Days of Our Lives Transcript Thursday 2/2/12
PLEASE CLICK TO DONATE TO OUR SITE!!!!
Provided By Suzanne
Proofread By Niki
Bo: Fancy Face... it's not too late. When Stefano gets here, we can tell him we changed our mind, that we don't agree to his terms. Okay? Heck, we can say, "If Mrs. H didn't want people to know what's inside that box, neither do we."
EJ: Okay, "I believe that when you couple strong democratic principles to a sound fiscal policy, we can reverse the... downward spiral... of the previous administration." [Clears throat]
Nicole: Wow. That actually sounded like it meant something.
EJ: It means you don't have to make any of those pesky promises you're expected to keep after the election.
Nicole: Well, it was a wonderful performance, and you seemed well versed on the issues.
EJ: It's easy to be well versed when you know the questions in advance.
Nicole: Uh... EJ...
Nicole: [Clears throat] Perhaps you should be careful about what you say around will. You know, his family is friends with Abe.
EJ: Oh, William's not going to say anything. Are you, William?
Madison: Sami, thank you for coming right over.
Sami: Yeah, hey, no problem. Kate took the afternoon off, so I have plenty of time to focus on this. I have been thinking a lot about it. I have some new ideas for how we can sabotage the ad campaign.
Sami: But one thing we have to talk about is, I want to make sure that we keep covering my tracks so that Kate doesn't find out that I am working for you.
Madison: Listen, it's not going to be a problem. Um, uh, we're not going to sabotage her campaign.
Sami: Excuse me?
Madison: Sami, I asked you over here so that I could tell you that I've definitely decided to pull the plug. I don't want you to spy for me anymore.
EJ: One thing that I really don't have to worry about is the loyalty of my staff, right, William?
EJ: Good. See, it would never cross his mind to tell Abraham or anybody else, for that matter, how I managed to acquire the questions for the debate.
Will: Oh, of course not.
Nicole: All right, that's it. I want to know what the hell is going on here, now!
Hope: [Sighs] This isn't like me... vacillating back and forth.
Bo: No, it's not.
Hope: I want to know what Gran had on Stefano. Finding out Gran's own secret... oh, God, you know, part of me just wants to call this whole thing off... give that damn safe deposit box back to the bank manager, and then walk out and throw this key into the river.
Bo: But you can't do that, can you?
Hope: No. I can't. Brady, if what's inside this box affects my family as badly as I think it does, how can I? How can I walk away? I can't. And I'd wonder the rest of my life what was inside here.
Bo: The difficulty is... getting that little piece of information involves making a deal with the devil.
Stefano: And so it does. Here he is now.
Nicole: I said I want to know what's going on here.
EJ: You have nothing to worry about.
Nicole: Oh, I think I'll make that decision. I am so tired of you blowing me off every time I ask about Will.
EJ: You just don't like not knowing what I'm up to.
Nicole: No, I don't.
EJ: Well, I can certainly understand that. I wasn't very thrilled when you transferred a rather generous sum of money into William's bank account.
Nicole: Oh. You know about that?
EJ: I know about that.
Nicole: Well, I can explain.
EJ: You don't need to explain. I know exactly what you were up to.
Nicole: Fine. So what are you going to do?
EJ: I'm gonna write you a very large check to cover the balance of your failed bribe.
Nicole: So you're not upset?
EJ: No, I'm not upset. One of the joys of being in a relationship with you is that I know you very well.
Nicole: [Scoffs] Maybe you don't know me as well as you think you do. And you, Will--you turned me in? Seriously?
Will: I work for him, not you.
Nicole: Fine. Fine. Well, since you have your pretty little intern here, I guess you won't miss me.
EJ: Miss you?
Nicole: Yeah. Because I quit. EJ, if I'm not part of your inner little circle here, then I'm leaving.
Stefano: I assume that you asked to meet me here because you have decided on using your grandmother's key.
Bo: And I assume that you brought yours.
Stefano: Ah, indeed. There it is. However... I will repeat... [Clears throat] I have given you fair warning as to what you're about to discover. Once you open that box with this key... there is no turning back.
Bo: Your concern for my wife's welfare is touching... and selfless... 'cause I'm sure it has nothing to do with the fact that you have as much at stake as she does.
