Days of Our Lives Transcript Monday 2/28/11 - Canada; Tuesday 3/1/11 - U.S.A.
PLEASE CLICK TO DONATE TO OUR SITE!!!!
Provided By Suzanne
Proofread By Niki
Taylor: It's true, isn't it? You've been thinking about me since we first met... just like I've been thinking about you.
EJ: Honestly... I really haven't, uh, thought about you at all.
Brady: Go ahead, throw it out.
Brady: Well, you look like you want to. Don't worry about it. EJ and Nicole, they're a lot of things, but sentimental... that's not one of 'em.
Taylor: I don't know. I think there's some kind of sisterhood law against destroying wedding memorabilia.
Brady: That's nice that you're gonna preserve it for 'em, though. They'll be able to reminisce about it when they're old and gray. I mean, they're gonna be together a long time, because what they have is--it's pure... love.
Taylor: [Sighs] Oh, you're exceedingly cynical.
Brady: I saw the look on your face when I came in. I think you feel the same way about their marriage as I do.
Nicole: EJ... what is wrong with you?
Nicole: Nothing? Well, then there must be something wrong with me, I guess, since I paid over $600 of your hard-earned money for this negligee that you haven't even looked at.
EJ: Sorry, um... [Chuckles] I'm sorry, sorry. I'm... I'm looking at it now.
Nicole: And... what do you think?
EJ: [Sighs] I...
EJ: I think it's not very becoming.
Nicole: What? Wha--
EJ: I'm sorry, Nicole. I think it looks awful on you, really dreadful. I think you need to take it off right now. Right...
Nicole: You are so... bad.
Rafe 2: You look like you could use a hug. Yeah... come on.
Stephanie: [Laughs] Okay.
Rafe 2: Yeah. Come here. Come here, come here. Oh...
Sami: I miss you too, so much, sweetheart. Yes, I will definitely call you again tomor--
Rafe 2: 'Cause I know what you're going through, and... I just want to make you feel better.
Rafe 2: You know what? A pretty girl like you should not be so sad. You shouldn't.
Sami: Hey, what's going on?
Daniel: You know what? Everything... is gonna be okay. You hear me? Yeah, 'cause, see, your mom... well, she's gonna be better soon. Oh, yeah, she'll be back. But until then, I got to tell you, you have got so many people determined to make sure you're taken care of. Oh, yeah, you do. It's kind of like--in sports terms, you got a very deep bench. And everyone on that bench wants to make sure you... are first. [Knock on door] What, do you got a hot date? Huh? You making connections in the nursery? I bet you are. Jeez.
[Exhales sharply, sniffs]
Kate: Daniel... what a surprise.
Melanie: Oh, my baby.
Philip: My God, what are you feeling?
Nathan: Mel, Mel, Mel, Mel. Up here, Mel. Look at me. All right, squeeze my hand. You got to tell me exactly what's going on, okay?
Sami: Something wrong?
Rafe 2: Kind of. Stephanie is very upset. I was trying to comfort her.
Sami: Right. I saw that. Is everything okay, Stephanie?
Stephanie: Uh, yeah, I just, um... I had a stupid meltdown, that's all.
Sami: Can I help?
Stephanie: No, look, I'm gonna go use the restroom.
Sami: So... what's going on?
Rafe 2: I believe she just told you. She was upset. I was trying to comfort her.
Rafe 2: Mm. Right. That's the "right" that's-- that's not right, right? Hmm?
Sami: You were all over her, Rafe.
Rafe 2: You got to-- you got to be kidding me. She's like family to me, like a sister.
Sami: She's my family. She's my cousin.
Rafe 2: Yeah. And you're jealous of her, aren't you? Aren't you? Yeah. [Chuckles]
Kate: Well... don't you think at a time like this, you could be a little more mature than that?
Daniel: Well, why don't you be mature and get the hell out of here?
Kate: No. Because I heard what happened to Chloe, and I'm here to make sure my grandson is taken care of.
Daniel: He is. Leave.
Kate: I can help.
Daniel: Well, listen, and listen good. Now, whether you like it or not, I am still this boy's legal guardian. Now, if you don't leave, I'm gonna take him to my house. I'll call Bo Brady for... oh, a restraining order on you.
Nathan: Let's sit you down. Let's make sure you catch your breath.
Philip: I think she should go to the hospital.
Melanie: Something's really wrong.
Nathan: Listen, you're cramping up, right?
Nathan: Okay, just breathe through it.
