Days of Our Lives Transcript Tuesday 6/21/16
PLEASE CLICK TO DONATE TO OUR SITE!!!!
Episode #12869 ~ Rafe & Hope bond while Aiden observes their chemistry; Ciara shoots down Theo again; Aiden talks to André and accepts the DiMera's offer; Belle & Shawn share the news of their reconciliation with Claire; Adrienne & Lucas have a romantic moment.
Provided By Jim
Ciara: Think before you move. Remember, there's no take-back in chess. Make your move carefully. Theo?
Theo: I'm not like most guys, Ciara. I don't want to play games. I just want you back.
Hope: Thanks. No shortage of evidence that Deimos was a victim of foul play.
Rafe: did you get the DNA Back from the handkerchief yet?
Hope: no, but I put a call in to the lab. They should be here shortly. We also have the blood found on the tree bark.
Rafe: Yeah, let’s not forget Kate’s cinematic masterpiece.
Hope: Mm-hmm, which only captures Nicole and Deimos arguing.
Rafe: Oh, no crime there.
Hope: Well, Kate was more than happy to make up for the lost footage, wasn’t she, with some pretty incriminating testimony implicating Nicole?
Roman: Now, both of you know that I am more than okay with the two of you bing together. I would just very much appreciate it if you would keep the romantic side of your relationship outside the office.
Rafe: Yeah. Those aren’t from me.
André: Re-acclimating nicely, I presume?
Aiden: I’m doing okay.
André: Home, hearth, and loved ones a welcomed respite?
Aiden: Let’s just say I’m getting my life back on track.
André: Oh, that’s good to hear. Does that include Hope?
Aiden: Why the interest in my happiness and we-being all of the sudden?
André: Oh, my dear boy, I know how long you have waited to win Hope back. I just would hate to see you blow it all to hell.
Aiden: Is that some kind of a threat?
André: Oh, not at all. I’m just merely expressing my concern for your future.
Aiden: If that were true, you’d stop with all the calls and texts.
André: Oh, Aiden, I just don’t want you to forget about me. But if you prefer that I text or call Hope and let her know the true nature of our relationship…
Aiden: Hope wouldn’t believe a word that comes out of your mouth.
André: Oh, I’m not sure about that, but, you know, I know she’s still enthralled by you. But do you truly think that with all the misery that she went through in the aftermath of your death, that her trust in you has been restored 100%?
Aiden: I’m earning it back.
André: Yes, I’m quite sure you’re working very hard at it. But as far as I’m concerned, it’s gonna take some time. But for now, in the present, we both know that the only person that Hope truly trusts is Rafe Hernandez. Help me, help you. Get me out of here, and I will see to it that Rafe Hernandez will be out of Hope’s life for good. I think, as we’re progressing, we really shouldn’t be seen together but you can certainly message your response.
Hope: The flowers— they’re from Aiden.
Roman: Oh, uh… okay. Um… sorry about that.
Rafe: No, it’s okay. It’s all good. We’re all good. In fact, your crack detective squad is working on the Deimos Kiriakis case as we speak.
Roman: Okay. Um, good. Fine, then. Carry on.
Rafe: All right.
Hope: Hey. Shall we dive back in?
Rafe: yeah. Let me just… Well, they sure are beautiful Smell great.
Hope: Bit too strong, huh?
Rafe: No, no, no—they really freshen up the place.
Hope: Rafe, I’m really sorry. He never should’ve sent them here.
Rafe: Oh, I think he know exactly what he was doing. Sorry—I didn’t mean that.
Hope: yes, you did.
Rafe: I did.
Hope: I know. Hey, want to get some air?
Rafe: Could we, please? Great.
Lucas: [clears throat] Bienvenue, mon amore!
Lucas: Je suis tire content de te voir.
Adrienne: Well, I got the mon amore part, but I don’t know— you kind of lost me—
Lucas: Yeah, the other stuff was kind of hard. The “mon amour” part — that’s the most important. That’s what you need to understand.
Lucas: Even though I was working on it all afternoon, it doesn’t matter— I butchered it.
Adrienne: Why am I not surprised that you are an expert at the romance languages?
Lucas: One more kiss, ‘cause I missed you.
Adrienne: I missed you too.
Lucas: Here—have a seat.
Lucas: How are things? How’s Sonny doing?
Adrienne: Oh, terrific, terrific. I mean he misses Ari, of course, but loves Paris. His job is going great. I’m just so proud of him.
