Days of Our Lives Transcript Tuesday 6/5/07 - Canada; Wednesday 6/6/07 - U.S.A.
PLEASE CLICK TO DONATE TO OUR SITE!!!!
Proofread By Niki
Nick: I'm telling you that this was an accident.
Officer: You'll have a chance to explain the statement.
Nick: She fell. She hit her head.
Officer: And now we've got a pregnant dead girl on a deserted beach, signs of a struggle, and you. I'm sorry. I have to take you in.
Nick: Okay, my car's around the corner, so I'll just --
Officer: Leave it. You're getting a ride.
Nick: Hey, it's me. Something happened to Willow, and...I'm in trouble.
E.J.: Lucas, don't tell me you have the test results back so soon.
Sami: It's not Lucas. It's Sami. I stole his phone. Where are you?
E.J.: I'm out in the hallway. Listen, your guard is acutely on guard. He won't let me in.
Sami: Well, then, I'll just have to come out. He can't stop me from leaving.
E.J.: No. Don't do that. The moment you walk out there, he's going to call Lucas or call your father.
Sami: Then you distract him.
Sami: You're a very talented liar. I'm sure you can -- I have all the confidence in the world, E.J., that you can come up with some way to distract him.
E.J.: Samantha? [Clears throat] Officer, look, I'd just like to apologize for what happened earlier. I'm not allowed inside. I respect that, and I just want to apologize. I also want to apologize for the little tussle we had. Anyway, so, thank you. Sorry. Ow! Ooh!
Officer: Somebody. Over here. We need a doctor.
E.J.: I'm fine. Oh!
Officer: I'm in the hospital. Room 210. I got a situation here.
E.J.: Oh. Oh, you know...I feel a little bit better.
Officer: Are you sure?
E.J.: I do, yeah. I feel a little bit better. It's going. It comes and then it goes, you know? And now it's gone. That's great. Anyway, good. Thank you.
Officer: You just be on your way... and don't come back.
E.J.: Actually, officer, I really don't have any need to. Thank you.
Sami: That was quite a performance.
E.J.: It was all I could think of. Let's get out of here.
[Knock on door]
Tony: Damn it! What is it? Rolf, what are you doing here? You just broke my concentration.
Dr. Rolf: I am sorry, Tony. I thought you should know... your father is growing weaker by the hour. I am concerned that unless he get some help --
Tony: But if he doesn't get any help, he's gonna die. And if he dies, I'm gonna hold every individual Brady responsible. And this time... we'll be playing for keeps.
Julie: "Terms of our vendetta here follow -- know the name of the family I curse for all time is Brady. Their land is America, and you will find many gathered...in one little village called Salem. My son, seek them out. Make them pay dearly for what they did to your papa." Well, there it is, black and white.
Hope: It's all been over a woman. Everything the DiMeras have done, the hell they've put our family through, and it's all been because Stefano's father had his heart broken?
Doug: Colleen must have been something, huh?
Julie: Well, I'm sure it would be very romantic, darling, if it weren't so gothic.
Bo: I've never heard of this woman Colleen. Who the hell is she? And what Brady stole her away from Stefano's old man?
Hope: That's what we've got to find out. It's time we solve this mystery.
Nick: Chelsea. Thank God you're here.
Chelsea: What's going on? You got that call at the pub, and then you just took off. What happened?
Nick: Willow broke into my house. She found the hairbrush.
Chelsea: Nick, what are we gonna do?
Nick: Listen. There's more.
Chelsea: I'm sure there's more. The cops have my brush.
Nick: No, they don't. They don't have it, Chelsea. They don't know anything about it.
Chelsea: Okay, I'm confused. What are you doing here?
Nick: Okay, Willow called me, and she said that she'd taken your brush and that I should meet her at the beach. That's what the call at the pub was about, and I knew I shouldn't have gone. I knew I should have just stayed away and none of this would have happened.
Chelsea: Nick, just calm down. Calm down and take a breath. None of what would have happened?
Nick: She's dead, Chelsea. Willow's dead.
Roman: Nick...I need to talk to you about Willow Stark and exactly what happened out on that beach tonight.
Sami: I can't believe we're here. I mean, after Tony got arrested, I never thought I'd see the DiMera mansion again.
E.J.: I still say you should be back in the hospital.
Sami: I am going to talk to Stefano. It's my baby, my family.
E.J.: Fine. Shh. Let's just hope this works, all right?
Sami: Well, you're the one who has to call 911, sound like Stefano, and sound like you're dying.
E.J.: Yes, thank you. I think I've already proven that I can do that.
Sami: Don't forget the Italian accent.
