Days of Our Lives Transcript Tuesday 4/10/12
PLEASE CLICK TO DONATE TO OUR SITE!!!!
Provided By Suzanne
Proofread By Niki
[Knock on door]
Sonny: Oh, sorry, we're closed.
Sonny: Dude, if you're here to cash in your free coffee card that you wrestled out of me...
Will: No, no, no, no.
Sonny: I'm not havin' it.
Will: I'm, uh--I just, uh... passed by and I saw most of your lights were on. So, um, do you need any help, like, cleaning up or--
Sonny: I mean, sure, yeah. You can clear off the table tops there for me. I don't like doing that.
Sonny: So what's up?
Will: Oh, um, nothing much. Just, uh, ran some errands this morning, um... you know, uh, tried to sleep through my calc lecture... came out to my grandma, went to the gym--
Sonny: Wait, wait, wait. What--what did you say?
Will: Uh, I went to the gym.
Sonny: No, before that, before that.
Will: Yeah, I came out to, um--I told my grandmother I'm gay, you know. I guess I'm kinda telling you now, not that it's a big deal.
Sonny: Are you kidding me? This is a major deal. This is huge.
Stefano: [Sighs] Francesco!
Francesco: Yes, sir?
Stefano: I, uh-- I want to apologize for... shooting the messenger. But I had to know if Katherine was betraying me.
Francesco: Yes, sir.
Stefano: [Sighs] I knew that, you know, testing her was gonna be a risk, of course, but I always thought in my heart that, uh-- I will never, never forgive her for this.
Francesco: Want me to deal with him?
Stefano: No, no, no. I'll handle this myself.
Kate: No, you can't be here.
Ian: I'm your lover. Let me in.
Kate: If he finds out that you've been here--
Ian: I'm not afraid of Stefano.
Ian: I only care about you, Kate.
Kate: He's my husband and I love him and I am not going to leave him for you. You have to go and not come back.
Hope: Not what I expected. Half a coin?
John: It's engraved.
Hope: Can you make it out?
John: A series of letters and numbers. It might be a code.
Hope: For what, I wonder?
John: Well whatever it is, Stefano went to hell of a lot of trouble to get his hands on it.
[Ring rattles on counter]
[Knock on door]
EJ: Hey, kid's asleep?
Sami: Yeah, yeah, just keep your voice down though, 'cause I don't want Sydney to wake up in a strange place and get upset.
EJ: You all right?
Sami: Yeah, yeah, thank you so much for letting us have the apartment, you know, I gotta--
EJ: Yeah, okay--you know what, you're welcome, okay?
Sami: What? Why did you call--
John: No, I can't put together any pattern with these numbers and letters. In any case, it doesn't matter. We don't have enough time to figure it out. What we gotta do is exchange that damn egg for our freedom and get the hell out of dodge.
Hope: Yeah, home... to Bo and Marlena. I just pray to God Bo is--
John: Don't even start. We've got two things working for us right now. Number one is Stefano doesn't know we're not the princess and the pawn anymore. And this. This little fella here is our ticket home.
Sami: Mm--what? What was that?
EJ: Just proving a point, Samantha, all right? I was proving a point.
Sami: That you're a bigger jerk than I thought you were?
EJ: What? No. Listen, the thing is do you feel anything?
Sami: Besides your tongue in my mouth?
EJ: I was talking about chemistry. Do you feel any chemistry?
Sami: No! Of course I didn't.
EJ: Okay, fine.
Sami: Excuse me!
EJ: There we go, that makes two of us, okay? So I just proved my point.
Sami: You did not have to do that. You could have answered that question without kissing me.
EJ: It was really important I knew the answer to the question, Samantha. It needed to be cleared up.
Sami: Well, it's clear. And if I need to be clearer, I can tell you that I despise you from the top of my head to the soles of my feet.
EJ: Words, words, darling, words. Listen, I needed to know that there was nothing romantic lingering between the two of us.
Sami: Well, there's not. There's not.
Sami: I appreciate you getting me this apartment. Thank you very much. But there is nothing romantic. Get it?
EJ: Well, I had to make sure that nobody who's watching from the outside would have perceived this--me moving you in here and me moving in across the hall-- as being something, you know, that could have--
Sami: You said it was for the kids.
EJ: It is for the kids.
Sami: Well, then?
EJ: It is for the kids. You know, it's for Johnny and Sydney. I made that very clear.
