Days of Our Lives Transcript Thursday 6/14/12
PLEASE CLICK TO DONATE TO OUR SITE!!!!
Provided By Suzanne
Proofread By Niki
Kate: [Sighs] Report from research and development... how riveting.
Madison: Look, I hope you're prepared for a meeting with R&D, because I really need your time this morning. We have the new ad campaign we have to go over, and we also need to figure out a pitch for Ian so that Titan will come up with some of the funding. Kate, I'm sorry. I'm being an insensitive idiot, because I just--I don't know what to say.
Kate: Why are you saying that?
Madison: I-I've been seeing on the news about Stefano.
Kate: Oh. You know, actually, most people just assume because Stefano and I were divorcing that--
Madison: What, that you don't care if he's alive or dead? You were married to the man. I guess you must've loved him, in spite of everything.
Kate: Truthfully, it's hard for me to imagine the world without him in it.
Madison: You love him still, don't you?
Kate: Well, as both you and I know, sometimes love is just not enough.
Ian: Your mate told me you were here. I'm very sorry--
EJ: If you're looking for my father's remains, you're too late. They're on a plane back to Italy.
Ian: I didn't come here to cock. I came here to see you.
Melanie: So you want to get something to eat?
Gabi: Oh, no, thanks.
Melanie: I don't think you're gonna find anymore dead rats in your salad now that Rafe and the police know.
Gabi: Yeah. Yeah, I hope he got the message, the stalker.
Melanie: Just, um... keep your guard up, okay?
Gabi: Well, even if I don't, Rafe will.
Melanie: Yeah. I know you want this to be over.
Gabi: More than anything.
Melanie: It's tough when someone just won't take no for an answer.
Andrew: Looks good. Time to get to work.
Chad: I asked you a question, Will.
Will: What, you think I killed Stefano?
Chad: Well, the cops didn't arrest you for no good reason, now, did they?
Will: I know it looks bad. The evidence against me is all circumstantial.
Chad: What evidence?
Will: I can't talk about the case, man.
Chad: Who says-- your grandfather, the cops?
Will: No, I'm sorry.
Chad: Look, this isn't a case to me! I don't have a mother or a father anymore.
Will: I'm sorry.
Chad: Well, that's not good enough. I don't care what your lawyer told you. You're gonna talk to me about this right now.
Melanie: Chad's taking a really long time to come back.
Gabi: Well, yeah, he said to give him some time.
Melanie: I know, but I just hope he's not still mad at me for sticking up for Will.
Gabi: He'll get over that.
Melanie: I'm gonna go after him.
Melanie: You--what? What's wrong?
Gabi: Oh, nothing. Just go--go look for him.
Melanie: Uh, it's--what-- seriously, just tell me.
Gabi: I just have really bad cramps.
Melanie: Have you taken anything?
Gabi: No, not yet.
Melanie: Okay, I think--
Gabi: Midol. Midol complete. Thank you. I mean, you're a lifesaver. This stuff really works.
Chad: Hey! Don't you walk away from me!
Melanie: That sounded liked Chad.
Gabi: Yeah, it did.
Will: I'm sorry. Look, I know how you feel.
Chad: Oh, like hell you do.
Will: I wouldn't shoot anyone.
Chad: Then why won't you tell me what's going on with you?
Will: Because I can't. I-I mean... I can't, not like this.
Melanie: Look, Chad's going through a lot, so can you just give us some kind of explanation, please.
Will: Um, they found my fingerprints on the gun.
Chad: The murder weapon?
Will: Yes. I swear to God, I didn't fire it.
Chad: What else?
Will: They knew I had access to the house 'cause I work for EJ.
Chad: And what? Tell me!
Will: I had gunpowder residue on my hands.
Chad: You just said you didn't fire the gun.
Will: I didn't-- not that one! I-I-I bought a gun, and I fired it to test it out. But I didn't shoot it at Stefano, and I didn't shoot it at anybody.
Chad: Why do you need a weapon, Will?
Will: There's some stuff going on in my life that you don't know about.
Chad: You're not making any sense right now. You're obviously lying!
Melanie: Hey! Are you listening to him?
Chad: Do you hear what he's saying?
