a little distracted.
Nikolas: You love Ric. You know that.
Alexis: So what? What does that matter? Why should love make any sense, and why should the two of you ever think that it could hurt? You love Courtney. I know you do. She loves you. You wanted to have a family together. I am sorry the surrogacy thing didn't work. You both made mistakes. Hers, I agree, is a little worse, but it takes two to tango. You, you -- you love Emily and she loves you and the two of you have survived everything. You've survived Helena, you have survived cancer, you have survived Connor Bishop, and yet the two of you are tripping all over each other to get to the divorce court!
Nikolas: It's a little more complicated than that.
Alexis: Of course it is! You're a Cassadine! Nothing's ever easy for us. But if you two want to go get your divorces, go ahead. What do I know? I'm just an overworked attorney who is having a baby and my husband is a pain in the ass.
Nikolas: Ok. Alexis, is there anything I can do to help you?
Alexis: Yes. You can both take the opportunity to appreciate the ones that you love, because we all don't get to do that. And if you can't manage to do that, if you both can't manage to fight for your marriages because you're a couple of wimps, then bring it on because I will take your case, I can use the billable hours. Now, in the meantime, I'm busy, I'm tired, I'm hormonal. Get out. Out!
Alexis: Now! Move it, move it! Let's go!
Jax: Listen, Alexis --
Courtney: Sonny told you that I'm pregnant? He knows that I'm not ready for anyone to know, but he told you anyway? That's just great.
Emily: No, Sonny didn't tell me. I overheard.
Courtney: Oh, God.
Emily: I came back to get my cell and you and Sonny were talking in the living room. Sonny saw me, you didn’t.
Courtney: Why wouldn't one of you say something?
Emily: I needed a little time to process this, Courtney! Yeah, Nikolas and I are getting a divorce, but it's still a shock to hear that you could be pregnant with his child!
Courtney: Jax may be the father, ok? That's why I am not telling anyone until I know for sure.
Emily: Nikolas has a right to know that you could be carrying his child.
Courtney: Look, I don't want to fight with you, Emily, but I don't see how any of this is your business.
Emily: It is my business because I know, and I'm not going to be pressured into keeping a secret. If you won't tell Nikolas you're pregnant, I will.
Courtney: I was confiding in my brother. You eavesdropped on a private conversation. Now you're blackmailing me! What --
Emily: I don't want anything from you, Courtney. I happen to think that Nikolas deserves the truth.
Courtney: Oh, and you deserve the payback, right? My baby is none of your business.
Emily: I disagree.
Courtney: Look, you have no idea what it is like to lose a baby, to blame yourself, to believe that you will never have another one, and then all of a sudden -- ok, look, this baby is a miracle and I get to decide what is best for it.
Emily: You aren't the only person involved here.
Courtney: Look, I will tell the father when I am ready.
Emily: If you had told Jason that you were still pregnant --
Courtney: You have no right to tell Nikolas, Emily!
Emily: Nikolas is still my husband, at least on paper, like it or not, Courtney, and I'll tell him any damn thing I want!
Courtney: Oh, yeah, well, if he is the father, it's the perfect excuse for you to push him away.
Emily: We aren't going to discuss my relationship with Nikolas, but I'll tell you this much -- I lost him by keeping secrets and I'm not going to do it again. And if you have half a brain in your head, you won't either.
Courtney: Will you please just wait until I know for sure? Look, I am getting a paternity test. Everyone will know in a few weeks.
Emily: If I give you that long.
[Women speaking French]
Nurse: Ah, la jeunesse. C'est l'heure de dejeuner. Vous etes jeune et belle.
Doctor: Merci. Mais je dejeune chez moi. J'attends un coup de telephone.
Manny: I hate looking up to anyone. It puts me at a disadvantage. I'm sure you understand. I prefer talking eye to eye.
Manny: See? That's better. Hey, where's your girlfriend, by the way? Not here, apparently. We need to keep this between us anyway. I need to honor the men who gave their lives for me. Good men. Loyal. Like you once were to Sonny. You dishonor him. One more time -- shoot me.
Manny: "No" isn't a word I settle for.
Maxie: You never told me you had a sister.
Jesse: It was a long time ago.
Maxie: What happened?
Mac: Give me one reason not to suspend you right now.
Jesse: You were just leaving, right?
Mac: You saw the whole thing, didn't you?
Jesse: Look, Diego Alcazar is a suspect who became aggressive toward a known victim, Mac.
Mac: If Diego was the stalker, you blew the case.
Jesse: I had justifiable cause.
Mac: You had nothing.
Maxie: Who called this in, dad?
Mac: That dorm advisor, Seth. You know, I don't really know what's going on with you right now, and I don't care, but the last thing I need is a loose cannon in my department who takes things personal.
Jesse: Oh, what if the kid's last name wasn't Alcazar?
Mac: What's that supposed to mean?
Jesse: Well, does his father own the PCPD now?
Mac: Are you saying I can be bought by Alcazar or anyone else?
Jesse: Look, I'm sorry, Mac. I was out of line.
Mac: No, this whole thing is out of line, and you're off the case.
Maxie: Wait, wait a second.
Mac: No, I'll find someone else to protect my daughter.
Jesse: Speaking of taking things personally --
Mac: Keep pushing and you'll be more than off the case. You'll be out of a job.
Maxie: He was right. This is really personal for you, and you were just about to tell me why.