E.J.: Is there anything else that you'd like me to --
Sami: Just call.
E.J.: [Clears throat] [Italian accent] Hello, please. Please, uh, you must help me. I'm -- I'm dying. I cannot breathe. I cannot breathe. My son, he is leaving me all alone. Uh, it's Stefano -- Stefano DiMera. It's 430 Lakeview. Please, you must come. I don't know if I can, uh... there.
Sami: Well, aside from the accent, it was perfect. That was great. You could be on the stage.
E.J.: Well, great, as I'm likely to be disinherited, I'll keep that in mind.
Sami: Don't answer it. That's them calling you back. They're gonna try to reach the dying.
E.J.: All right, okay. That should take care of that.
Sami: Okay. Now we just wait.
E.J.: How do we know that this is going to work?
Sami: Believe me, I know how these things work. My dad is a cop, remember?
E.J.: Yes, I am...acutely aware of that.
Sami: It's 911. They have to respond and check up on everyone who calls in an emergency.
E.J.: You really are something, you know that?
Bart: Boss, I'm sorry to interrupt, but we just got a call.
Tony: Bart, I gathered that when I heard the phone ring.
Bart: No, Tony, we got problems.
Tony: Bart, handle it. It's been a long day. And unless it's a life-or-death situation, I'm officially off the clock.
Bart: That's just it. It's county medical services. Someone requested an ambulance, and they're on the way. It's like a bad babysitter movie.
Julie: Do you think Grandpa Shawn or Caroline would know anything about this Colleen woman?
Doug: Could be. She could even have been a Brady herself. The name's Irish enough.
Julie: I suppose.
Bo: A Brady in love with a DiMera?
Hope: I tried asking your dad earlier if he knew why the DiMeras hated the Bradys so much.
Bo: What did he say?
Hope: Nothing. He made it very clear he didn't want to talk about it.
Julie: Well, that's strange.
Hope: In fact, he seemed... upset, annoyed that I even brought it up.
Bo: The Bradys have been through hell because of the DiMeras. It's understandable he doesn't want to talk about it.
Hope: Maybe you could talk to him. Hey, you're his son. Chances are he'll open up to you more than us.
Julie: It's worth a shot. Don't you think?
Bo: He's getting a little grouchy in his old age.
Hope: Are you afraid of your father?
Bo: No. Maybe a little. I'll go talk to him. Don't worry.
Hope: Thank you. Let's hope he has better luck than we did. All right, now, if we're gonna get to the bottom of this, we need to start at the very beginning.
Doug: Yes, find out who Colleen was and how she and Santo DiMera got together.
Julie: Yes, yes, and what tore them apart. I think we need to know the entire story.
Hope: What could have happened back then that led to so much bloodshed? Must be some story. Don't you think?
Bo: Hey, Pop. You got a second?
Shawn: For you, my boy, all the time in the world. What's on your mind, eh?
Bo: I got a couple questions to ask you. It's about this investigation I'm working on.
Shawn: All right. Shoot.
Bo: Well, it involves the DiMeras. There's a name from the past. Um, it just came up kind of out of nowhere. Does the name Colleen mean anything to you?
Shawn: Never heard of her. Excuse me.
Hope: Somewhere there has to be a record of Santo and Colleen's relationship. Maybe a diary, possibly even letters between the two of them.
Doug: Yes, but we don't know how long ago this romance took place.
Hope: Yeah, but still, the evidence could have survived, Daddy.
Julie: Well, then, we could just boogie down to the big easy and tear things up at Maison Blanche.
Hope: It's already been done. If there were any more secrets in those walls, Sami and Lucas would have found them.
Julie: There's always Italy. We could begin at the toe, and pasta by pasta, work our way up the --
Hope: Wait a second. Hold on. Daddy, what ever happened to those tunnels, the ones you discovered into Doug's place?
Doug: They closed it off.
Hope: Then it's possible they're still there. And if there are any more secrets, maybe that's where they're hidden.
Tony: Oh, Bart, you're such an idiot. We both know that father would have rung if he needed our help. Now, you just call them back and say it was a mistake, that nobody from here called for an ambulance.
Bart: I told them that, Tony. I was very definite, but they're sending one anyway. They said it's the law.
Tony: Well, law or no law... we refuse admittance, okay? Problem solved.
Sami: You are not using this situation to try to score points with me.
E.J.: No, no, of course not. Look, Samantha, you've made it very clear that your heart belongs to Lucas, and I accept that. Begrudgingly, perhaps, but I do accept it.
Sami: I hope so.
E.J.: Look, you will forgive me if I can't be a little impressed with your cunning. This idea of yours, if it actually works, is absolutely brilliant. If it actually works, that is. [Siren wailing] Look at that. You see, darling.