Sami: Who are you trying to convince, EJ? Me or you?
EJ: Hm? Well, you know, if I'm being completely honest, uh, maybe I'm trying to convince both of us.
Sami: Well, you don't have to convince me, because I know for a fact that I am absolutely not attracted to you.
EJ: Samantha...listen. If I knew that were true, I would be incredibly happy.
Sami: Well, it is true. So rejoice.
EJ: Rejoice. Rejoice? Samantha, if that's the case, then why does this keep happening to us over and over again?
Sami: Are you seriously here to revisit one of the worst nights of my life and a night that I was overcome with grief over the loss of my son?
EJ: Normal people, Samantha, when something like that happens, they would have wept together. Normal people would have railed at God for the injustice of the whole thing, okay? Normal people would have beaten their own breast, not each other's. Instead you and I take each other's clothes off and start making love on the floor.
Sami: Okay, there was no love involved, all right? It was just grief sex.
EJ: Oh, you have a name for it now, do you? That's wonderful, I'm really happy. It doesn't stop it being insane, okay? It doesn't explain why even with the two of us at each other's throats, we end up in the most intimate of positions.
Sami: I get it, okay? But I do not want to discuss one of the worst nights of my life. I will never get over what it cost me.
EJ: Hey, listen. Let me tell you something, young lady. You're not the only person who lost everything that night.
Sami: If that's all you came here to talk to me about, it is getting late.
EJ: Let me tell you something. I'm not leaving here until you and I make sure that, that is never going to happen again. Do you understand me?
Sonny: So how do you like it?
Will: Oh, uh, just straight old cup of Joe for me.
Sonny: Straight, huh?
Sonny: Won't be long before you're ordering mocha latte macchiatos like the rest of us.
Sonny: With a peppermint stick.
Will: No, never.
Sonny: That's the spirit. Stick to your guns. Congratulations, man. [Cups clinking]
Sonny: It takes a lot of courage to come out.
Will: Thank you. It sure as hell wasn't easy.
Will: I don't know if you noticed, but I was pretty nervous about, you know, telling you--
Sonny: Why were you nervous? Why were you nervous?
Will: Because, you know, I thought you would have been sick and tired of me--how long it took me to get my act together.
Sonny: No, I mean it takes what it takes. I'm just glad that you figured it out. There's nothing tougher than pretending to be someone you're not.
Will: Yeah, that's for sure.
Sonny: How did Marlena take it? What did she say?
Will: Great, she's--I mean, well, she knew, but so supportive.
Sonny: Such a cool lady.
Will: Yeah! Um, speaking of knowing though-- I'm just curious how long-- you know, how long have you known about it?
Sonny: Did I--did I know? Um, you ever heard of a thing called "gay-dar?"
Sonny: It's hardly ever off.
Will: Oh, was I that obvious?
Sonny: You weren't that obvious, but you kind of sealed the deal when I caught you in a lip lock with my buddy.
Will: That was gay?
Sonny: That's--that's gay.
Sonny: [Chuckles] I don't mean to embarrass you, okay? I just--I would have called you on it, but I didn't want you to run the other way.
Will: Good call, 'cause I probably would have. Um, now that I'm not running though, I was hoping I could get your advice on my next move, which I think is pretty important.
Sami: What? What is with this sudden need to prove that we won't have sex together again? I mean, do you think there's gonna be an encore?
EJ: Okay, fine. Look, both Lucas and Nicole accused me of moving in across the way so I could be close to you.
Sami: What did you tell them?
EJ: I told them it wasn't true. But I need to make sure that you and I are both on the same page.
Sami: Obviously. We definitely are. We're toxic together, EJ. We screw up everything.
EJ: Thank you. Somehow we do seem to have two rather beautiful children but, uh--look, what I'm saying, Samantha, is this. We need to find a way to coexist together peacefully for them, so we don't screw this up.
Sami: All right. Absolutely, I agree.
EJ: Okay, so we both understand where we are? Not a problem? Friends without benefits?
Hope: Thank you.
John: Oh, we were so damn lucky to find a coin of the same size and design.
Hope: Yeah, except it's not gold.
John: No... not yet.
Hope: Where'd you get that from?
John: Oh, I lifted it while you were chatting at the coin dealer. Don't worry, I left a little money on the counter.