Stefano: That's true. So... I guess we are going to have a very illuminating day, all of us.
Sami: Can you run that by me again? You won't believe what I thought you just said.
Madison: I want you to stop spying for me.
Sami: That's what I thought you said. We talked about this. Weren't you listening? You agreed--
Madison: I never agreed.
Sami: I trusted you. I have taken a huge, huge risk, and now you're just going to hang me out to dry? I don't even get a say?
Madison: I'm not hanging you out to dry.
Sami: It feels like you are. You asked me to earn Kate's trust, and I earned Kate's trust. You asked me to spy on her, and I have reported everything that she has done back to you. If Kate finds out that I have been spying--I mean, she invented the word "revenge." And now she is married to Stefano DiMera.
Madison: Aren't you the one who just got finished telling me that there's no danger in you spying on Kate?
Sami: Yes, right, there's no danger, as long as she thinks I'm on her side. If she finds out what I've been up to, she will kill me.
Madison: No, she won't, Sami. Listen to me--I very much appreciate everything you have done for me, and I swear I'm going to protect you.
Madison: I told you that I had an exit strategy in place, so I'm just going to have to move the date up a little bit and make a few modifications.
Sami: Yeah, yeah, we've talked about this "exit strategy." I'd like to hear some specifics.
Nicole: How many times have I told you, EJ? I cannot do my job in the dark.
EJ: How many times have I told you, Nicole--
Nicole: That you're protecting me--yes, I know, okay? But unless you're burying bodies in the backyard, I--yeah, that, I don't want to know about--but hiring an intern shouldn't be a state secret. The only person you're protecting is yourself.
EJ: From what? Hmm?
Nicole: I don't know, EJ. You tell me.
EJ: So I tell you, or, uh... [Clears throat] You're going to walk away from your job? From everything?
Nicole: I can't live like this, EJ--I told you.
EJ: Nicole, did it ever occur to you that the person that I might be protecting might be William?
Nicole: No. Wait. What?
EJ: He has a secret. Now, that's something that I promised I wouldn't repeat.
Nicole: And what does that have to do with you?
EJ: What do you think it has to do with me? I'm blackmailing him.
Nicole: [Scoffs] You're blackmailing him?
EJ: William, would you like to, uh, do the honor, or shall I?
Will: Do you think this is funny? I don't.
EJ: I-I have the upper hand. I always have fun with that.
Will: Oh, yeah, right.
EJ: You see, it occurred to me that William's long-standing ties to the carter family could actually be, uh, quite useful.
Nicole: And he agreed? Why?
EJ: You weren't actually here when I was shot at the altar, were you?
Nicole: No, but I heard about it. You were going to marry Sami, but Lucas put you out of your misery with a bullet.
EJ: Well, I mean, that's sort of what Lucas wants everybody to believe, but the truth is, uh, a little different to that.
Sami: That's it? That's your plan to protect me?
Madison: It will work. You need to believe me.
Sami: I cannot believe this. Our plan was to double-cross Kate, and now you are double-crossing me.
Madison: That's not how I work, Sami, and if I was double-crossing you, why would I tell you exactly what I'm doing?
Sami: Let's be clear. I have broken a few laws here, and if the truth comes out, you're going to cover your own ass, and I am going to have to face the consequences. And, Madison, I am not going to let you do this to me.
Stefano: I wonder... have you truly thought this through, my dear?
Hope: Don't call me that.
Bo: Don't call her that.
Stefano: Okay, fine. That's-- all right. So your grandmother had something on me, but, uh, let's talk about what it could be.
Hope: Well, we think it's something extremely damaging that could put you away for the rest of your life.
Stefano: Oh, goodness' sake, that's so foolish. Do you really think that your grandmother would let me get away with something like, let's say, murder? Hmm? And any lesser crime certainly has been taken care of years ago. But I'll tell you what, let's forget about talking about me, huh? Let's talk about you... and your family. Now, I know that whatever she has on me could hurt me, but I also know that I could take it. You, on the other hand, have no idea what family member is going to be hit when you open that box... or what is going to happen to them.
Bo: So you keep saying.
Hope: You know what? When you threaten me and my family, then I know I'm doing the right thing.
Stefano: Hmm. So, we proceed.
Hope: So, we proceed.