Philip: I'll bring the car around.
Nathan: I think we just need to give me a second so I can make sure the cramps subside. Hey... listen, this happens, okay? I know it's scary, but it could just be a minor episode.
Philip: Well, should I call an ambulance?
Nathan: Just calm down for one second. Okay, it's just stress. So you either need to calm down or get the hell out of here.
Nicole: Mm. I like being married.
EJ: It has its moments, doesn't it?
Nicole: Well, you do realize that we are going on our eight-hour anniversary.
EJ: My goodness. Who would have thought we would stand the test of time?
Nicole: Oh, yes, we have. This is gonna work, EJ... not just for Johnny and Sydney... but for both of us.
EJ: You sound very sure.
Nicole: Aren't you sure? I mean, you wanted to do this... didn't you? You don't have any regrets, do you?
EJ: Actually, I do have... regret, just one.
Brady: So come on, tell me about the wedding. I want to hear all about it. Did they write their own vows?
Taylor: Brady, you can't possibly want to hear about the wedding.
Brady: Was Nicole glowing? Was EJ packing heat? Did anyone get shot in the head?
Taylor: You know, this act doesn't fool me. You're really upset that Nicole married EJ.
Brady: [Clicks tongue] Can't fool you. I am upset that she married EJ.
Taylor: Well, it's over, so nothing more to say.
Brady: There is lots more to say, like he's a creep, and he treated her like dirt, and he's going to dump her as soon as he's done screwing around with Sami's head.
Taylor: Brady, please.
Brady: And it's gonna come out of nowhere and hit her like a ton of bricks. And she's gonna come right to me to pick up the pieces. You know, he's actually a prince compared to his dad.
Taylor: Somehow, I get the feeling you don't like the DiMeras.
Brady: [Sighs heavily] You're right, I don't. You do? Are you happy that Nicole's marrying into the mob?
Taylor: No, but...
Brady: Please--please don't give me this bull story that, "oh, my God, I think he's not as bad as people think. He's actually very sensitive. There's another side to him."
Taylor: I didn't say that. Aw, damn it!
Brady: What? What?
Taylor: Did you drive?
Taylor: You did, didn't you?
Brady: Yeah. I'll be fi-- hey, I'm fine.
Taylor: Give me 20 bucks and your car keys. If I have to put your sorry butt into yet another cab, I don't want to have to pay the freight.
Brady: Another cab? Whoa. I don't remember a lot from the other night. Sorry about that.
Taylor: And that doesn't tell you anything, Brady? I think you should stop worrying about Nicole... and look in the mirror.
Sami: I am not jealous of Stephanie.
Rafe 2: Really? 'Cause you're sure acting like it.
Sami: This isn't about me or her. It's about you.
Rafe 2: Always is, isn't it? It's like you're watching me, like you're judging me all the time.
Sami: No, I'm not.
Sami: Okay. Okay, maybe I am.
Sami: It's just that ever since the accident--
Rafe 2: What?
Sami: Look, I always used to know... I used to be able to predict how you were gonna react to things, what--what would strike you as funny, even.
Rafe 2: Okay, is it-- is it just me, or does it seem weird that you're mad at me because I was trying to comfort your cousin?
Sami: If you and Stephanie were ever close, I sure didn't know about it.
Rafe 2: No. No. I didn't think that I had to spell it out for you, but, um... Stephanie... she feels like a sister to me. I lost my sister, and... I don't know, I-I guess I just-- I went into big-brother mode or something.
Sami: I didn't think about it like that.
Rafe 2: Yeah. Anyway... I still don't like feeling like I'm being watched all the time.
Sami: And I can understand that. I get it.
Rafe 2: Whatever. Just forget it happened. We'll go home... make up.
Sami: Um, I think I'm gonna stay here and--and just check and make sure Stephanie's okay. I-I'll meet you at home later, okay?
Rafe 2: All right. All right. My coat. Tell Stephanie I hope she feels better.
Sami: Will do.
Kate: That baby's mother left him alone on the pier and jumped in the water. He's in need. I'm his grandmother. Unlike you, I am family.
Daniel: You know what? It's like you've completely forgotten that you tried to frame me for murder... 'cause you act like we're two ordinary people having a sane conversation. But there is nothing sane about you, and I am not gonna let you bulldoze your way into this baby's life--not gonna happen.
Kate: Oh, well, I will be in that baby's life whether you like it or not. Chloe abandoned him.