Hope: Okay, okay. So all we have to do is paint the fake one, saw it in half and recreate the engravings, right?
Hope: You really were busy.
John: Now assuming that DiMera wanted that coin for the code and not the value, he doesn't have any idea what the hell that code's about.
Hope: Good point.
John: So whatever code I put on this coin can be total nonsense. And hopefully it will perplex him just long enough that we can make our great escape.
Hope: What if he tries to double-cross us during the exchange?
John: We have got the real thing to use as bargaining chips. Hope, it is critical that you and I keep up this facade as the princess and the pawn. Because if he senses that we're playing him for a second... we're never gonna see our families again.
Ian: I understand why you shouldn't trust me. I let you down badly before, but I promise I will never do it again.
Kate: You're not hearing me.
Ian: Pushing you away was the biggest mistake of my life. But tonight I realized... it's not too late, Kate.
Kate: [Scoffs] It is. It is too late. I'm married now.
Ian: So am I. We can deal with it.
Kate: If you think that, you're absolutely mad.
Ian: Madison will be delighted to grant me a divorce. It's all she wants.
Kate: Madison. I'm married to Stefano DiMera. Do you know what he's capable of if he thinks that I've betrayed him? So you just have to stop all this nonsense and we have to pretend that this never happened, for both of our sakes. [Cell phone rings]
Stefano: Good evening, my love.
Kate: [Sighs] Stefano, it's so good to hear your voice.
Stefano: Katherine, you sound a little flustered. I mean, did I get you at a bad time?
Kate: It's not a bad time. I was just getting ready for bed.
Stefano: Oh, I'm so sorry. It's late. But you know, I just could not go another evening without hearing my lovely wife's voice.
Kate: Why couldn't you have called me before this? It's been weeks.
Stefano: I know. I left so abruptly I didn't even have a decent good-bye.
Kate: Do you--I haven't heard from you since you--since you left. I was getting worried.
Stefano: Worried? About me? [Chuckles] Oh, no, darling, I'm fine. It's just been one of the tough jobs I'm dealing with at the moment. But you know, the good thing is that it's gonna be over very shortly.
Kate: That is good news.
Stefano: You don't have to lie to me, Katherine.
Kate: I'm not lying.
Stefano: Oh, no, no. I know you better than that, Katherine. I know that you're angry at me because I have been negligent, all right? But look, if you will forgive me, believe me, I will just move heaven and earth to make it up to you.
Sonny: Expert on all things gay, at your service.
Will: Seriously though, I'm thinking about telling my dad.
Will: And I have reservations because it's not gonna be the same thing as with you and with Grandma Marlena, 'cause he has no clue that I might be gay.
Sonny: Are you sure though? 'Cause he was kind of looking at us funny when we were goofing around the other morning.
Will: I know, he talked to me about that, but he has no idea. He doesn't suspect. He said that--he warned me about how I was acting because he said that other people might get the wrong impression.
Sonny: Because everyone knows that I'm the resident homo. Is that what he's saying?
Will: It's not like that! [Laughs] But, uh, no, seriously. He likes you, he really likes you. Uh, I just think that it's gonna come as such a shock to him, you know? And I don't want to let him down.
Sonny: Who says you're gonna be letting him down?
Will: You know what I mean, though. He's always assumed that I'm straight. And assumed that I was gonna get married to a woman and have a family.
Sonny: Yeah, well, my parents were thinking along the same lines as that. Just what parents do.
Will: Yeah, that's true. Well, how did you break it to them? [Laughs]
Sonny: Come on. Really, man, you just, uh-- I mean, I just took a deep breath and dove right in. You know, you just have to try to get it out to them the best way that you can and, uh, you know, just help them understand that you're still the son they've always loved. And that this is what makes you happy.
Will: Yeah, but the marriage and the settling down part--
Sonny: Yeah, but you can still have that. You know that. It might not be the Christmas photo your dad had in mind. But who's to say you're not gonna find someone you want to spend the rest of your life with? Someone that you love... and they love you back.
Will: I can't even picture that.
Sonny: I'm not sure if I can picture it either.
Sonny: But it happens. Trust me. So you gonna tell your mom at the same time?
Will: No. Absolutely not. There's no way she's gonna know this about me.
Sami: Thank you again for the apartment, EJ. Um, it's late though and I know you have things to do.
EJ: Quite, yeah, absolutely. Oh, um... everything is to your liking... I trust?