Stefano: Ah. Now, I reiterate my stipulation-- when I open that box with my key, only I take what she left in the envelope for me. Neither one of you touch anything that she left for me in that envelope.
Madison: Look, I get that you're upset, and I get why, but you need to calm down and stop making this all about you.
Sami: It is about me, Madison. It's about me, because I'm the one who's going to have to pay for this.
Madison: Why? It was my idea. So, if it comes to it, lay it all on my doorstep. I won't deny a thing. That's not how I roll.
Sami: Kate won't care whose idea it is. I'm the one who did it. We are talking about a woman who was willing to send me to death row for a crime she knew I didn't commit. Have you not been listening? If she finds out what I have done, a horde of dragons won't stop her from getting revenge on me.
Nicole: So Lucas wanted everyone to think... that he shot you.
EJ: Oh, and they did. They just sort of skipped over the fact that Lucas has never really been successful at anything that he ever attempted.
Will: Watch it.
EJ: You're right. That was a step too far. It was one of Lucas' finest moments. He was looking out for his pride and joy-- his son, William.
Will: You are a son of a bitch.
EJ: I'm a son of a bitch. You're a bad shot. Probably a good thing, otherwise neither one of us would be standing here today. -My toes know. -My shoulders know. Nyquil: You know I relieve coughs, sneezing, fevers?
Nicole: I can see it in his eyes--it's true.
EJ: Yes, William wanted me dead. But not anymore. Right, William?
Madison: You didn't really think this was going to go on forever, did you?
Sami: I thought it would go on long enough to nail Kate, which we haven't.
Madison: It's too dangerous, Sami. You just said so yourself.
Sami: Ending it is what's dangerous, Madison. The timing could not be worse.
Madison: I think that you're having an emotional reaction because you enjoy sticking it to Kate, and you enjoy collecting two salaries.
Sami: Well, then let me be clear. It isn't about that. You think I'm the one being emotional right now? Madison, I don't care what "reasons" you give me for doing this. We both know you're doing it for Brady.
Bo: About this stipulation of yours...
Bo: You're obviously scared of what you're going to find in that box.
Stefano: No, no, I'm not scared. I think I've been pretty honest with myself throughout my life, and, uh, to tell you the truth, I don't particularly give a damn what anybody thinks about me in the world, outside of my family, of course. So I really don't think there's anything very threatening in there.
Bo: And yet you're negotiating for us to not find out what it is.
Stefano: No, no, no, no, there is no negotiating anymore, because you can't find out anything about what's in there without my help.
Hope: And you won't know what's in Gran's envelope... without my help. Could change your family's feelings about you.
Stefano: What, are they going to find out that I did something bad? [Laughs] No, they can't find out anything worse than what they already know. I had a great deal of respect for your grandmother. But I must say, by the end of the day, I don't really think that she was a match for me.
Madison: Sami, come on. I've already explained to you Brady told me some things-- some things that you should have shared with me-- things about--about his family and the DiMeras. And I mean, Kate--come on. I knew she was a bitch, but I didn't know she was a murderer.
Sami: Well, I thought you'd done your research. I knew the risks, and I was willing to take them.
Madison: But now you're not.
Sami: I just explained to you--it's completely different.
Sami: Ending it--
Madison: Clearly, we never should have done this in the first place. And you know what? I'm not gonna apologize for Brady being part of my decision. He is a really shrewd businessman.
Sami: Well, this is not a shrewd business move. This is letting the guy you're sleeping with call the shots.
Madison: He is not calling the shots. First of all, he didn't even get upset with me, really. I mean, he wasn't angry. He just said he was--
Madison: Disappointed, you know? He said that he thought I was better than this.
Sami: He's not one to judge.
Madison: Oh, you know what, Sami? Come on. Whoever he used to be, that's not who he is anymore. And you of all people should really understand.
Sami: Okay. Your boyfriend is disappointed in you. My husband is disappointed in me. I'm not gonna let my personal life get mixed up with my professional one.
Madison: You think that Rafe is just gonna forgive and forget?
Sami: I think that I have worked too hard on this project to let Rafe ruin it by being disappointed in me.
Madison: Well, I'm sorry, Sami. Look, Brady and my relationship is way more important to me than any competition with Countess W. I've made a decision, and it's final. 'Cause you know what? I'm the boss.