Sami: We are here on business. We're here to have a chance to talk to Stefano. And now we're about to get that chance, and if you won't focus, then I will do this myself.
Roman: All right. Have a seat. All right, Nick. Start from the beginning. Don't leave anything out.
Nick: Okay. Um...it's just that it all happened so fast.
Roman: Just tell me what you remember.
Nick: We were at the beach. And, um...Willow started screwing around, teasing me, taunting me. And then she fell.
Roman: Just like that?
Nick: Yeah. She...tripped, I guess. At that point, though, I didn't even realize that she was hurt.
Roman: And then?
Nick: And then I said something to her. She didn't respond. I still thought she was just screwing around, and then... I realized she wasn't.
Roman: All right, at that point, what did you do?
Nick: When I saw that she didn't have a pulse, I started giving her CPR. I gave her mouth-to-mouth. I gave her chest compressions. I did everything I could. I tried so hard, but I couldn't get her back I tried --
Roman: All right, all right. Okay? Calm down. Take it easy here. Nobody's pointing fingers, son. But when a young woman turns up dead from blunt trauma, the police do have to investigate, even if that victim isn't exactly a model citizen.
Nick: I understand. But I don't know what else I can tell you. She fell. She hit her head. And that's all I know.
Roman: Sorry, Nick. I can't accept your explanation.
Nick: You can't accept my explanation? What does that mean?
Chelsea: Uncle Roman, are you saying that you don't believe Nick? Because I can vouch for his honesty and Willow's lack thereof. She was a lowlife, a manipulative tramp.
Roman: All right, Chelsea, just cool it, all right?
Chelsea: Look, I'm sorry if it's bad to talk about somebody that's dead that way, but she caused him and everybody else so many problems.
Roman: Chelsea, listen to me, all right? I am well aware of Willow Stark's past and her M.O. but whether or not I believe Nick depends on how he answers my questions, and so far, those answers have been very vague and unsatisfactory.
Nick: I have told you exactly what happened, and every word of what I said is true.
Roman: Nick, I told you to start at the beginning. You didn't do that.
Nick: What does that mean?
Roman: For instance, what were you and Willow doing out on that beach alone tonight in the first place?
Nick: She called me, and I went to go meet her there.
Roman: You agreed to meet her there.
Roman: All right, let me get this straight, okay? Let me get this straight. So this troubled young woman who, according to Chelsea, was a manipulative tramp who caused you a lot of problems, she calls for this evening rendezvous. You say, "why the hell not? No problem." Call me crazy, Nick. It just doesn't make a whole lot of sense.
Nick: She insisted that I go.
Roman: Oh. Oh. Well, hell, in that case, you had no choice. You know what, Chelsea? I don't know about you, but I don't think Nick here is quite as honest as you think he is.
Tony: Yeah, I'm coming. Bart. Yeah, I'm coming. Oh, good evening. I understand there's been some kind of mix-up.
Paramedics: Yes, sir, we got a call from a Stefano DiMera. He said that he was sick and needed help.
Tony: Yes, that is my father, but he's upstairs asleep, and indeed, he is very ill, but he has his own physician. He doesn't need your services. I appreciate your concern. Thank you very much for coming. Good night.
Paramedics: I'm sorry, sir, but we're gonna have to come in and see him.
E.J.: He's telling them to leave.
Sami: Let him. They'll call the cops if they have to, but they are not going to leave here until they have checked out Stefano, and once they do, they're gonna make sure he goes to the hospital.
E.J.: In which case, we're gonna have to make sure that we get to my father before he gets to the emergency room.
Sami: Before? Why?
E.J.: Because once he's in the hospital, I mean, Tony, police, doctors, nurses -- they're all going to descend upon him en masse. We won't be able to get near him.
Sami: Well, there's our only solution.
E.J.: We have to get in that ambulance.
Chelsea: Uncle Roman, you're not even giving him a chance to answer your questions. The poor guy just saw a girl die tonight. He's upset and shaken up.
Nick: It's okay, Chelsea.
Chelsea: I just think you should wait until tomorrow before you start grilling him so he has a chance to calm down and clear his head.
Roman: Chelsea, I wish I could do that, but it doesn't work that way.
Nick: I know that you're just doing your job. You need all the facts.
Roman: All right, Nick, I'm glad you understand that. What about it, then? Why did you meet Willow at the lake tonight?
Chelsea: He just told --
Roman: Chelsea! Damn it, you're not even supposed to be here. So if you want to keep being here, I suggest you shut up. Do you understand me? All right, Nick. Answer my question. Why did you meet Willow tonight?
