Days of Our Lives Transcript Monday 6/13/11 - Canada; Tuesday 6/14/11 - U.S.A.
PLEASE CLICK TO DONATE TO OUR SITE!!!!
Provided By Suzanne
Bo: Hey. Did you reach Ciara over at your dad's place?
Hope: Yeah, I did, and I said good night for both of us.
Hope: You okay?
Bo: Yeah. Yeah, sure. What's wrong?
Hope: You tell me.
Brady: You will never-- you will never hurt anybody again. And this one is for Arianna--
Melanie: Brady, hey! Oh, my god. What are you doing to him?
Nicole: Look at us. We almost look happy. Were you already thinking of leaving me for my sister? [Scoffs] I married you, EJ, for the wrong reasons, but I tried so hard to make it work for all the right ones. I did it for them... most of all. And I would do it again for them.
Sami: I wish I could help you, Taylor, I do.
Taylor: You are covering for your husband.
Sami: I'm not covering for Rafe. He didn't steal your mother's cameo, okay? I understand that you think--
Taylor: Okay, you know what? I was not born yesterday, Sami. Rafe stole my mother's cameo, which is really heinous, and you're helping him hide the truth.
Sami: I wish I could explain everything to you, but I can't.
Taylor: Oh, my god, I thought we were friendly.
Sami: We are.
Taylor: Okay, well, as a friend, I don't really understand. Tell me, when did you decide to forgive and forget with your psycho husband?
Sami: Don't talk about him like that.
Taylor: Okay. This--it's nuts.
Sami: What are you doing?
Taylor: I'm calling the police.
Rafe: This... this is proof. You stole it from the poor woman, and then you killed her. We know it's true. There's no way out of this.
Javier: Yeah. You got it all figured out, don't you?
Rafe: Yeah...I sure as hell do. You pushed her down the stairs. Then you finished her off at the hospital. You're done, man. And all because you wanted blood money from the DiMeras to--
Javier: What do you want from me?
Rafe: Oh, I just want you to confirm what I already know about Stefano and his son. Now, either you do that... or I take you to the P.D. With a bow. And I don't think you have a chance with them, 'cause, uh, they like me. They are not gonna like you.
Javier: [Scoffs] So, what... I tell you what you wanna know, you let me go?
Taylor: Wha-- what are you gonna do, Sami? Huh? You gonna throw my phone out the window? I will go the police as soon as I leave here.
Sami: I am not gonna let you accuse Rafe of something he didn't do.
Taylor: Okay, well, that cameo that he walked off with... it is my mother's.
Sami: You can't prove that.
Taylor: Oh, my god, is this where we're going with it now?
Sami: Look, I understand that you lost your mom, and you are upset. Of course you are, but--
Taylor: Okay, listen to me. That cameo has been in my family for three generations. I used to play with it as a kid. I damaged it. It has a scratch on the back. I looked and the scratch is there, okay? And I already told you, my mother had a secret about Rafe that she could not explain because she died. Now that the hell do you think that secret was if it wasn't that he stole her cameo? Give me the phone. Give me the phone, Sami, or I'm walking out of here and I'm going to the police. Bye.
Sami: Wait! Please.
Dario: So was that a prom to remember or what?
Will: Yeah, it was for me too. Uh, listen, I gotta go, but I'll be back in a little while, okay?
Will: Thank you for helping me pull this off.
Dario: Yeah, no problem.
Gabi: You know what, you guys surprising me like that, it made getting my appendix out much more fun.
Dario: Well, yeah, that was kind of the point.
Gabi: Will you thank Melanie for me...again, next time you see her?
Dario: Well, unless you see her first, yeah, yeah, sure.
Gabi: Well, you're probably gonna see her before me.
Dario: Okay, uh, we're meeting up later tonight.
Gabi: I knew it.
Dario: You did not.
Gabi: I did, and--and-- where you guys going? Someplace cool?
Dario: Yeah, Brady pub for a burger...so cool.
Gabi: Come on, a date is a date. It doesn't matter where it's at. I just finished having my prom in the hospital.
Dario: Gabi, it's not that big a deal.
Gabi: Can you just stop acting like you're embarrassed and shy about it? Just admit that you're into her.
Dario: I-I'm not embarrassed.
Gabi: Just say it.
Gabi: Because it's gonna feel good, Dario.
Dario: Well, how do you know?
Gabi: Just say it.