EJ: Darling, as you know from experience, sometimes relationships that begin on a sour note can end up being quite successful. And, uh, you know, I think William here is going to make an excellent addition to our team, and, uh, you're learning a lot, aren't you, William?
Will: Yeah. A lot.
EJ: Now, you see, one day, we're going to be able to trust him without this sword hanging over his head. But for now, the sword is there, so, uh, I suppose that point's moot.
Nicole: Oh, I don't know. Maybe he'll take another shot at you.
EJ: Oh, he was an agitated young man. I was about to marry his mother. Those days are long gone.
Will: Are they?
Nicole: How did you find out about this, EJ? Who else knows?
EJ: Just the three of us who know. And how I found out is irrelevant. Now, William, I can understand your being a little bit concerned with me sharing this information with Nicole. One day you'll understand. When you meet your soul mate, you just don't keep secrets from one another.
Will: I wouldn't know.
EJ: Well, you will. And right now I think it's important that the three of us put our cards on the table.
Will: All of them?
EJ: Excuse me?
Will: I, uh--I was just curious as to, you know, how far you wanted to go with this full-disclosure thing. You know, I mean, should I... um, how'd you say it, uh... put my cards on the table?
Sami: All right, Madison, maybe you've never experienced what it feels like to be a parent--wondering how you're going to feed and clothe your children and keep a roof over their head. But that is what I've been dealing with, and these two paychecks have made a huge difference in my house, especially considering Rafe's last paycheck brought in 18 cents after taxes.
Madison: I think that was a cop-out, really. I don't know Rafe that well, but I have a feeling this money you're bringing in doesn't mean a whole lot to him.
Sami: You're right. You don't know Rafe that well. And more importantly, you obviously don't know me that well either.
Nicole: Again, what the hell is going on here?
EJ: William is learning to play in the big leagues. You were saying?
Will: I was saying that I don't like being treated like a child.
EJ: I wasn't treating you like a child.
Will: Oh, I think you were. And if it's so important for you to be honest with Nicole, then... I don't know--shouldn't she know everything?
EJ: If you really think that's necessary, William... go ahead and tell her.
Hope: I know you'd like to think you were smarter than my grandmother, better at protecting your family, but you weren't. In fact, you aren't.
Bo: And the fact that you made this deal with her proves that you know it.
Hope: You know, as much as I hate to admit it, I think you and I have something in common.
Hope: Yes, we both want to know what's inside this damn box so we can each protect our families.
Madison: Sami, I do know you. I've known you since you were a little kid.
Sami: Well, I've changed a lot since then.
Madison: Well, so have I, but some things haven't changed. I have a lot of admiration for your talent and for your drive, and that's why I hired you in the first place.
Sami: Spare me the speech. It doesn't matter that we used to pull each other's hair on the playground when we were kids. Everything is different now. I got to be honest, I'm disappointed. I thought you had more nerve.
Madison: Well, you know what? There's a time for nerve, and there's a time to protect your heart.
Sami: I can do both. And I'm gonna prove it.
Madison: No, no, Sami, no! Listen, I do not want you to spy for me anymore.
Madison: You need to go to Kate, and you hand in your resignation. Tell her your family needs you.
Sami: I'm not going to do that.
Madison: Excuse me?
Sami: I am not resigning from working for Kate.
Madison: You're gonna quit, Sami, and that's an order.
Sami: Well, I would have to take that order... if I still worked for you. I'm, sorry, Madison, but this is my official resignation. My family needs me.
Stefano: Say whatever you want, all right? But let me remind you of something. It was you and your husband that came to me first, huh? Because as far as I'm concerned, we could leave this box here till eternity and throw the key away.
Bo: Why didn't you do just that--throw the key away? That would have been the end of it.
Stefano: Perhaps I should have. Perhaps your grandmother should have. But, you know, it's not too late. Just say the word, we close this up, and we go home.
Bo: Oh, my God, are we really back to that?
Hope: Gran didn't get rid of the key, because she wanted someone to know what was inside that box. This key literally fell into our hands.
Stefano: Kaboom, like from heaven.
Hope: I believe it happened for a reason. This is the right thing to do. So let's open it. Oh it's clearance time!