Lucas: I am too.
Adrienne: Oh, big news. Sold the place.
Adrienne: At Sonny’s request. You bet. Just handed over the keys to the brand new owner.
Lucas: Well, don’t keep me in suspense. Who’s the lucky guy?
Eduardo: Hey, you picked up. I’ll take that as a good sign.
Dario: Well, don’t. I just didn’t check my caller ID.
Eduardo: Well, then this may be your lucky day.
Eduardo: Yeah. I— I’d like to meet with you, son. I need your advice about a business opportunity.
Claire: Hey, thanks for inviting me, guys. I’m totally starving.
Shawn: You’re more than welcome.
Belle: Glad you could join us.
Claire: Yeah. And someone hasn’t even finished off the bread yet. You watching the carbs, Dad? Uh-oh. You two look like you’re serving bad news as an appetizer. What gives? [Exhales sharply] Okay, look. I know I pushed you two pretty hard to get back together, so, you know, if it’s not in the cards, I’ll deal. I’m a big girl. Oh, my God, you are back together! Why are you just, like, sitting there? Why didn’t you say something? Oh, my God, this is so great. I’m so happy for the both of you. I’m happy for all of us.
Theo: Why haven’t you returned any of my texts?
Ciara: Theo, I’ve been busy.
Theo: That’s a lame excuse. I thought we were friends.
Ciara: We are.
Theo: Okay, well, friends don’t avoid one another. All right, look. I know that my dad doesn’t want us to see much of each other, but that’s not gonna happen, okay? You are my best friend. I love you. I need you in my life.
Ciara: Theo, I care about you too, and I don’t want to hurt you. I thought that we could be more than friends, but I just—I can’t see our relationship like that.
Ciara: Not anymore.
Theo: ‘Cause I’m too nice of a guy, right? Wow. I’m the first man in my family to have that problem.
Ciara: What’s that supposed to mean?
Theo: It means that girls like the bad boys. The DiMeras—they have that going for them.
Ciara: That’s not true. Chad’s a great guy. He’s been going through hell this year and he’s still standing by Abigail and his son.
Theo: You are the one standing by his son.
Ciara: It’s my job.
Theo: You’ve fallen for him, haven’t you?
Theo: My uncle Chad, yeah.
Ciara: No, Theo. Falling for him—
Theo: He’s gonna break your heart. He’s gonna break your heart, and when he does, I can’t promise that I’m gonna be there to pick up the pieces.
Hope: How’s yours? Whoops!
Rafe: Mint chocolate chip.
Hope: Mm. I should have gotten that. This is so boring. Vanilla fudge. Why do I always get this?
Rafe: All right, try it.
Hope: Just a taste. It was that obvious, huh?
Rafe: Little bit.
Hope: Maybe that was a little more than a taste. Mmm. Mm. This is so good.
Hope: Right. The case.
Rafe: The case.
Rafe: So we’ve concluded that Deimos was involved with both Kate and Nicole.
Hope: And have circumstantial evidence pointing to Nicole. But no body.
Rafe: Well, no body, no murder, right?
Hope: Like Stefano?
Rafe: We already talked about this. I have no regrets. No regrets for anything we’ve done together. Knock yourself out.
Hope: No. Here—enjoy it.
Rafe: Nope. Looking out for you.
Hope: Thanks. You know I always have your back, right?
Rafe: And I’ll always have yours.
Hope: I don't want to lose your friendship.
Rafe: I feel the same way. Hey, not all triangles have to end in a murder.
Lucas: So, did you miss me as much as I missed you?
Adrienne: Oh, my God. Well, if the weight of this bag is any indication… [Laughing]
Lucas: Wow, look at that. You came bearing gifts? Look at you!
Adrienne: Really? Do you think that I would fly all the way to Paris and back and not bring you home a bottle or two, or three or four?
Lucas: I don’t know. Let’s have it. Out with the goods, gorgeous. Let’s see it.
Adrienne: Well, no trip to Paris would be complete without a visit to la tour Eiffel.
Lucas: Oh, don’t have one of these.
Adrienne: Isn’t it cute? I just couldn’t resist.
Lucas: It’s actually really nice.
Adrienne: Ah, and for you, a T-shirt for le Tour de France.
Lucas: Oh, I can do that.
Adrienne: And last but absolutely not least, handmade chocolat from one of the most renowned gourmet food shops in all of Paris. Honey, you are gonna feel like you died and went to heaven.