Dario: Okay, I'm into her. I'm--I'm into Melanie. [Sighs]
Brady: Melanie, don't get involved--turn around.
Melanie: I'm not walking away from you.
Brady: This should have been done a long time ago.
Melanie: What, trying to kill EJ DiMera because of Nicole?
Brady: This has nothing to--
Melanie: Then what the hell are you doing?
Brady: Because he killed Arianna!
Dario: Wha... I'm only, like, five minutes late. Could she have left already? Uh, hey, Mrs. Brady...
Caroline: Yes? Oh, hi.
Dario: Um, you didn't see Melanie here tonight, did you?
Caroline: No. How is your sister?
Dario: Oh, she's happy. She's happy, uh, we-- Melanie, will, and I, we did something to cheer her up.
Caroline: Oh, how sweet.
Dario: And Melanie and I, we were supposed to meet here after... you didn't see her come in before me, did you?
Caroline: No, no. I'm sure she'll be here any minute. Can I get you something to drink before--while you're waiting?
Dario: Yeah, thanks. Anything's fine.
Caroline: Ice tea?
Brady: Melanie, get-- what are you doing? Get out of here.
Melanie: Making sure you didn't kill him already. Can you hear me? Let him go. Brady, let him go, let... EJ, I'm gonna take care of you, okay? All right?
Brady: I just--I just told you that he's responsible for Arianna's death. Why are you helping him right now?
Melanie: You're drunk. He didn't hit Arianna with his car!
Brady: No, he didn't. A guy named troy did, and troy worked for him! Do I have your attention, Melanie?
Melanie: Troy was on EJ's payroll?
Brady: Yeah. Troy drove the car. But her blood is on his hands.
Melanie: So why didn't you call the police?
Brady: You think I'm gonna call the freakin' police?
Melanie: I know you Kiriakis men have this 19th century code of honor, which always gets you in trouble that you always seem to get out of, but that doesn't mean you kill somebody for revenge; you know that.
Brady: Sure, you can kill someone for revenge. And I would have if you hadn't come by, all right?
Melanie: He really did it?
Brady: Yeah, Melanie, he really did it.
Melanie: Then he pays for it in court...he goes to jail.
Brady: No. No, no, no, no. He did the same thing to me. Remember, over there...you were the one that found me.
Melanie: I know, but that doesn't mean you try and kill him, Brady. You know better than that.
Brady: No, here's what I know, here's what I know: Honey, I need you to leave, so I can finish him off!
Melanie: You are not going anywhere near him!
Brady: Get out of here! Why not? Why are you helping him out?
Melanie: I'm helping you, you jackass.
Bo: No, no, I'm--I'm good. Happy to be home with you. Happy to have the house all to ourselves tonight.
Hope: Mm-hmm. And...
Bo: What? No "and."
Hope: Brady... 25 years, I know you. Fess up. What is it?
Bo: [Sighs] Sami and Rafe, I just don't get it.
Hope: I knew there was something.
Rafe: She was through with him, done trying to work things out with him, and then, for seemingly no reason, she does a 180 and gets back with him.
Hope: I know...it happens.
Bo: Well...yeah, yeah. It happens. But there's more.
Rafe: Said he's working on something and won't tell me exactly what it is.
Hope: That's not like him.
Bo: All he--all he told me is that it involves the DiMeras.
Hope: What do you think it is?
Bo: Now you're into it, huh?
Hope: You can't take the cop out of the girl.
Hope: Do you think it has anything to do with Abigail's domestic disturbance call to the station?
Bo: Okay, moratorium.
Hope: Okay. Which part?
Bo: On any part where I'm not focusing on you.
Hope: [Giggles] Well, uh, okay, now that, um... I know that I'm right and you were distracted...
Hope: We put it to bed.
Bo: Huh-uh-uh, not this bed. This bed is full.
Hope: Yeah, you got that right.
Bo: All I wanna think about is you.
Hope: No, us.
Bo: Yeah, us.
Sami: Taylor, I realize this is the last thing you wanna do right now, but I am asking you to trust me.
Taylor: Why should I?
Sami: Because we're friends, like you said, right? That hasn't changed. Look, if you go to the police, you have no idea what you're doing.
Taylor: Why don't you tell me what you know, then?
Sami: I can't.
Taylor: Oh, my god. You know what? Your slime ball husband has my dead mother's cameo, and you are acting like... you know what? [Laughs] I am not one to take anything that my sister has to say seriously right now, but she told me that you had not changed and you were still a liar and a schemer, and she is right.