Sami: Oh, are you kidding? The apartment is fantastic. It's perfect.
Sami: Oh, there is a tiny leak in the sink, but I was just gonna call a plumber in the morning. That's okay, right?
EJ: A small leak?
EJ: Oh, I can probably fix it.
Sami: EJ, you're not exactly the handy type.
EJ: We'll see.
EJ: Okay, let's see... what the mayor can do, shall we?
EJ: Oh. Um... it doesn't look too difficult to fix, I don't think. Should have this done in no time.
Sami: If you say so. Can I get you, like, a wrench or something?
EJ: Hm? Um, yes, uh, a wrench, uh, would be good. A wrench would be great.
Sami: I have Rafe's toolbox here. Um... how about a--oh, I have different wrenches. There's, like, three of them.
EJ: Um, do you have a big one?
EJ: Okay. [Grunts]
Sami: [Sighs] Is it possible to hate someone and miss them at the same time?
EJ: What's that?
Sami: I'm talking about Rafe. I hate him for getting Nicole pregnant, but I miss him.
EJ: Ah... uh... Samantha, I think it's about time you forgot about Rafe. Aah!
Sami: Oh, my God!
EJ: This is not funny!
Kate: You have nothing to be forgiven for. When will you be home?
Stefano: As soon as I can. Uh, but in the meantime... I have a confession. I've got a messenger delivering a package to the house. And I want to give you a little clue as to what the contents are so that you don't misunderstand. You see, I've been keeping tabs on Marlena. You know, her coming and going and all that sort of thing.
Kate: But why?
Stefano: Aah, leverage, my dear, leverage. Because I'm gonna use the information against John.
Kate: I don't understand.
Stefano: Oh, just one of the more difficult parts of my business as you know. You know, I wouldn't have even mentioned it, my dear, except that knowing you as I do, I don't want you to get the wrong idea, just in case you take a little sneaky peek, you know?
Kate: I see.
Stefano: You and you alone... are the love of my life. And I certainly don't want any secrets between us.
Kate: Me too. I love you very much.
Stefano: Well, I've gotta go. I can't wait to see you and hold you in my arms. Pleasant dreams. Oh, what a bitch.
Kate: [Sighs] I've made the biggest mistake of my life.
Hope: Damn it! I'm not a code breaker. I'm never gonna figure out what this says.
John: It's okay.
Hope: No, it's not okay. It's not-- I'm sorry, I-- I need to get home to Bo. And Ciara. I'm not sure I can face Stefano again without strangling him.
John: We're in the home stretch now, Hope. You gotta hang in there and pull off Princess Gina just a little while longer. Because it is showtime.
Will: I'm not even talking to my mom right now. And even if I was, there's no way I would let her know something this personal about me.
Sonny: Is it 'cause you're still angry about EJ?
Will: Yeah, but that's not why I'm not gonna tell her. I'm not gonna tell her because she's gonna make everything about herself. She's the most selfish, Sonny, and self-centered person in the world.
Sonny: No, I believe my ex has that title.
Will: Seriously, there's only so many times I can forgive her before I start to lose respect for her entirely.
Sonny: Well, okay.
Sonny: Mm-hm, okay.
Will: You think I'm wrong. Obviously you think I should tell her.
Sonny: Well, it just sounds like you're holding out for all the wrong reasons. You're using this as a weapon. A surefire way to hurt your mom. And you know she's gonna find out. Probably from your dad. She's gonna be devastated that she didn't hear it from you.
Sonny: This is such a positive move you're making. Don't you want to keep it that way?
Will: She doesn't deserve to know, Sonny.
Sonny: Will, she does deserve to know. She's your mom, all right? Don't hold this against her. You should do the right thing and let her know who you are. Not for her sake, but for yours.
EJ: Whew, got it.
Sami: Heh, you sure did. I can't believe the kids slept through that.
EJ: They did?
Sami: Um, you know, I think for future reference you're supposed to shut the valve off before you work on it.
EJ: Oh, are you? Thank you very much for telling me that. It's extremely kind of you, Samantha.
EJ: My dear... you've taken your wedding ring off.
Sami: Yeah, well, that's what you do when your marriage is over. Uh, do you have dry clothes at your apartment?
EJ: No, I haven't moved in yet.
Sami: Well, I mean, I could throw your shirt in the dryer if you want.