Melanie: Yes, that he didn't do it.
Chad: His prints are on the gun that killed my father. He said he bought a gun and--and he shot it, and he can't explain why. How do you expect me to be okay with this?
Melanie: People are innocent until proven guilty.
Chad: Are you forgetting that I grew up thinking the D.A. was my father? I know how they put a case together against someone. There's means, motive, and opportunity. They've proven you had the means and the opportunity. What about motive? Why are they saying you did it?
Will: They're not.
Gabi: Look, Chad, I know that you're devastated about--
Chad: You hated my father!
Melanie: Come on, everybody did. I'm sorry. I'm sorry, but it's true. The paper says they have a whole bunch of suspects.
Chad: Well, not anymore. I can't believe you're walking around free.
Will: I didn't do it. But I'm sorry I can't make you believe that.
Melanie: Will, it's okay. He's not himself.
Chad: You know what? Stop making excuses for me. And you... I thought I knew you... but obviously I was wrong. You're not gonna get away with this! I don't care how many cops you have in your family!
Melanie: Will Horton has been your best friend since high school, and he's saying he didn't do it.
Chad: You're supposed to be on my side.
Melanie: I am always on your side.
Chad: Then why do you keep standing up for him?
EJ: So... [Clears throat] What do you want?
Ian: I wanted to personally offer you my sympathies for the loss of your father.
EJ: You didn't know my father.
Ian: Let's just say I was aware of him.
EJ: Okay, you hardly know me.
Ian: But I do know what it's like to be the son of a very powerful man.
EJ: Oh, do you? Because you are a very powerful man.
Ian: I would not put myself in the same league as the great Stefano DiMera.
EJ: Oh, come on, mate. You must've been his equal in the bedroom, otherwise you wouldn't have been able to steal his wife. Still sorry for my loss?
Kate: I never stopped loving Stefano, but unfortunately he stopped trusting me. There was really nothing I could do about it.
Madison: Yeah, trust. That's a-- that's a big one. Listen, um, Kate, I-I feel like I owe you--which is strange, I know--to tell you this about Ian and--
Kate: No, no, no, no, no. Look, I do not want to talk about Ian with you.
Madison: No, I'm sure that you don't, and I'm-- I'm not quite sure why I feel so compelled to warn you... except you are the only reason that I'm finally free of him. Look, woman-to-woman, he's just not the man that you think he is.
Kate: Okay, Madison, I know him a lot better than you realize.
Madison: I'm sure you do. I'm sure that you think you do. Look, I know about Stefano DiMera. I know about his reputation. He--he brainwashed people. He murdered them.
Kate: Actually, he never murdered them.
Madison: At least you knew what you were getting, I guess, with him, okay? Here's the thing. If you think you left that kind of evil behind you... you have no idea.
Kate: What about you, Madison? Do you think you're going to have a happy, stable home with Brady? Because good luck with that.
Madison: Okay, you know what? Maybe you're right. We should just focus on the agenda we have before us this morning.
Kate: Yes, I think that's an excellent idea. Don't we have a meeting today with Holly Metts in P.R.?
Madison: Yeah, she wants to know how we should spin, you know, what happened at the pub.
Kate: Great. Really? Get back in Serge's good graces so he doesn't cancel the deal.
Madison: I just feel awful about the whole thing.
Kate: Why? Brady's the one who made an ass of himself.
Madison: It's just--it's so not like him.
Kate: Well, you know, it really doesn't matter how we spin it. Brady's the one who has to make the apology.
Brady: Well, Kate, for once... we do agree on something.
Kate: I'm on break, sweetheart.
Brady: I know I should've dealt with this before now. But the truth is, ladies... I don't know how to explain what happened.
Kate: Brady, it didn't just happen. You made it happen.
Brady: I know how important that meeting was with Serge.
Kate: Still drinking your breakfast, I see.
Brady: It's a protein shake, Kate, and you're welcome to try it if you don't believe me. Listen, all I--all I can say is I'm--I'm really sorry.
Kate: Okay, well, that's fine. Then you should draft an apology. We'll pass it on to P.R. Now, could you excuse us?
Brady: I thought-- I thought that I would know, at this point, what came over me, what happened to me.