Sami: Taylor, please.
Taylor: No, mm-mmm. This feels like more than just a coincidence or--or a mistake. This feels really, really off. Why?
Sami: All right. All right, I'll tell you. My cut hurt!
Gabi: [Sighs] You're back.
Will: Yeah, sorry I took so long.
Gabi: That's okay, I just... thought you went to some prom after-party or something.
Will: Uh, no. No interest. My date is here.
Gabi: You're spoiling me.
Will: Good. You know... [Clears throat] I love my computer photo program, don't you?
Gabi: Oh, my god, how did you do this?
Will: Well, I got the background online. And then I just plugged in the best picture that Dario took of us.
Gabi: This is so awesome. It looks like we're actually there.
Will: Yeah. I mean, not that we needed to be. I thought our prom was a lot cooler.
Gabi: Yeah. Definitely. Except, um...
Gabi: Well, if I didn't have my appendix taken out, we'd probably be leaving the prom and heading to the hotel now, just like you planned. That was the part of the night I was looking forward to the most. Weren't you?
[Cell phone ringing]
Dario: Hey, I'm--I'm at the pub; are you okay?
Melanie: Uh, I am, yes. Something happened.
Brady: You don't have to help him; he doesn't even deserve you.
Dario: What--is that Brady?
Melanie: Yeah, uh, I ran into him, look, I--
Brady: Not him, Melanie.
Melanie: This is complicated. If you can just give me a second, I can--
Dario: Yeah, no, I-- I have better things to do too.
Melanie: Great. This is a disaster.
Mary: Mrs. DiMera.
Nicole: Oh, yes, Mary?
Mary: I'm due to take the children over to their mothers.
Nicole: Yes, of course. Of course. [Gasps] Guess what, Sidney? You and Johnny are gonna go see your mom, okay? But I just... want you to know that I love you so much, and I always, always will. Okay, sweetie, you go ahead. Mary's gonna take you. Go on.
Mary: Come on, sweetie.
Taylor: I'm waiting.
Sami: Have you ever loved someone who's flawed? Someone...you love so much. But no one sees them the way that you do. And you just hope that your love is enough to... to change them. To make them be the person that you've... always known they could be.
Taylor: What is your point?
Sami: The accident changed everything for Rafe. He changed before my very eyes. He wasn't the man I loved. He wasn't the man I trusted. Believe me, he was different...on every level. And...and he did things. And now Rafe is back. The real Rafe. And--and I have to protect him. I can't let him punished for things he didn't do.
Taylor: Okay, you know, it seems really convenient, considering.
Sami: You have got to be kidding me, it wasn't convenient, it was tragic. It was a nightmare for me. I can't even begin to tell you what I went through. But now, the man I love, the man I married...the man I trust... is back. And I'm gonna do what I have to do to protect him. Look, there's obviously more to this story, and I can tell you all of it...but not right now. But, yes, it explains how Rafe ended up with your mother's cameo. And I'm just asking for more time. Taylor, can you please...just give me more time before you go to the police?
Rafe: So you give up Stefano and EJ, I'll give you anything you want.
Javier: And, what? Supposed to take your word for it, huh? Just like that?
Rafe: You have any other options?
Javier: Look...buddy... I wasted a lot of time learning everything that there is to know about you. And if there's one thing I know, you're a stick in the mud. You do everything by the book. So if you really had some sort of proof that I done something really bad... you'd never let me walk. Oh, and another thing... you're not gonna off me, either. So what are my options? Really? What are they? Well, uh, I figure I can either stay handcuffed to this frickin' chair for the rest of my life, or you can send me to prison. [Raspberry] [Laughs] Who cares?
Rafe: You underestimate me.
Javier: What the hell's that?
Rafe: A Taser. Now, you give me straight answers, or you get this.
Melanie: So you proud of yourself, Brady? You're drinking yourself into oblivion, and you're and you're beating people half to death. This is who you are now?
Brady: I told you. He's responsible for Arianna's death. I couldn't just stand by--
Melanie: Why didn't you call the cops?
Brady: Look, Melanie, I did what I had to--
Melanie: Brady, you look! Your family and the DiMeras have a very, very delicate truce in place. Anything could set that off. So you go and you try and kill Stefano's son?
Brady: Well, you know what? It looks like he's not gonna die now. So thanks for your help.
Melanie: Yeah, you're lucky I came here--Brady! Brady! I can't just call the cops! They'll come after you. Um...