Daniel: Okay, you just slow down there, sweetheart... because I know you slithered your way in here, and you got a vulnerable Chloe to go off her meds. So you might as well have just pushed her off that pier yourself.
Kate: Ha! According to you, the recession is my fault.
Daniel: You know what? Your little blasť act is not gonna work with me, because I know all about you. I know all your little tricks, all your little manipulations. And I'm gonna make sure that Philip never, never allows you to see that child. And I can promise you, your royal highness, that Melanie will never let you see her baby.
Nathan: Okay, hey, what are you feeling right now?
Melanie: Um, the pain's not there, really, anymore. It's just a lot of pressure.
Nathan: Okay, uh... I think we need to slowly get you to the hospital, all right?
Melanie: Okay. I'm gonna go to the restroom first.
Philip: Here, I'll walk you.
Melanie: It's okay.
Philip: Are you sure?
Melanie: Yeah, I want to go alone.
Philip: Is it bad?
Nathan: I don't know yet, man, but I need to call the hospital and let 'em know we're on our way.
Stephanie: Oh, you're still here.
Sami: Yeah. Hey, um... I just told Rafe I wanted to stay 'cause I wanted to check on you.
Stephanie: Yeah, I'm, uh-- I'm okay. I'm just mad at myself, really.
Stephanie: Yeah. I mean, if my life's so screwed up, then I have no one to blame but myself, so what's the point of feeling sorry for myself? That doesn't make any sense.
Sami: Right. Well, I've led such a perfect life that I have absolutely no idea what you're going through. So, um... Rafe was worried about you?
Stephanie: Yeah. I feel really stupid about that. I don't even know why I was dumping all of my problems on him. Like he really wants to hear that, anyway.
Sami: I'm sure it was fine. I mean, he must have been letting you know that it was okay for you to confide in him, or he wouldn't have done it.
Stephanie: Yeah, I guess.
Sami: Or something different. Look, I'm gonna ask you to be honest with me. Was Rafe coming on to you?
[Cell phone ringing]
EJ: Uh-uh-uh-uh-uh! What? No. New rule in our relationship.
EJ: No. No... devices in the bedroom-- cellular devices, anyway.
Nicole: Come on, it's the photographer. I have to get the laptop because he sent wedding pictures.
EJ: Wow, wedding?
EJ: God, it was what, eight hours ago?
Nicole: I know.
EJ: I think I remember what we looked like.
Nicole: Yeah, well, not me. I was in a fog. Come on, look at these with me, please? Okay... all right, now, be honest-- did you like the wedding dress? But if you didn't, it's okay. Lie. Lie.
EJ: I don't need to lie. I thought you looked beautiful. The most beautiful girl in the world, hmm?
Brady: You're not-- you're not somehow suggesting that I'M... less than perfectly well-adjusted, are you? That I'm flawed?
Taylor: I know. It's just a ridiculous suggestion.
Brady: Absolutely ridic-- I can't believe you even said something.
Brady: Listen, I will extract from what you said about the cab, though, that I am kind of in your debt.
Taylor: Oh, forget about it.
Brady: I will not forget about it. And here's what's gonna happen. We're gonna blow this joint. We're gonna go somewhere else. I'm gonna buy you a drink... I might buy you two. I might buy you dinner, for God sakes. And I promise to remain witty. I'm gonna be funny. And I will be poised throughout the whole evening, and then I'll get my sorry butt home at the end, I promise.
Taylor: You don't have to buy me a drink.
Brady: I want to.
Taylor: But there's all this leftover champagne from the wedding, and EJ's already paid for it.
Brady: God... you're--you're rational. You're even-tempered. You drink frugally. Are you sure you're related to Nicole?
Taylor: Whether she likes it or not. Hey, Eddie, how about, uh, two glasses of that fancy French champagne you were pouring at the wedding.
Eddie: Coming right up.
Taylor: Thanks. Thanks. I could get used to wine that doesn't come in a box. [Chuckles] I could get used to it. I just can't afford it.
Brady: Well, you can always do what your sister did. Just marry rich.
Taylor: I wouldn't be as worried about her as I am if I thought she'd actually, uh, married him for the money.
Brady: So you are worried about her.
Taylor: Brady, can you just forget I said that? I think I just betrayed a confidence.
Brady: Taylor, you're not telling me anything I don't already know. Nicole has talked herself into believing that they're star-crossed lovers and that this is not just another EJ DiMera manipulation.
Taylor: Like I said, I shouldn't have said anything.