Kate: Brady, it's not that difficult. Now, you were either drunk or high. Again--
Brady: Kate, the first time, yeah. I admit--I had a few too many that day.
Kate: Brady, your bad behavior almost cost us a substantial endorsement. You need to get yourself to a 12-step meeting. That's what you need to do. So just leave us here. We'll salvage this situation as best we can. Please, go.
Madison: Brady, can I just talk to Kate alone for a minute?
Brady: Yes. Yeah, sure.
Madison: I'm sorry. Excuse me. Do you have to talk to him like that?
Kate: Madison, I'm speaking the truth.
Madison: Fine. Did you speak that kind of truth with Stefano when he was married to you?
Kate: Okay, as you well know, Stefano did not play by the rules, but he was not weak.
Madison: Whether you like it or not, you're my partner, and I'm your partner. And I am asking you to back off the man I love.
Kate: Okay. Fine.
Madison: I want to speak to Brady alone, please.
Kate: Okay. Good luck. Your turn.
Ian: I see the apple does not fall far from the tree.
EJ: Farther than you might think.
Ian: Kate and I have a long history. I knew her way before your father.
EJ: She must've been quite memorable. I didn't find her that way myself, but... each to his own.
EJ: I hear she's now leading up one of your subsidiaries at Titan, working alongside your wife.
Ian: You do your homework.
EJ: Yeah. I'm an "A" student.
Ian: Madison understands that Kate is a very efficient businesswoman.
EJ: And all of that is very sporting of her now. If you would excuse me...
Ian: Of course. If there's anything that I or titan can do to help you through this difficult transition to make it any easier, please do not hesitate to call me.
EJ: To make it easier, why don't you tell me what it is you're really doing here? Because you and I both know you didn't come here to offer your condolences about anything.
Ian: You're right.
Melanie: Can we talk about this?
Chad: I don't want to talk about this.
Melanie: I don't care, Chad. You haven't slept since your father--
Chad: Was murdered? Yes, I know, thank you.
Melanie: Sorry. Please.
Chad: Okay, talk.
Melanie: Look, I know you're going through the hardest thing anybody could ever go through, but I kind of know how Will feels.
Chad: Oh, yeah, and how is that?
Melanie: Because I went through the same thing... only it was a little worse because I was accused of killing my own father. And I was innocent.
Chad: And it was your good friend who killed him, right?
Melanie: Yes, but he had a motive because he thought he was protecting me.
Chad: And everyone said that he did you a favor, right? Because of how awful your father was.
Melanie: My father was a terrible person.
Chad: And you don't miss him.
Melanie: Look, all I'm saying is we don't know what happened that night. Will easily--
Chad: I don't want to talk about Will! You think you know how I'm feeling? Well, you don't. After Trent died, you found your real mother. You found your real dad, but mine are gone, and they're never coming back.
Melanie: I know, and I'm sorry.
Chad: From the minute Stefano found out that I was his kid, he wanted to be a father to me, which is a whole lot more than I could ever say about that jerk who raised me. But I didn't care, I-I spit on that. I spit on him, and I'm never gonna be able to make it right.
Melanie: So is this your way of making it right-- blaming Will?
Chad: What are you, my shrink?
Melanie: No, I'm just the person who loves you, Chad. Will is going through a lot too. And if you make it worse, you're going to regret it.
Chad: Well, if Will didn't do it, then who did?
Melanie: I don't know. One of your father's enemies?
Chad: You don't care who killed him, do you?
Melanie: That's ridiculous, and you know it.
Chad: Okay. Well, you might not be glad that he's gone, but you do think he got what was coming to him. And as far as you're concerned, whoever did it probably deserves a medal.
Ian: Before I took the job at Titan, I did my research. I'm very aware of the history and the war between Victor Kiriakis and your late father. They were both old school... lived and died by the sword. But these are different times. I was hoping that you and I might find a way to publicly support each other in our... various ventures.
EJ: Oh, I see. Professional support-- that's why you're here.
Ian: You and I could do each other a lot of good.
EJ: My father... is barely dead and in the ground, and you come into his house and you try and make a deal.
Ian: I'm sorry--if I've offended you, I apologize. That was not my intention. Let's try and have dinner sometime soon, and we can find a way to move forward.