[Cell phone ringing]
Melanie: Dario, uh, it's Melanie. I need you to come to the pier.
Dario: What happened?
Melanie: Uh, I'll explain it when you get here. Just please come. I need your help.
Dario: Well, is Brady with you?
Melanie: No, he's not. I'm alone. Please come.
Dario: Uh, okay. Okay. I'll be right there.
Will: Okay, Gabi...you have to stop worrying about this.
Gabi: Well, it's a prom, and you're spending the time with your date in a hospital room.
Will: So what? We had our own prom here, with a little help from Dario and Melanie. So it's all good.
Gabi: You're being so good about this.
Will: You expected less?
Gabi: [Sighs] No...but... look, I really need to ask you--
Will: No, I do not want to go to any of the prom after-parties without you.
Gabi: Look, seriously...
Gabi: I know--I know we can't be together tonight. Like you planned, like you set up and everything with the hotel.
Gabi: But...when I'm not in here, you still do, right? Wanna be with me?
Will: Yes. You know I do.
Will: Really. Our... [Stutters] Our first time, um, should be special.
Gabi: Yeah. Yeah, it should be special.
Will: Um, but actually...
Will: Gonna be a lot more than that.
Hope: [Sighs] We will have so much time together.
Bo: A lot to make up for, that's for sure.
Hope: Works for me.
Bo: Mmm. [Chuckles]
[Cell phone ringing]
Hope: You better get that.
Bo: No, I don't--
Hope: No, you have to get it. What if it's Ciara? Please answer it.
Bo: Okay, okay, okay.
Hope: Oh, it's the station. Don't answer.
Bo: Hey, tony, what's up? Oh, you did? Where? No, no, no, that-- no, that's fine. I'll take it from here. Thanks, man. I put a tail on Rafe. Uh, off the books.
Hope: Really? Why?
Bo: Yeah, well...Sami and Rafe, they were obviously up to something. I can--I can feel it.
Hope: Where did they follow them to?
Bo: Abandoned warehouse outside of town.
Hope: What in the world?
Bo: Hmm. What in the world?
Taylor: Fine. I won't go to the police about Rafe.
Sami: Thank you. Taylor, thank you.
Taylor: Yet. But I will have answers from you and your husband. By tomorrow, no later. And I want that cameo. My mother's cameo.
Javier: Really? A Taser? [Laughing] Ooh! Don't Tase me, man! I'm not giving you a thing.
Rafe: [Sniffs] You know, you can end up on death row if we turn you in.
Javier: Oh, oh, you think that that's keeping me up at night when my other option is a gangland killing, courtesy of the DiMera family?
[Cell phone ringing]
Rafe: Everything okay?
Sami: No, Rafe, it's not. We have a real problem.
Nicole: Brady? Oh, my god, what happened? What happened? Your--your face is bloody. What, did--did someone mug you?
Brady: No. No. And, really, Nicole, you're the last person I want to see right now, all right? Why don't you just--
Nicole: All right, you should really have someone look at that. I think you need stitches.
Brady: I'm fine. I'm fine. I'm fine--why don't you leave me alone, okay?
Nicole: No, no, Brady, come-- that's not gonna happen.
Brady: I'm not going to the hospital, so just let it go. I'm not going.
Nicole: Fine...but you're not driving, either, because you smell like a brewery. Come on. Please.
Bo: Rafe said he needed some time to work out whatever it was he was dealing with, and... I just didn't have a good feeling about it.
Hope: Hmm. I think you want to go to the warehouse and see what's going on.
Bo: I don't want to want that.
Hope: Mm-hmm. Give me five minutes.
Bo: Whoa, whoa, whoa.
Hope: No, seriously, I can be ready in five.
Bo: Ready for what?
Hope: For what? Brady, I'm gonna go with you.
Abe: Hey! Hey, Taylor. Hey, you know what? We are going in for a milkshake, so let... you all right?
Taylor: Yeah, I'm, um... I can't talk about it, Abe.
Abe: Well, maybe you should. Why don't you come in with us? Come on, come on. It's gonna be our treat. Let's go, come on. Come on. Here you go. There you go, my man. Please.
Caroline: Well, well, well. [Chuckles] Hello, everybody. Hi. Well, I--I--I bet this guy is here for a milkshake.
Abe: He is, he is.
Caroline: Theo, you come with me, because I'm going to show you the method that leads to the magic.