Lucas: Only if you join me.
Adrienne: You just try to stop me. Ooh, I lied. There’s one more thing.
Lucas: What, what? Oh, honey, com on.
Adrienne: No, no. Read, read. Non-alcoholic champagne.
Lucas: Oh, that’s nice.
Adrienne: I had an entire case shipped back, so you and I, dear, can raise a glass and toast anytime we like.
Lucas: You know, it's funny you should bring that up. I've actually been thinking a lot about our future since you've been gone. And I would like to talk about it.
Belle: For someone who was so hungry, you're barely eating your dinner.
Claire: Well, I'm too happy to eat. So, what's the game plan? Will you be moving in with us? Or will you two be looking for a place of your own?
Shawn: Honey, your mom and I-- we are going to put everything into this, but we've also decided that we're going to not rush things.
Belle: Yes, we've decided to take everything one day at a time.
Claire: Well, that sounds very grown up. You know, I'm proud of both of you, and I'm really happy that we're all gonna be a family again.
Shawn: And it's nice to see that beautiful smile on your face again.
Claire: Okay, tell you what. I am gonna take off so you guys can have the rest of the evening to yourselves.
Belle: No, don't be silly. This is a family dinner.
Claire: Nope, not anymore it's not.
Shawn: Are you sure
Claire: Totally. I've actually been working on a new song. And thanks to you guys, I am feeling very inspired right now. Have fun, kids!
Belle: [Laughs] Aww. could say that couldn't have gone any better.
Belle: No, it couldn't have. But it's not surprising. It obviously means a lot to her to have her parents back together.
Hope: Okay, it wasn't that funny. Okay. All right, no more. I'll finish both of them. As soon as I get the results back on the handkerchief, I'll give you a call.
Rafe: Sounds like a plan.
Hope: Okay. Hey, sweetie.
Ciara: Oh, I'm sorry. I'm not interrupting anything, am I?
Rafe: What? Oh, no, no, no, it's okay. We're through. I'll see you later.
Ciara: Yeah, see you. You know, he's still not giving up on you, right? [dramatic music]
Aiden: It's Aiden. Decided to accept your offer to help my with my problem.
Claire: And I'm running down so quickly to meet you in this daydream of you and I you and I and when you're standing with me my heart is full and happy next to you next to you next to you
[Knocking at door]
Claire: Hey, Theo, come on in.
Theo: How are you?
Theo: Was that the new song you were working on? I heard some of it from outside.
Claire: Yeah, I mean, it's not quite there yet, but feeling pretty good about it.
Theo: It sounds cheerful.
Theo: I like it.
Claire: You look like you could use some cheering up. Is everything okay?
Theo: I just came from seeing Ciara. She's making bad choices. I'm worried about her.
Ciara: I'm sorry if I made you feel weird talking about Rafe like that. He just looked really sad.
Hope: It's difficult. But Rafe and I are going to get through it. We're friends, and we respect one another. And I care about him a great deal.
Ciara: Why is love so complicated?
Hope: I wish I knew the answer to that.
Lucas: Here it goes.
Adrienne: Whoo! [Laughs]
Lucas: Have you-- have you thought any more about what we talked about at Chad and Abigail's wedding?
Adrienne: Well, we talked about a lot of things.
Adrienne: We talked about the gorgeous dress that Theresa designed for Abigail.
Adrienne: And we talked about the beautiful vows that they wrote for each other.
Lucas: You know what I mean. We talked about the possibility of the two of us getting married.
Dario: You bought Club TBD? Are you out of your mind? What were you thinking?
Eduardo: If you'd let me explain, you know, I'm sure I could make it clear to you. Don't jump down my throat, okay?
Dario: Don't-- Don't waste your breath. Obviously you're planning on sticking around and making our lives miserable. Again.
Eduardo: Dario, I have more than owned the misery I caused. Yeah, I made a lot of terrible mistakes, but I've tried over and over again to make it clear how deeply I regret that. I mean, contrary to what you seem to think, the last thing I want to do is cause more pain. This--this is about doing the opposite of that, okay? Don't--I mean, I want to help you. I want to prove to you and the family that I've changed. All that bad stuff is behind us now, and I'm never gonna let you guys down again like that, ever. Think about it. Buying this place is a great investment for the whole family. With your knowledge of the restaurant business on top of your experience at Titan, I mean, you and me, man, together, we could-- it's a slam dunk for us to run this place.