EJ: I think that you've said everything that you came here to say, so... if you will excuse me, I would like to be alone.
Ian: Of course.
EJ: How did you get in here?
Will: Um, I told Mary that you wanted to see me, and she bought it.
EJ: Didn't anybody in your family tell you what a bad idea it would be for you to come back here?
EJ: So what are you doing here, William?
Will: Um, when you bailed me out, you said you own me, and I want to find out what that means.
Madison: Look, when you were making that scene, do you-- do you remember at all how you felt?
Brady: I felt like I was high.
Madison: Okay, that's not helping.
Brady: Madison, it's impossible, though, okay? I couldn't have been high because I wasn't high.
Madison: You said that you would do anything to convince me that you're telling me the truth, but you have no idea what happened to you whatsoever, so... I don't know--how you gonna do that?
Brady: I'm gonna tell you right now. Maggie, my grandfather's wife-- she is also my sponsor. She suggested to me--and I think it's a great suggestion--that I submit for one of those random drug tests to prove--
Madison: I don't want to put you through that.
Brady: I don't care--I'll do it.
Madison: I-I would never put you through that.
Brady: It doesn't matter. Listen, I will do anything I need to do to prove to you that I'm telling you-- Madison, look at me. Hey, hey. You haven't looked at me really since I walked in the room. Please look at me in the face.
Madison: Kate's coming back in here, and, you know, we have a busy morning.
Brady: Madison, I can't let this go.
Brady: Oh. I can't touch you now, all right? You still love me?
Melanie: Wow. I made it very clear I never wished your dad was dead.
Chad: Well, now that he is, it kind of works out for you, doesn't it?
Melanie: Where it this coming from?
Chad: From you! When I didn't go near him, you loved it.
Melanie: He's your father. It was your decision. I did not feel like it was my place to intervene in that. But, no, I guess I didn't like it.
Chad: Since I found out that I was Stefano's son, it feels like all I been doing is apologizing for it-- to Abigail, to her family, to you. Nobody wants me to be a DiMera. But you know what? I don't care! That's who I am!
Melanie: It doesn't matter! You're the one who had a problem with who your father was, not me, and I never asked you to apologize for anything! How dare you put this on me?
Chad: When everyone was accusing him of killing all those people who weren't really dead, you didn't want me to stand up for him.
Melanie: The memorial wasn't the place!
Chad: And you hated that I wanted to go to that lunch that my dad had for Lexie.
Melanie: That is not true! I told you to go, and then I showed up.
Chad: Yeah, when you said you wouldn't! Your feelings are very clear, Mel. If I didn't go to that lunch, I wouldn't have had that time with my sister or my dad right before he died.
Melanie: Look, your father was murdered, and your sister's dying, and you want--you want somebody to blame, and I get that. But this is not fair for you to put this on me!
Chad: How would you feel if I kept you from your father and then he got killed? How would you feel?
Melanie: That's what you think I did?
Chad: Yeah, I do.
Melanie: If that's how you feel, maybe I should go.
Chad: Maybe you should.
Melanie: I thought you knew I would never, ever do anything to hurt you.
Ian: Wouldn't it be easier just to bug the room?
Kate: Brady's in there with Madison. Where were you? Where have you been?
Ian: I had a meeting.
Kate: That's all you're going to say?
Ian: Yes. What did you want to hear?
Kate: Well, what I wanted to hear is Brady confess.
Ian: To what?
Kate: That luncheon with Serge when he made such a spectacle of himself-- I guess our recovering addict is no longer recovering.
Ian: Did he tell you that?
Kate: No. He's insisting that he doesn't know what happened.
Ian: Ah. And you don't believe him?
Kate: Even if Madison says she does, she doesn't.
Ian: You know, come to think of it, that night when I saw them outside the pub... Brady was acting rather erratically. Madison said he just didn't feel well.
Kate: Yeah, because she was covering for him.
Ian: I had no idea he'd been a drug addict.
Kate: Oh, yes. Yes, there really isn't a controlled substance that he hasn't abused.
Ian: Sad. I mean, sad for Madison, especially if that's still going on.
Madison: Oh, you know, I just don't think this the time or the place for us to be talking about love.