Nicole: Okay. I don't care which one of you it is that tells me, but somebody just tell me what's going on here.
EJ: William, you don't mind if I take this one, do you?
EJ: Darling, the truth of the matter is that I've, uh... I'm feeling quite shabby about the way in which I coerced young William here to come and work for me, using his youthful indiscretions to blackmail him.
Nicole: Yeah, I can see it's really getting to you.
EJ: Well, you know me. [Clears throat] Look, if I make a mistake, I'm the first person to admit that I've made a mistake, and I make amends for it. So I bought him a new sports car. You know, I gave him a nice parking space at his new apartment in the DiMera complex.
Will: New a-apartment?
EJ: Yes, you should really see it. It's quite fantastic. You're right up on the penthouse. You have a fantastic view of the town square. It's very lovely. It's very sort of, um--very sort of man-about-town, you know, uh, Cosmopolitan. Our friend here's going to have a very active social life.
Nicole: That's, uh--that's really generous of you, EJ-- uncharacteristically generous.
[Cell phone rings]
Nicole: I have to get this. It's about the debate. Alan, what's up?
Will: Wow. You, uh... gave me car, and now you... gave me an apartment.
EJ: I thought, William, that it was time for you to have a taste of freedom. It's time you really began to explore what life has to offer.
Will: Mm. That sounds great.
EJ: So... we're good?
Will: No. You should not have told Nicole about the shooting... because it kind of makes me feel like you're not, you know, trustworthy. Go figure, huh?
Stefano: [Sighs deeply]
Hope: This is the right thing, isn't it?
Bo: Fancy Face, you got to trust yourself. It's your call.
EJ: I may not be completely trustworthy. But I am bloody generous.
Will: So you think I'm--I'm some kid that you can just buy off with a shiny, red fire truck?
EJ: I don't think you're a child at all, William. I think you're a young man. And that's why I bought you a bachelor pad and a nice sports car to go with it.
Will: That's not generosity, EJ. That's you trying to keep me from telling Nicole what I know.
EJ: If you tell Nicole about my latest indiscretion... it's going to put a rather significant kink in our relationship, William. Now, on the one hand, she and I have weathered much bigger storms than this. And on the other, you'll go to prison for the rest of your life. Tell you what... why don't you go upstairs, pack your bags, go over to your new apartment? The doorman will give you the key. And if I need you for anything, I'll call you.
Will: And if I say no?
EJ: We both know you're not going to say no.
EJ: Oh, and, William... don't ever threaten me again. Okay? People have tried before. It never worked out very well for the other guy... ever.
Madison: That's crazy, Sami. You can't keep working for Kate.
Madison: You just got finished telling me what a bitch she is, how dangerous she is, and that you don't trust her.
Sami: I don't trust her, but at least I know that. I trusted you, and look where that got me.
Madison: Oh, I think this deal's worked out pretty good for you, actually.
Sami: Well, now you've made it clear that the deal is done. So it's time to move on.
Madison: With someone who tried to have you killed?
Sami: Eh, well, we're past that, aren't we? I mean, that was when I was involved with her sons, and now I'm not. Now I'm just the mother to her grandchildren. I think Kate likes it. It makes her feel good. It helps her image that she's helping the family.
Madison: Same old impulsive Sami. You're making a huge mistake, but you know that, don't you?
Sami: Madison, I would love to say that it's been a pleasure working with you. But I can't. Oh, um, one more thing... Countess W is gonna drive Mad World into the ground. Good luck.
Madison: It's me. We need to talk. There are a couple of things I need to go over with you. Please call me back as soon as you can.
Stefano: You know... if you've gotten cold feet again, I suppose we could lock the box up, you know? But it would seem like it's very anticlimactic after all the drama.
Bo: Fancy Face, you don't have to do this.
Hope: Yes, I do.
Will: Johnny, Allie... and Sydney.
Sami: Rafe, look, we need to talk about...
Will: Rafe is not here.
Sami: All right. Will, what's all this?
Will: Oh, those are my, uh, worldly possessions. I am moving out.
Nicole: There's been a change.
Nicole: There's a new moderator for the first debate.
EJ: Well, I don't see what difference that will make, as we already have the answers to all the questions.