Abe: Thank you, Caroline. Please.... come on. [Sighs] Okay. What's wrong?
Taylor: It's just... it's about my mother.
Abe: I know this has to be a hard time for you.
Taylor: It is so much worse than you know, Abe.
Rafe: Sami? Hey.
Sami: Yeah, I just tucked Johnny and Sidney in. Mary dropped 'em off.
Rafe: Is that what this is about? Are the kids all right?
Sami: No, no, it's not about them; they're okay. Taylor came back again.
Rafe: Oh, no. The cameo?
Sami: She was really upset. I had to practically tell her the truth to--
Sami: No, I didn't have to tell her everything, but enough to make sure that she didn't call the police.
Rafe: Oh. I didn't get anything out of the creature either.
Sami: Are you serious? He didn't give you a thing.
Rafe: No, nothin'.
Sami: He killed Fay.
Rafe: I know, we just need to find out how to prove that, Sami--that's it.
Sami: And once again, all of our pain, everything we are going through, all starts with EJ. Then I have to negotiate with that bastard to get to see my kids, it's-- makes me sick.
Rafe: Hey, listen... least we have the kids now.
Sami: You're right. You're right. They're here now. I just can't get--I can't get over it. No matter what we do, no matter what evidence we come up with, he's gonna find a way out of it. He's got lawyers and he's paid off judges. He gets away with everything. Every time. But this time, everyone is gonna know what he did, how he screwed with our lives. All the unbelievable things he has done. People are gonna know. And you know what? Maybe we can't put him in jail, but we can ruin his life. Wound his heart, if he has one.
Melanie: EJ, stay with me, okay? Please? Can you hear me?
Dario: What the hell?
Melanie: Oh, thank god you're here.
Dario: What happened to this guy? Did you find him this way?
Melanie: Uh, you know what? I think the less that you know, the better, probably.
Dario: Is that EJ DiMera?
Melanie: I can't do this alone, Dario. Please--he'll die if you don't help me.
Gabi: Okay, okay, you're... you're right, um... [Giggles] We can't do this here.
Will: [Sighs] I don't ever want to hurt you.
Gabi: Hurt me? What are you talking about? I mean...you do everything right.
Will: No, I don't.
Gabi: [Chuckles] Look, don't argue with me. You're the best thing that's ever happened to me.
Dario: So what do we do now?
Melanie: Um, we gotta get him out of here.
Dario: Let me call an ambulance.
Melanie: No, don't do that. Just help me get him to my car, and then I can do something.
Dario: You're a nurse, Melanie--you're the first one to ask for help from the-- wait am minute. Brady was here before. Where's he now?
Melanie: I don't know.
Dario: Did he do this to EJ?
Melanie: Does it matter? Look at him--he's in trouble.
Dario: You're risking everything to cover for Brady? What if EJ dies on your watch?
Nicole: Well, that was a barrel of laughs.
Brady: No one asked--no one asked you to get me home. Oh...shut up, Brady, okay? Look, what happened to you?
Brady: Do you really care? Really?
Nicole: Yes. What happens to you matters to me.
Brady: Shouldn't you be at home with an apron on making your husband dinner or something?
Nicole: Like he would notice.
Nicole: No one's missing me right now.
Brady: Sidney misses you.
Nicole: Um... she doesn't really care where I am. Look, let's just drop it, okay?
Brady: So wait--Sidney loves you, and that's the only thing that's keeping me sane, knowing you're in that damn house.
Nicole: I'm not her mother. And she knows that.
Brady: What's going on with you? Why you talking like this?
Nicole: Nothing. Nothing. Look, I just--I--I've been trying really hard with both of those kids, but they're getting older. They know I'm not their mom. Sami is. And you can't make someone love you.
Bo: Ah, ah, ah. Nice idea, but--
Hope: You need backup.
Bo: Yeah, well, maybe I do, but you're not the one--
Hope: I am, I am. You're worried about Rafe. That's why you put a tail on him. Consider me the tail on you so I don't have to worry about you while you're gone.
Bo: [Sighs] I know better than to argue with you, but if you're going with me, I have to deputize you. I got a feeling...things are gonna get intense.
Hope: Thank you!
Bo: You're impossible. You do know that, right?
Hope: That's why you love me.
Bo: Oh, is that the reason?
Hope: It's one of the many reasons. Well, don't just sit there. Get dressed, let's go! It's gonna be fun.