Brady: Just--I just need a yes or a no, okay?
Madison: Brady, come on. Of course I still love you.
Brady: Thank you.
Madison: What's wrong with you?
Brady: I wish I didn't have this crap in my past, you know. But I can't change that. I wish to hell I could explain to you why I acted the way I acted, but I can't do that either. All I can tell you is that I swear on my mother's memory I did not use before that lunch. And I love you. Sweetie, I love you. I would never do anything to hurt you or your career or anything. I mean, if I-- I don't know what the hell I would do if I lost you, all right? Have I lost you? I mean, is that what this is?
EJ: You seem to have inherited your mother's rather suspicious nature.
Will: So are you using me to play a game with her?
EJ: William, I think you have better things to do with your time than worry about my motives.
Will: Yeah. I saw Chad on the way here. And he thinks I killed Stefano.
EJ: Does he?
Will: Yeah. I don't like having people think I'm a murderer. So are you gonna get me off?
EJ: William, I took care of your bail. It's not up to me to get you off.
Will: But I can't do your dirty work if I'm in jail.
EJ: Then I hope you're innocent.
Will: This thing that you keep holding over my head-- my dad went to prison for shooting you. So I can't be tried for that crime.
EJ: Ah. [Clears throat] Good job doing your homework. See, William, the way it works is that if you are tried and absolved of a crime, you cannot be retried for the same crime. But if you have not been tried for a crime or convicted, then you can. That's how double jeopardy works. You see... the tragedy of your situation is that if the district attorney finds out that you've tried to kill somebody before in cold blood, things look very, very bad for you. The reality of the situation, unfortunately for you, is that, um, if I say, "jump," uh... you say, "how high?" I think we can both agree that that is much better than going to jail.
Will: I might go there anyway--at least that's what Chad thinks.
EJ: What does Chad know?
Will: The police know I have a--I had a gun, and they know I was there--here--that night.
EJ: Okay, but... your gun wasn't the murder weapon.
Will: Yeah, but my fingerprints were on the one that was.
EJ: Are you looking to get yourself implicated?
Will: No. I'm-- I'm playing district attorney. And I haven't even gotten to the part where I failed, uh, the test for gunpowder residue.
EJ: [Laughing] I know. Can you imagine? How incredibly unfortunate--you happened to fire a gun on exactly the sa-- [Laughing] Same night. I'm sorry.
Will: Someone else fired a gun, too, at your dad.
Will: So my lawyer is... not gonna get me off unless we find out who that is. You know what gets me? Is that you never asked me if I did it.
EJ: Mm-hmm. I never asked you, no.
Will: Yes, if I killed Stefano.
EJ: [Clears throat] Well, I wouldn't have to ask you, you see, William, because, uh... I already know that you did not.
Will: Oh. Why, is it because you know who did it?
Madison: Do you have any idea how much I want to believe you? I've never seen you like that before, and you scared me to death.
Brady: What do you--what do you want to do? Tell me.
Madison: Here's what I think. I think that until we figure out what's going on, until we know for sure that everything is gonna be okay...
Madison: I think that we should postpone the wedding.
Will: You know. You know who did it.
EJ: William, if I knew who did it, I would've gone to the police.
Will: No, you wouldn't, 'cause then you would have to give up messing with my life and my mom's life.
EJ: You came at a b--I'm sorry, you came at a bad time. I have an appointment I need to get to.
Will: You could go to the press. You could--I mean, tell them that you think I'm innocent.
EJ: William, if going to the press would keep you out of prison, I would, but it won't.
Will: Yeah, but it could help a little bit... or something.
EJ: Sorry, I really don't have time. Just stay here until I get back, okay?
Will: Well, how long is that gonna be?
EJ: I don't know, William. You're at my service, okay? I say "jump," you say...
Will: "How high?"
EJ: Thank you!
Gabi: Look, I understand why you got upset with Melanie. She was defending Will. I'm sure it must've sounded like she was siding with him against you.
Chad: Yeah, that is what it felt like.
Gabi: I'm sorry.
Chad: That's not what she was doing. And we both know it.
Melanie: Wow. I'm losing it.
Brady: You still love me. But because of one weird day, you don't want to marry me anymore.