Brady: Don't worry about it. I don't remember things. Remember? A toast... come on, toast... to your sister Nicole... a woman... [Sighs] Who just married the biggest jerk in the world.
Kate: You're physically stronger than me. You can throw me out.
Daniel: You're damn straight I can.
Kate: But it wouldn't really accomplish anything, would it? Because like I said, I'm related to the baby, and you're not. I'm going to outlast you. I am going to be part of my grandchild's life.
Daniel: Okay, well, you hold that thought and get the hell out of here.
Kate: Although, you know, I-I can understand why you don't want me around.
Daniel: Well, that's very perceptive of you.
Kate: Mm-hmm. Mm-hmm. I can see why you wouldn't want to face me, because, finally, Chloe has done to you a version of what she did to Lucas and to Philip. And I told you she would. You were willing to risk going to prison to be with Chloe, and she cheated on you. You really should have listened to me, Daniel.
Daniel: You vile--
[Cell phone ringing]
Daniel: Get out. Dr. Jonas. What's up?
Maxine: Dr. Jonas, it's Maxine. I thought you should know that...
Daniel: Maxine, what's wrong?
Maxine: We just admitted Melanie. She's cramping. I thought you'd want to be here.
Daniel: You tell her I'll be right there.
Maxine: I will.
Daniel: The baby-- is everything okay?
Kate: The baby?
Maxine: We don't know yet.
Daniel: How much more can this kid take?
Kate: Did something happen to Melanie?
Nathan: Still feeling pressure?
Melanie: Why, would that be bad?
Nathan: I just don't want to see you in any pain.
Maxine: I just talked to your dad. He said he'd be right here.
Melanie: Thank you. If there was something I could do, I'd do it.
Maxine: I know, honey.
Melanie: I'll just sit here and pray.
Maxine: We're all praying.
Nathan: Listen, Dr. Strickland's gonna do a full pelvic, okay? We're gonna know a lot after that.
Maxine: Do you want me to call your mom?
Melanie: She's in a conference.
Philip: If you want, I could send the Titan jet for her.
Melanie: No, that's okay, because if you call her, that means it's bad. It just can't be.
Stefano: Now... what is it?
Rafe 2: I've been thinking.
Stefano: Don't. You're not paid for that.
Rafe 2: This long-term- monogamous-relationship thing with Sami...
Rafe 2: It's not gonna work out.
Stefano: What the hell are you talking about?
Rafe 2: Tonight I had this, uh, really hot prospect. You know, I had the chance to "comfort" her--her cousin, Sami's--and, uh, the wife walked in.
Rafe 2: And I backed off. But that's not me. I'm not a one-woman man, you know?
Stefano: [Chuckles] Don't forget--you are not being paid to be you.
Rafe 2: Right. Okay. But here's the thing. Aren't I supposed to be screwing up this marriage?
Rafe 2: Okay. Why not do it the old-fashioned way?
Stefano: Infidelity... uh-huh... as an exit strategy?
Rafe 2: Yeah. Sami's already suspicious of me, so, uh... why not use that to our advantage?
Stephanie: Sami, this is really weird.
Sami: I know. I know it is. But I'm just asking you to tell me straight out, okay? I'm not mad at you. I'm not even really that mad at Rafe. I'm worried about him.
Stephanie: The accident?
Sami: Look, you bolted out of here as soon as you could. You didn't come back until after Rafe left. Obviously, you feel uncomfortable.
Stephanie: No, not really, Sami.
Sami: I don't believe you.
Stephanie: Okay, maybe a little.
Sami: Yeah? Tell me why.
Stephanie: Well, because...
Sami: Stephanie, please just spit it out.
Stephanie: Okay. Okay. He was holding on a little too close. That wasn't really just a hug, Sami. And I tried to pull away, and he pulled closer. I wasn't even gonna say anything, 'cause you know what? Who knows? I could be way off base. My judgment these days is really screwed up.
Sami: But it just didn't seem like him, right?
Stephanie: You're right. It really didn't.
Philip: Mel, I am so sorry. This is all my fault.
Melanie: I don't really want to talk about that.
Daniel: Hey, honey.
Daniel: Come here. Come here, honey. It's okay. It's okay, baby.
Nicole: Taylor sure looked pretty, didn't she?
EJ: I don't know, sweetheart. I was too busy looking at you.
Nicole: [Sighs] Having a sister is weird.