Brady: Look, I know you're against this. I know we've talked about it, about bringing the police into this, but--
Sami: We can't! Okay? We can't. We do, and EJ's gonna take my kids and run. Please. Please?
Rafe: Okay. All right, I hear you.
Sami: Oh, come on. Don't be mad. Don't be mad at me. I'm sorry. I don't mean to snap at you. It's just... it's just frustrating, you know? I think about what EJ's capable of, and... look, I trust you. I trust you no matter what. You have to know that, even if I do get a little...feisty sometimes.
Rafe: You? Oh, no, never. No. No.
Sami: I love you.
Rafe: I love you too.
Sami: And I'm never letting you go again.
Rafe: Ohh. I hear you on that. I do.
Sami: And look... I believe in you. I know we are gonna be able to do this. We are gonna get what we need so we can nail EJ. His family, their life--it's never gonna be the same.
Rafe: Okay. You're right. You're right. All right, first thing I need to do, I need to get in touch with the doctor who overlooked Fay's medical records. Maybe there was some sort of oversight there, a sign of foul play.
Sami: Okay. What about the ATM card?
Rafe: Nah, I already checked with my guy at the F.B.I. There's no connection between the ATM card and the Ivanhoe corporation or the DiMeras in any way whatsoever.
Sami: Of course--the DiMeras know how to cover their tracks. They're gonna make sure that we can't find out where the money came from.
Sami: It's too bad we can't get the creature to, you know, crack.
Rafe: Yeah, well, I've tried. So far, nothin'. I gotta tell you, Sami, I feel like we're running out of time. If Taylor's already asking questions, it's not gonna be long before EJ starts to figure this thing out.
Sami: Well, I can tell you one thing: Taylor is on fire. She is not gonna give this up.
Abe: I know you're hurting.
Taylor: My mother didn't have to die, Abe.
Abe: The doctor's did everything they could, Taylor.
Taylor: Yeah, I know. I promised I wouldn't go to the police yet.
Abe: What? Police?
Taylor: Yeah, I told Sami that I'd wait. [Sniffles]
Abe: Sami? What--what...
Taylor: Her husband is bad news, Abe. He was hitting on me, and then I saw my mother's cameo in his apartment, and I just lost it.
Abe: What would something of your mother's be doing there?
Taylor: He stole it.
Taylor: Yeah, he stole it, and Sami is covering for him. It--it's crazy, Abe.
Abe: Well, I know that Sami took him back and things are getting better between them. Rafe found Theo and Ciara. Without him--
Theo: Rafe's mean! He's the most mean. What is that? It's you!
Taylor: Rafe is mean to you, Theo?
Caroline: Excuse me.
Abe: Um... he was stern with Theo, apparently, trying to get Theo and Ciara home after they ran away.
Caroline: The old Rafe would never have frightened children in a delicate situation. It just...ah, he's just not the same, for a long time.
Taylor: I have to go.
Taylor: No, you know what? I'll handle it.
Taylor: Oh, EJ, pick up. Pick up. Oh, you'll know what to do.
[Cell phone ringing]
Dario: It was Brady, wasn't it?
Melanie: Look, Dario, it's now or never. Please, I need your help. Dario! I'm serious! I'm begging you. Please just help me!
Dario: No, no! There's no way, Melanie. No.
[Cell phone ringing]
[Sirens growing louder]
Brady: EJ is not worth it. You know that.
Nicole: Yes, I know. But those kids, they were, Brady. I mean, I gave up everything, and at the end of the day, it didn't make a difference. I made a terrible mistake.
Gabi: [Sighs] Well, I just hope I get out in time for graduation.
Will: You totally will.
Gabi: Well, you brought the prom to me, but you probably can't bring the whole senior class and their families to this hospital room.
Will: Hmm...I could try.
Gabi: [Chuckles] You know, I just hope my brother bothers to show up. Rafe, I mean.
Will: Well, I guess we'll see... if he's changed as much as my mom seems to think that he has.
Gabi: Well, I have to say that...when he did show up to see me... he seemed more like the old Rafe than he did in a long time.
Bo: It's locked. [Chuckles] Some things never change. Okay. [Whispers] What the...
Back to The TV MegaSite's Days of Our Lives Site
Try today's short recap or detailed update, best lines!
HELP SUPPORT THESE GREAT CAUSES!
Main Navigation within The TV MegaSite:
Home | Daytime Soaps | Primetime TV | Soap MegaLinks | Trading