Dario: No way. This is just another lame attempt to buy my forgiveness. And you know what? It's not for sale. You don't know anything about who I am or what I want out of my life.
Eduardo: Okay, fine. I don't. I don't have a clue about what you want out of life. From where I stand, dude, neither do you.
Blanca: I didn't know you were home.
Rafe: I just got here. I was actually hoping to get out of the heat, but evidently the A/C's not fixed yet.
Blanca: Tell me about it. It's like a sauna in here.
Rafe: There you go. How's that?
Blanca: [Laughs] That's very nice, but I don't want you to get tired after a long day at work, right?
Blanca: Hey, why don't I make some ice-cold lemonade, hm?
Rafe: Why don't you?
Blanca: Okay. Can you grab the pitcher, please?
Blanca: Thank you.
Rafe: Anything else I can help you with?
Blanca: It's only lemonade, Rafe-- it's not a three-course meal.
Rafe: Yeah, good point. Guess I'm just not used to people helping out around here. Or at work, for that matter.
Blanca: That's right, you have a partner.
Rafe: Yep. One of the best.
Blanca: Here--you want to make yourself useful? Slice up the rest of the lemons, okay? I'll do the squeezing.
Rafe: Fair enough.
Blanca: There you go. [Sighs] It must be nice to have a partner, right? To know someone always has your back?
Rafe: Yeah. Yeah, it is. Definitely got lucky. She's one of the best.
Rafe: Yeah? What's up? What? Well, where are you? Okay, I'm on my way. My dad, he needs my help, so I got to go.
Rafe: Keep up the good work.
Hope: So, your sessions with Marlena are going well, then?
Ciara: Yeah, actually, really well. She has a really great way of putting things in perspective. And she's given me, like, this confidence that makes me feel like I can take back control of my life. I feel really safe with her.
Hope: I am so glad.
Ciara: Yeah. I've actually been thinking maybe I should get into that line of work so I could, like, help people that'd been through some kind of trauma or something.
Hope: Well, Ciara, you are one of the strongest, most compassionate people I know. I think--I think you would make a wonderful therapist.
Ciara: Thanks. Well, at least it's something to think about.
Hope: Baby, I am so proud of you.
Aiden: I'm sorry. Is this a bad time? we agreed that in theory, that marriage is a pretty terrific thing, you know, if you're with the right person.
Adrienne: In theory, I do believe that.
Lucas: You know, Doug and Julie-- they're a perfect example. I mean, they still look at each other like they're newlyweds. I've been searching for that kind of love my whole life.
Adrienne: It's very rare. I mean, not many people are lucky enough to find it.
Lucas: Right. You're right. And now I feel like I'm one of the lucky ones because of you. And I'm hoping you feel the same way too.
Adrienne: I do.
Lucas: You really do?
Lucas: Well, in that case... Will you be brave with me and give this marriage thing one more try?
Belle: That is so good. What? Oh, I'm hogging it. Here, have some.
Shawn: No, no, no, no. Keep going. I'm fine. I've had enough.
Belle: Okay, well, if you're sure. [Laughs] What do you keep looking at me like that for?
Shawn: Because-- because you're so beautiful.
[Upbeat guitar music]
Claire: Well today came and took me away headed straight towards to your eyes, I pray and these waves I see well I'm in past waist-high now and I've been following a road that don't head straight anymore and I've been wandering towards blue skies dancing in your sunshine. Well the road was wide and your eyes were shining I'm following till I come find you. You see. Oh, you see and I'm running down so quickly of you and I you and I and when you're standing with me my heart is full and happy next to you next to you next to you
Theo: Man. You're crushing it, Claire.
Claire: [Giggles] Really?
Theo: Yeah. And I love those lyrics, too. You just keep getting better and better.
Claire: I mean, I think I'm feeling, like, especially inspired today because I got the best news ever. I haven't even shared it with anyone yet.
Theo: All right, spill.
Claire: My mom and dad are getting back together again.
Theo: I mean, I'm so happy for you. I know you've wanted that for a long time.
Claire: I know. I just kept, like, waiting, and hoping and praying, and it finally happened, you know? Theo! True love won out.
Dario: I'll admit I've been drifting a bit, but I would think a man who abandoned his wife and children to start other families, travel the world, to kill people, would be a bit more understanding. me buying this place is a way to help the family. And the two of us working together would give us the chance to get to know one another. It would. Yeah.