Nicole: Yeah. I would never say that Taylor and I were close. It wasn't even my idea to have her in the wedding, and yet...
EJ: Hmm? Yet?
Nicole: We... well, I just... opened up to her, and it was bizarre because I didn't even know what was gonna happen. And it was before the wedding, and...
EJ: And? What did you open up to her about?
Nicole: Something I didn't realize myself... something... maybe you should know. Marrying you, EJ... means more to me than I thought it was going to. And the way I feel about you is... well...
EJ: [Chuckles] What?
EJ: Complicated? Yeah? I can understand that. I'm really glad you've got your sister to talk to, though, 'cause if you and I have to sort all these things out, it'd take us years. [Laughs]
Nicole: Yeah, I guess.
EJ: All right, I don't know about you, but I am hungry. My goodness, I wish I had some of those hors d'oeuvres from the wedding.
Nicole: Uh, we do. Mary packed some up and brought them home.
EJ: Ah, Mary, the woman, the legend.
Nicole: Yes. I am gonna go get you some.
EJ: Nicole... I'm very happy you're my wife.
Nicole: You are a very lucky man.
EJ: I know.
Nicole: Mm-hmm. I'll be back.
Taylor: It's true, isn't it? You've been thinking about me since we first met... just like I've been thinking about you. This is his champagne, Brady. I don't know if we should use it to toast to him being a jerk.
Brady: [Chuckles] You are-- you are much too honorable, Taylor.
Taylor: And I think we should both be careful about what we say to Nicole, you know, how we act.
Brady: Are we supposed to pretend that EJ's not a jerk... and pretend that this marriage is made in heaven?
Taylor: That's what she's telling herself. Nicole thinks she's in love with EJ.
Brady: And you and I both know that Nicole is very capable of deluding herself.
Taylor: No, Brady, I think she really is in love with him.
Taylor: More than that-- worse than that-- she thinks she's gonna get him to love her back.
Melanie: I've screwed up my life.
Daniel: No, you didn't. Everyone else around you did.
Melanie: [Laughs] Philip and I are so screwed up, but this baby means the world to me.
Daniel: I know, sweetheart. I know.
Melanie: I'm glad you're here. I can get through this if you're here.
Daniel: Hey, I'm not going anywhere. I'm here.
Daniel: Come on, baby. Come on, sweetheart, I got you.
Brady: You know what? I'm--I'm sick and tired of talking about EJ and Nicole. I'm bored with it.
Taylor: I'm sorry. It upsets you, doesn't it?
Brady: [Laughs] No, it actually doesn't. It's just, like, what's the point? You know, nothing we say or do is gonna make any difference.
Taylor: Well, when you're right, you're right.
Brady: Yes, I am. Besides, we have lots of other stuff to talk about.
Taylor: We do?
Brady: Your career, young lady.
Taylor: My career.
Brady: I'm worried about you. You don't know how brutal and harsh the hospital-gift-shop business can be.
Brady: I'm serious.
Taylor: But it's been a dream of mine since I was a little girl.
Brady: It's the stuffed animal. You love stuffed animals. Tell you what--you come work for me, I will decorate your office in little giraffes and monkeys all over the place.
Taylor: Brady, in this economy, you could snap your fingers and get 300 applicants, all with a better background than I have. So why me?
Brady: I think you and I would work well together.
Taylor: Or... is it that it would drive EJ nuts that his sister-in-law was working for the enemy?
Sami: Look, thank you for being, uh, honest with me. I hope you know I'm not trying to get Rafe.
Stephanie: No, I-I know that.
Sami: It's just--I'm really worried about him. I mean, ever since the accident, he's been acting different. It's really hard sometimes, and I'm worried about him. But then earlier, he said something that made me realize, you know--he said he-- he thinks of you like Arianna, and I realized he's not just recovering from the accident. He's also still dealing with his grief.
Stephanie: Wait, h-he said he--he thinks of me as... like I'm like Arianna?
Sami: Yeah. I mean, not that you are like her, but that you remind him of his sister--that he feels brotherly towards you. It didn't seem brotherly, did it?
Stephanie: I don't really like having this conversation.
Sami: I know. I know you don't. I'm sorry. It's just--you know, I was talking to your mom, and she was saying that I should just wait it out. You know, I should be patient.
Stephanie: I don't know if I would do that. Sami, look, you seem really worried. And to be honest, I can understand why. I mean, that was a little weird. I think Rafe needs another checkup.