Madison: No, I'm just talking about a postponement.
Brady: A postponement. Until when? I'd like to know.
Madison: Until we understand what's going on here.
Brady: You mean until I understand and figure out what the hell is going on. I don't know what happened that day, Madison. I don't know. I've been go--I went over it in my head a million times-- what I ate, what I drank. I checked my vitamins for drug interactions. I did everything I could. I can't figure it out. But there's no reason to believe it's gonna happen again. It was a one-time deal.
Madison: Brady, listen, I just... I promised myself that if I ever got free of Ian... I wouldn't go into another marriage that was a mistake.
Brady: We're not a mistake. We are not a mistake. And I will do whatever I have to do to prove that to you. I will take drug tests. I'll take ten of 'em, okay? I'll take--I'll take 'em right now if I--this protein-- this is the only thing that I drink. It's the strongest thing I have. Plea--will you just-- please, please... please don't give up on us, okay?
Chad: Look, I'm just-- I'm so messed up right now, and I couldn't see what Melanie was trying to do. I just lost my father. I'm about to lose my sister. And she didn't want me to lose my best friend because I came to the wrong conclusion about him.
Chad: What I did--she started crying, and I just let her go. I mean, what is wrong with me?
Gabi: Nothing is wrong with you, Chad. Wait. Who are you going to call?
Chad: Melanie, to apologize.
Gabi: No, you can't do that.
Chad: What do you think you're doing?
Gabi: I'm stopping you from making a very big mistake.
Brady: Mm. All right, all right, listen... what do you say? I'll make--I'll make the call. I'll call the hospital and make--
Madison: No, I hate this.
Brady: Hey, I hate that you don't believe in me even more.
Madison: Okay, fine, make the call.
Madison: I do believe you, but make the call--do it.
Brady: You want to-- just to make sure-- you want to make sure that I'm not--go ahead, have some.
Madison: That stuff is disgusting.
Brady: I want you to believe me. It's not dis-- once these tests are negative, will this issue be over? Tell me this will be done.
Madison: That's all I want, Brady. That's all I want is for it to be over.
Brady: One more thing.
Brady: Can we please table this discussion about the postponement of our wedding? Because I want to marry you. I don't want to wait. Please?
Madison: Okay. Consider it tabled. Oh, you--
Brady: All right, look at me. Look at me. I love you. I love you. I've waited a long time for you. I'm not gonna do anything to screw this up. You got to believe me.
Madison: Okay, Kate-- mm, Kate was right. We have a busy morning, busy morning.
Brady: I know, and I just-- I just, um-- hey... tell me we're good.
Madison: We're good. We're good.
Chad: Give me the phone.
Gabi: Chad, just listen.
Chad: Why do you think it's a mistake to call Melanie and apologize?
Gabi: Okay... because... all right, you saw how Melanie was when she left here. I mean, she was really upset. She was probably really mad too, all right? Look, guys--guys blow up, and then it's over. But girls are different. If you call Melanie now, she probably won't hear anything you have to say.
Chad: I don't know. I mean, maybe you're right.
Gabi: Look, I love Melanie, but honestly she does have kind of a temper.
Chad: I-I just-- I don't like thinking of her all by herself when she's feeling so bad.
Gabi: Look, Melanie has a million friends, all right? I'm sure that wherever she's at, she's not alone.
EJ: Where do you think you're going?
Will: Anywhere but here.
EJ: You're not dismissed.
EJ: I assume you're still in the business of wanting to clear your name. That was why you came around here in the first place.
Will: You're not gonna help me... with anything.
EJ: I can assure you that I am. I would like you to owe me for the rest of your inconsequential little life.
Will: I've been thinking.
EJ: Really? Your thoughts, William, don't mean much to me.
Will: Yeah, but this one might. I kept going back to how you were saying that you know I didn't kill Stefano. You know. And what I came up with was, um, maybe that's because you did.
Back to The TV MegaSite's Days of Our Lives Site
Try today's short recap or detailed update, best lines!
HELP SUPPORT THESE GREAT CAUSES!
Main Navigation within The TV MegaSite:
Home | Daytime Soaps | Primetime TV | Soap MegaLinks | Trading