EJ: Oh, goodness, would you? Thank you so much.
EJ: [Shivers] Here you go, thanks.
Sami: Just the shirt.
EJ: What do you mean? This is soaking.
Sami: EJ--EJ, just the shirt!
EJ: Look, they're soaking wet.
Kate: It was all a misunderstanding. Stefano isn't obsessed with Marlena, he's still in love with me.
Ian: And you believe this why? Because he told you that?
Kate: Because he explained it to me. The dossier on Marlena isn't what I thought it was.
Ian: He had someone track her every move for weeks. Only a man obsessed would do such a thing.
Kate: It was business. It was business, which makes sense because there were photographs and there were time logs. So do you realize what that means? That means that I betrayed him for no good reason.
Ian: You and I made love... because you know in your heart we belong together.
Kate: No. No, it was such a terrible mistake. I want you to go. Please just go.
Ian: Would you stop it, Kate?
Kate: Go, go, go, go!
Ian: That's not what you want, stop it.
Kate: No! No! You have ruined my life, and I hate you for it! I hate you for it. [Cries]
Stefano: Well, well, well. And I thought the two of you had lost your touch and failed your mission.
Hope: Now, Stefano, do not be absurd. Voila.
Stefano: Whoa! Do you have any idea how valuable this little bauble is?
John: Not really. But obviously you think highly of it, so it's yours. But now you have to live up to your end of the bargain and let me and La Principessa... fly away to begin our new life together.
Stefano: First things first. Keep an eye on them. Your eyes will do the talking.
EJ: Aha. Let's swap, there we go. Can I help you with any of this?
Sami: Oh, no. Thanks though, I know where I want everything to go. You could take this thing to the trash though. It's my wedding album with Rafe. It goes in the trash chute in the hallway.
EJ: Mm-hm, I think you'll regret that if I throw it away.
Sami: Yeah, you're probably right. It just seems like a lifetime ago. It was last year I was pregnant and Rafe and I were so happy. And now he is gonna have a baby with Nicole of all people. I mean, like, I didn't matter to him at all.
EJ: Samantha, I'm not convinced that that baby's his.
Sami: Yeah, well, even if it's not, it still means that he's willing to make this huge commitment to her. And it means that I have to-- we have to find a way to just move on.
EJ: I don't think so. I'm not running away from Nicole just yet.
Sami: EJ, she has made it clear to you that she doesn't want to have anything to do with you in every possible way that she can.
EJ: If that baby's mine, Samantha, there is no way I'm going anywhere.
Sami: Well, it's definitely over for me and Rafe. Oh, my God, do you realize this is my fifth ruined marriage? Oh, my God.
EJ: Well, the good news is that I think Elizabeth Taylor currently has the record. But don't worry, darling, you do still have some time.
Sami: It's not funny.
EJ: It is funny.
Sami: It's not!
EJ: It's a little bit funny.
Sami: It's not funny at all! Does it mean I'm completely unlovable?
EJ: Actually, it means the exact opposite. Listen, as somebody who is one of the five gentlemen who had the misfortune to marry you... I can tell you, Samantha, you're very lovable.
Sami: Your father made us get married, remember?
EJ: My father forced the issue, but I wouldn't have done it unless I wanted to. You know that, right?
Sami: Right. Well, we did that like we do everything else together. We blew it to smithereens. At least we learned our lesson, right?
Ian: You followed your heart, Kate. That's nothing to be ashamed of.
Kate: Go back to Madison.
Ian: I told you... there is no more Madison. I don't love Madison. I love you! I won't lose you again.
Kate: If Stefano finds out that we slept together, you will not only lose me. He'll make sure you lose everything, if he doesn't kill you first.
Stefano: Well... everything seems to be in order. Give them their fake passports.
John: Thank you.
Hope: So I am to pass as sweet old Lily Fabersham? And how was that? Shall I pass?
Stefano: If I were you, I would work on it a little more.
John: And I see that, once again, I'm Father John.
Hope: Oh, good Lord. Which means I will have to keep my hands off of you.
Stefano: Oh, my goodness. That's going to be so difficult.
John: So... we're good?
Stefano: Yes, you are good. Go and enjoy your life together.
John: Nice suit.
Stefano: Oh, wait, wait, please. Um, I'm wondering, would you be kind enough to tell me, like, where you are going?
Hope: Paris. Where we first fell in love, of course.