Sami: I think you're right. I think you're right, and I think I'm gonna go home, and I'm gonna talk to him about it right now.
Stephanie: Yeah. And you'll feel better.
Sami: Look, I know this is totally weird, and I hope you know I love you.
Stephanie: No, I love you. I'm so sorry.
Sami: Thank you.
Stefano: Uh... [Sighs] Samantha is suspicious of you?
Rafe 2: Of her husband.
Stefano: Ah, ah, ah.
Rafe 2: She thinks the accident's changed him, you know.
Stefano: [Chuckles] Yeah. Yeah, well, all right, let me think about it. [Chuckles] Although, you know... I wouldn't mind Hernandez's reputation... as, uh, Sir Galahad to be a little tarnished, and Samantha being insulted all over town. [Laughs] You know?
Rafe 2: Yes, sir. You know what I'm saying? It if helps the team, put me in, coach.
Stefano: Ha ha! Right! Very good.
Rafe 2: I'll go that extra mile.
Sami: What the hell is going on?
Stefano: Ah, Samantha. I thought we were all supposed to get along, remember? Detente.
Sami: This looks like a lot more than a detente to me.
Stefano: Well, I am very sorry to see that you are so upset, but I thought we were just one big... happy family. [Humming]
Rafe 2: You know... I got to say I'm getting a little tired of you just charging in and humiliating me in public.
Sami: Well, then let's go home so I can tell you off in private.
Daniel: Hey, honey. Hey...
Melanie: Hi. Um, we had to do some tests, so now we just have to wait.
Daniel: Okay, listen, come over here. Let's get you back in bed. Come on.
Daniel: Okay, there you go. All right. You know what? Tell you what--I'm gonna head to the lab and see if they can't speed things up.
Maxine: I'll be right outside.
Nathan: Thank you. Come here.
Melanie: Everything's so screwed up.
Nathan: I know. But you'll get through it. You always do.
Melanie: This time I'm not sure.
Brady: Are you questioning my motives?
Brady: Well, you should. I have a lot of reasons for everything I do. But I'll give you the bottom-line truth about this particular subject, okay? I want you to come work for me because I think you're honest. I think you're trustworthy. And I think you'd be a great asset to my company, period.
Taylor: And it would drive EJ crazy.
Brady: And it would drive EJ crazy.
Taylor: [Chuckles] Okay, I'll think about it.
Brady: She'll think about it. That's great. I can't ask for any more than that.
Taylor: I don't want to make things more difficult for Nicole.
Brady: She's got EJ for that.
Nicole: I didn't realize how hungry I am. I don't think I ate a thing at the wedding.
EJ: Well, eat heartily, because somebody... has to go and check in on the kids.
Nicole: Oh, no, no, no, no. Mm-mm.
EJ: No, no?
Nicole: I already did.
EJ: That's the cellular that we weren't having in the bedroom.
Nicole: I know. Stop, stop. Okay, look. They're sleeping. And this is officially my 3,547th picture of them sleeping.
EJ: Hmm. Johnny did well at the wedding, didn't he? He's doing okay, right?
Nicole: Tough as nails, just like his dad. [Both chuckle] Thank you... for sharing them with me. And thank you for letting me be a part of your life. And just think-- Sami is with Rafe... and I have you... and I think the right people ended up with each other.
EJ: Well, I ended up with you, didn't I?
EJ: And Samantha has... just the man she deserves.
Nicole: Oh, yes.
Sami: Well, I'm sorry, but I tend to overreact when I see my husband laughing with Stefano DiMera!
Rafe 2: I'm going to bed. I've had just about enough fun for one night.
Sami: Hey, Steph, it's me. [Sighs] I need a favor.
Kate: So, um... they're waiting for the test results.
Philip: If Melanie loses this baby... it's your fault.
Kate: Please don't say that. I make mistakes... but I just want what's best for you.
Philip: Well, you have a funny way of showing it.
Woman: It's the loss that never goes away it's the loss that always owns a place in your heart in your soul in your life in your heart in your soul in your life
On the next "Days of our Lives" --
Stefano: That it's time for Rafael to leave Salem.
Maggie: I just think we really need talk about Melanie.
Chloe: So I have a huge favor to ask you.
Back to The TV MegaSite's Days of Our Lives Site
Try today's short recap or detailed update, best lines!
HELP SUPPORT THESE GREAT CAUSES!
Main Navigation within The TV MegaSite:
Home | Daytime Soaps | Primetime TV | Soap MegaLinks | Trading