Dario: That train has long since derailed.
Eduardo: No. You are my son.
Dario: Yeah, and I don't need to be reminded of that. You're the one who needed to be reminded 20 years ago.
Rafe: Hey, guys.
Rafe: What's going on?
Eduardo: Well, your brother's upset because I just bought Club TBD.
Rafe: You what?
Eduardo: I bought the club. I just bought it.
Eduardo: Yeah, boom. I mean, you know, it's a good investment for the whole family, and especially for him. He's got major restaurant skills. This would give him a chance to put those skills to use.
Rafe: Right, okay. So, what's the problem? Is there a negative here?
Dario: If you don't see the problem, you're about as delusional as he is.
Rafe: Oh, come on, Dario.
Eduardo: Wow, man.
Rafe: Why all the-- What-- Well, I'm sorry. Obviously, you're trying to do a good thing here. I don't know why he doesn't see that.
Eduardo: Thank you.
Rafe: Yeah. To tell you the truth, I'm not too keen on the idea of running this place by myself.
Ciara: I should go.
Aiden: Please stay, Ciara. Actually, what I have to say is to you.
Ciara: Um, okay. I actually have some things I'd like to say to you, too. Mom, we'll be good. It'll be good for us to talk.
Hope: Okay. Um, you sure?
Ciara: Mm-hmm. Yeah.
Hope: All right. I'll let you two talk. I have a couple calls to make. I'll be back in a few.
Ciara: So, my mom told me that she's decided to see where things go with you. Even though I have my own feelings about that, it's important to me that she's happy.
Aiden: I appreciate that. I do. But I'm here because I want to apologize.
Adrienne: Lucas, if I'm gonna be a fool, I'm gonna be a fool for love. And I do love you. So, yes, let's give this our best shot.
Adrienne: [Laughs] [Laughs]
Lucas: I didn't know we had an audience.
Dario: Come on, Nicole. It's just one drink. No, I've had a rough day, and I just thought it would be nice for-- Okay, suit yourself. [Sighs]
Blanca: Hey. Excuse me.
Blanca: It's not polite to stare. You know that, right?
Dario: We human.
Eduardo: So, yeah. I'm sorry that things didn't work out for you and Hope.
Rafe: Yeah, you and me both.
Eduardo: You want to get a drink and talk about it? It's on the house.
Rafe: Oh, yeah, well, that sounds good.
Rafe: Oh, by the way, I'm fine, okay? Just don't worry about me. I'm actually more worried about Hope.
Eduardo: Why's that?
Rafe: I don't know. I don't know--maybe I'm just bitter, but there's something about that Aiden Jennings guy that I just don't trust.
Aiden: Do you want to...
Aiden: Yeah. Look. When I got back to Salem, I was a mess. You know, I was afraid that I lost your mother. I was in shock over what Chase did to you. I was in denial for quite a bit because I just didn't think that my son was capable of... doing what he did to you. But I had no right to challenge what you said he did, and for that, I am truly, truly sorry.
Ciara: Is he still in the hospital?
Aiden: Yeah. Yeah, he's getting the help that he need I hope you can understand that I have to do everything I can to keep him from going back to jail.
Ciara: Yeah, well, he's your son, and you love him.
Aiden: Well, I love you, too. We were a family, right? Before this tore us all apart. I am so sorry about that.
Ciara: Yeah, well, like I said, I just want my mom to be okay. And you made her happy once. Maybe you can do it again.
Aiden: We'll try. And I hope that we can be okay too.
Ciara: Just-- just focus on my mom, okay? Her happiness is what's important to me. And I'm gonna be keeping an eye on you just to make sure that you don't ever hurt her again.
Aiden: You have my word.
Hope: All good?
Ciara: All good.
Aiden: Yeah. Thank you, Ciara.
Hope: Thank you for the flowers, by the way. I'll call you later.
Hope: Come on, sweetie.
Aiden: Aiden Jennings.
André: I got your message. I'm just confirming that you want your rival-- your romantic rival-- Rafe Hernandez, out of the way.
Aiden: I'm prepared to do whatever it takes to get Hope back...
Back to The TV MegaSite's Days of Our Lives Site
Try today's short recap or detailed update, best lines!
HELP SUPPORT THESE GREAT CAUSES!
Main Navigation within The TV MegaSite:
Home | Daytime Soaps | Primetime TV | Soap MegaLinks | Trading