Stefano: Ah, well then, uh, bon voyage.
John: Let's get the hell outta here. [Train whistle blowing]
Will: Well, thanks for your input, Sonny.
Sonny: So you might talk to your mom?
Will: I'll think about it.
Sonny: That's all I can ask. I hope I didn't overstep my--
Will: Mm-mm, no, no, no, no. I asked for your advice, so I deserve it.
Sonny: Yeah, well, that'll teach you. [Chuckling]
Will: Seriously though, um, I'm sure I'm gonna have some more questions for you about how to be comfortable being gay in Salem.
Sonny: Yeah--I mean, anytime, day or night.
Will: Thank you. I wouldn't have gotten this far without you.
Sonny: Nah, don't sell yourself short.
Will: I'm serious, Sonny. I'm dead serious. I mean, I watch you and not in a creepy way. I watch you interact with people. You know, um, strangers, family. Gay people, straight people. It doesn't matter to you, 'cause you're the same person with everybody, you know? And you're so easygoing and so natural and I-- I mean, I admire that so much. I wanna be real. I wanna be like you.
Sonny: I mean, I am pretty cool, so--
Will: Okay, take it back. I'm taking all of it back.
Sonny: No, I'm serious. I am so happy for you. You're a great guy. Everything's gonna be okay.
Will: Get over here!
Flight Attendant: Boarding now for flight 707 to Salem.
Hope: Tickets and passport.
Flight Attendant: There is a line, Miss.
Hope: But, I--
Flight Attendant: I'm sorry, but the other passengers have been waiting. Patience is a virtue. Right, Father?
John: More patience than a hospital. It's just a matter of time before Stefano realizes that coin is a fake.
Hope: We have the real one. We'll find an expert once we get back to Salem to crack the code. Then we'll know why it's so important to Stefano.
John: We're not home free until we get on that flight. Come on, folks. Move it, damn it.
Francesco: Call me back.
Stefano: They're at the airport?
Francesco: Didn't waste any time. My man said they're getting ready to board.
Stefano: And their flight is to Paris, right?
Francesco: I'm waiting for confirmation on that.
Stefano: All right, okay. Damn. Damn it. Damn them!
Will: Uh... I guess I should go then and let you close up.
Will: Unless you need any of my help.
Sonny: Uh, no, I'm good.
Sonny: Thanks though. Keep me in the loop with what you decide to tell your parents.
Will: Totally, totally. Will do.
Sonny: All right.
Sami: Here you go. All dry.
EJ: Thank you so much. [Clears throat] I'll let you get back to your unpacking. Oh, um... we have a deal, right? This whole neighborly situation stays completely platonic.
EJ: Thank you.
Sami: If I need to say it again, I will. After everything that you have done to me--
EJ: After everything you have done to me.
Sami: Either way. The point is, we don't want to get involved, right?
EJ: The cleaner and simpler, Samantha, the better.
Sami: Safer for us and everybody else in a 25-mile radius.
EJ: Wonderful. Let's shake on it. Good night.
Sami: Good night.
EJ: Good night.
Sami: Let go of me.
Ian: I told you. I'm not afraid of Stefano DiMera.
Kate: Then you're a fool. Please, if you care anything about me at all, just go. Go, because you're only making it worse being here.
Ian: Okay, I'll go. I'll leave only 'cause you ask. But making love to you tonight, it has changed everything. I'm not gonna give you up. Not without a fight.
Kate: Oh, God. [Cries]
Stefano: They tricked me! They took the contents of the Anastasia egg.
Francesco: What do you want me to do, boss?
Stefano: Stop them!
[Cell phone rings]
Stefano: Don't let them get on that plane! Here. Where are they? On their way to Salem? Oh, that's wonderful. [Grunts] No, you stop them! I don't care what the hell you have to do, but do not let them get on that plane! They have been deceiving me all along. They know that they are John and Hope!
Attendant: Okay, everything seems to be in order, Father.
John: Thank you.
Attendant: Miss Fabersham.
John: Let's go. [Phone rings]
Attendant: I'll be with you in just a moment.
Back to The TV MegaSite's Days of Our Lives Site
Try today's short recap or detailed update, best lines!
HELP SUPPORT THESE GREAT CAUSES!
Main Navigation within The TV MegaSite:
Home | Daytime Soaps | Primetime TV | Soap MegaLinks | Trading