Nicole: I'm just trying to keep you up to speed. I saw will storm out of here.
EJ: Yes. He seems to have inherited his mother's rather volatile disposition. I mean, really, I give him an apartment and a car, he gives me grief.
Nicole: Yeah, well, you also told me in front of him that he tried to kill you.
EJ: Yeah, well, he needs to learn to roll with the punches.
Nicole: So your sudden interest in his personal growth stems from?
EJ: You know, I-I see a little bit of myself in William.
Nicole: Right. EJ... I understand why he has to do what you tell him.
Nicole: But why did you have to set him up with an apartment and give him a car? If I didn't know any better... I would think that will is blackmailing you.
Bo: You got what you want, DiMera. Good-bye.
Stefano: [Sighs] I'll give you your privacy. But as I warned you... your grandmother went to great lengths to make sure what's in that envelope never sees the light of day.
Bo: Will you stop?
Stefano: No. Because she didn't want her to see it or anyone else. And since we agreed that your grandmother was a very intelligent woman and did whatever she could to help her family... perhaps you should try to be a little bit like her.
Hope: That's all I ever tried to do my whole life.
Stefano: I'm telling you that once you open that envelope, I assure you... that you'll never forget what's inside.
Sami: You're moving out?
Will: That's what I said.
Sami: Where will you go? When did you decide this?
Will: Oh, it's been in the works for a while now. And I'm staying in Salem, just not here.
Sami: Are you moving in with my mom? I mean, I know you two are close, but--
Will: No, no. I got my own place.
Sami: You got your own place? How did you sign a lease? You don't have a job. I mean, you have that internship. EJ did this?
Will: Yeah, he did. He--he leased a great apartment overlooking the town square for me--just one of the many perks of working for him. So, uh... see you, um, around?
Sami: Will, we have to talk about this.
Will: What is there to talk about? I left a note for Johnny, Allie, and Sydney, and, um... oh, yeah, tell Rafe I'll be in touch.
Sami: Listen to me. You can't do this. This isn't right. You're just doing this to punish me.
Will: You're gonna lecture me about right and wrong now?
Sami: Will, I have been trying to talk to you for months. But all I get from you is--is disrespect and--and this attitude when I try.
Will: Okay, so it works for both of us that I'm moving out.
Sami: I don't get it. I don't understand why you treat me with such...
Will: Such... contempt? That's a big word. I know.
Sami: Will, stop it. We're done with this, all right? This stops right now. You are going to tell me what is going on!
Bo: There's really no pressure to open that right now. Whatever's in there can stay in there a little longer... or forever if--if you want. It's all up to you, Fancy Face.
Sami: Will, you have been so cold to me, so mean. At first, I thought it was 'cause you were upset about what happened with Gabi. Obviously, I get it. That's not it. You are your old self with everybody else-- with Rafe, with the kids... everybody except me. You're not the... the son I used to know.
Will: So it's some character flaw in me? Of course, the problem couldn't ever, ever be you.
Sami: I understand that I have made a ton of mistakes. I know I am hardly perfect.
Will: Wow. That's something we actually agree on. So, um, why don't I leave on that positive note?
Sami: No, we're not finished here. Tell me what is going on.
Madison: Damn it. Where the hell are you?
EJ: How could William possibly be blackmailing me?
Nicole: [Scoffs] Because you lead such a blameless life?
EJ: Nicole, he's a kid. He has a lot of potential. But he's a kid. He's very naive.
Nicole: Yeah, and I'd really--I like the kid. I really do. But he's Sami's son-- you know, Sami, who will try to do anything to get what she wants?
EJ: Exactly. He's just like her. And that's why he can be of real use to the DiMera family.
Nicole: Okay. But you still haven't answered my question.
Nicole: Okay, so, if you can hold whatever Will did over his head, please tell me... why did you set him up with an apartment and a car and whatever else? EJ, it seems to me... that he's got something on you too.
Sami: Tell me! Tell me what's wrong!
Will: Really, Mom? Do you really want to know?
Back to The TV MegaSite's Days of Our Lives Site
Try today's short recap or detailed update, best lines!
HELP SUPPORT THESE GREAT CAUSES!
Main Navigation within The TV MegaSite:
Home | Daytime Soaps | Primetime TV | Soap MegaLinks | Trading