Brook Lynn: Wait, are we -- are we in the Quartermaine freezer?
Diego: Yeah. Yeah, take a seat. Come on.
Brook Lynn: No, no, I don't like it -- I don't like it here.
Diego: No. Shh. Hey, hey, it'll all make sense in a second, ok? Sit down, sit down.
Brook Lynn: Ok.
Diego: There you go.
Diego: You know, I -- I found this not long after I moved in with my father.
Brook Lynn: You found what?
Diego: This. It's a diary. Belonged to my cousin. Do you remember her?
Brook Lynn: Was it Sage?
Brook Lynn: Sage? Yeah.
Diego: She wrote a lot, you know? She just didn't have any friends to trust. Kind of like the guy that she loved. That would be Dillon. He used her, then dumped her. Then there's you, the singing star. Did you even realize how much pain you caused her?
Jesse: My sister was older than me and my brother. She started dating this really dangerous guy, this gang leader. You know, he'd beat her up, and she just took it. She acted like it was ok, no big deal.
Maxie: Did you talk to her about it?
Jesse: Yeah, she acted like it was nothing. You know, he would say terrible things to her, he would call her names, and she would just laugh it off. She'd make up some stupid excuse for all the trips to the E.R. and the bruises.
Maxie: That must have been really hard.
Jesse: Yeah. I couldn't do anything about it and he knew it. I went after him once. His gang put me in the hospital. My sister, she came and she asked me to stay out of it; she begged me. I wouldn't listen. How could I? I joined a rival gang and I started a war. My plan was to take him out, you know, set my sister free. Instead, my brother ended up dead.
Maxie: So you became a cop.
Jesse: Yeah, I just wanted to make things right.
Maxie: You will.
Jesse: Sometimes the bad guys still get away with murder.
Brook Lynn: I want to go upstairs. How did you give me that roofie? I thought -- I thought I put it in my wallet. Did I put it in my wallet? Did you have more than one, Diego, more than one roofie?
Diego: I put it in your soda. Just like I did the first time.
Brook Lynn: You. You did this. You did this to me. You -- you took pictures of me, you called -- you called me.
Diego: That was nothing compared to what you did to my cousin.
Brook Lynn: Diego, I didn't hurt Sage.
Diego: You laughed at her, called her names. You had a talent that Sage could only dream of, but -- but you wouldn't use it. Instead, you threw it in her face. All she ever wanted was to be part of the crowd, to be loved. But, no, you just took advantage. And then you stood by to watch Georgie lock her up and get murdered.
Brook Lynn: Why did you bring me here?
Diego: Because, Brook, this is where you left my cousin to die.
[Knock on door]
Jax: Preliminary divorce papers, all signed and ready to go for the next step.
Alexis: You didn't waste any time.
Jax: You don't have to look at those today. Just take your time, look at them tomorrow. Listen, if you need a ride to the hospital or need someone to, you know, walk around the waiting room while you're in labor, let me know.
Alexis: You didn't get the signature notarized.
Jax: Oh, I didn't?
Alexis: You know that I can't file this without a proper signature.
Jax: Oh, well, that's a stupid mistake. I'll -- I guess I'll take care of it.
Alexis: Maybe you're not in such a hurry to get this divorce after all.
Jax: Would you do me a favor?
Alexis: Name it.
Jax: Would you misplace my divorce papers for a little longer?
Nikolas: So what about Central Park?
Emily: How would we ever get Lucky and Elizabeth there?
Nikolas: I don't know. We'll have to dream up some excuse, I guess.
Emily: Yeah, but it would be really complicated for all the guests, huh?
Nikolas: Yeah, good point.
Emily: I have to decide how to deal with the dress, too. We might have to let Audrey in on the plans.
Nikolas: Is that a problem?
Emily: No, but the timing will be. We have less than a month.
Nikolas: Yeah, well, we'll just have to be fast, efficient, and extremely sneaky. Fortunately for us, our families excel in that area.
Emily: Hmm. So first question -- were we really serious about that horse-drawn carriage?
Courtney: Hey, dad, I'm glad you're still here.
Mike: Hey, honey.
Courtney: I really wanted to talk to somebody about the baby.
Mike: Now might -- might not be a good time.
Courtney: Couldn't get to him fast enough, could you?
Woman: Hello? Hi, Uncle Mac. Thank you. How are you? Work's fine. Oh, and thank you for sending me the cupcake. It's -- it was really sweet of you to remember. Yeah, I had a great birthday, really fun. I will make a wish. I promise. I love you, too. Bye.
>> On the next "General Hospital" --
Courtney: You just had to rush right over to Nikolas and tell him everything?
Nikolas: What did you think we were talking about?
Emily: I overheard something that she doesn't want to tell you.
Sonny: I need you to take this. It's my will. I need to be prepared.
Ric: Prepared to do what, die?
Back to The TV MegaSite's GH Site
Try today's short recap or detailed update!
| F.A.Q. | Credits | Search | Site Map | What's New
Contact Us | Jobs | About Us | Privacy | Mailing Lists | Advertising Info
Do you love our site? Hate it? Have a question? Please send us email at firstname.lastname@example.org
Please visit our partner sites:
Suzann.com The Scorpio Files
Hunt Block.com Agimkaba.com
Jessica Dunphy.net Soapsgirl's Multimedia Site
Main Navigation within The TV MegaSite:
Home | Daytime Soaps | Primetime TV | Soap MegaLinks | Trading