Nick: She...wanted to borrow money from me, and I went to tell her no, that I wouldn't lend her any, that she should leave me alone.
Roman: How did she react to that?
Nick: She got mad. That's when she started running around and taunting me and provoking me and...I guess I got mad, too, and...we struggled a bit, but --
Roman: Whoa, whoa, whoa. Okay, stop right there. You know what, Nick? I think we need to take this into my office. Keep this private. I got to put you on tape.
Roman: Because this just got a little more complicated. First you tell me Willow falls in an accident. Now it seems there was an argument and you physically struggled. That changes things.
Chelsea: No, but Nick --
Roman: Bottom line...is we can't declare this an accident till we get more information -- a lot more information.
Chelsea: Oh, my God. Do we need to get him a lawyer?
Roman: No. Nick is not under arrest.
Nick: I don't need a lawyer, Chelse. Is it okay if I, uh...have a minute so I can say goodbye to Chelsea?
Roman: All right. Sure. Just don't take too long. I need your help right now. I need a huge favor.
Julie: Do you really, really think there would be clues left in that old tunnel?
Hope: Anything's possible.
Doug: It was a direct link between the club and the DiMera mansion.
Julie: Yeah, but it's been closed off.
Hope: But still, maybe we could find a way in through Doug's place. The club's still there, right, Dad?
Doug: I haven't been out to the lake for quite a while, but as far as I know, yes.
Julie: I think it's boarded up. I doubt we could even get in the building.
Doug: It could even be condemned by now.
Hope: Daddy, we can't just give up. We have to at least try. Please, if you could just get us in there somehow, Bo and I will find a way into the tunnel, have a look around. Please.
Doug: Let me see what I can do. Will you excuse me? I will make a call.
Shawn: You still here?
Bo: Come on, Pop. You're not being straight with me. I just need to know...who Colleen Brady was.
Shawn: Leave it be.
Tony: My father did not make those phone calls. He's not even conscious most of the time.
Paramedics: We'll still need to see him, sir. Or we can call the police and let them handle it.
Tony: Have it your way. Rolf!
Dr. Rolf: You rang?
Tony: Yes. Would you please take these gentlemen up to Stefano's room so that they can see he's okay and not in any immediate need of any medical help?
Dr. Rolf: This way.
Sami: They're inside. They're gonna get him.
E.J.: Not if my brother has anything to do with it.
Sami: I give it five minutes, and they'll be out here with that old man, and he'll be inside the ambulance. It's all me.
E.J.: Look, Samantha, I know what we have to do, but I don't think you have any idea how we're going to do it. I mean, those EMT. chaps aren't exactly going to appreciate the extra company.
Sami: Are you kidding me? We are not gonna give up now. This is my only chance to talk to Stefano alone. We'll just find a way to muscle our way in.
E.J.: Muscle? Are you serious?
Sami: You are the thug around here, right? This is right up your alley.
E.J.: Right. I forgot.
Sami: Yeah, well, this is important. We have to get to Stefano. We have to tell him about my offer, that he can have my baby's stem cells in exchange for ending the vendetta against my family. And I'm gonna be sure to ask him about that while we're at it.
E.J.: Nothing is happening.
Sami: Just give it some time, okay? They'll be back out here in no time with him on a gurney.
Bart: The only ones leaving here on a gurney are you two.
Chelsea: I would do anything. Just tell me what you need.
Nick: Willow had the hairbrush with her at the beach. She had it when she fell, and when I realized that she wasn't getting up, I took it and I buried it in the sand. It's still in the evidence bag.
Chelsea: Okay. It's buried. That's good.
Nick: Yeah, but...we can't just leave it there.
Chelsea: Why not?
Nick: You heard Roman. They're already thinking that this wasn't an accident, and if I can't convince them otherwise, you know there's gonna be a slew of cops combing the beach for it, and if they find it, they're gonna put two and two together.
Chelsea: Do you want me to go there and get it?
Nick: Could you?
Chelsea: Yeah, just tell me where it's at.
Nick: Okay, um...if you're facing the water, it's right to the left of the lifeguard stand, right in between the bushes on the left.
Chelsea: Okay. I know exactly where that is. I was there earlier.
Nick: And when you get it... throw it into the lake. Do what I should have done to begin with.
Chelsea: You got it. Done.
Nick: Thank you so much, Chelsea. I'm so sorry to get you involved with this. I just didn't know who else to call.
Chelsea: I'm glad that you called. I'm here for you. You know that.
Nick: You would have been proud of me tonight. I really stood up to Willow. I thought that --
Chelsea: Nick...I am always proud of you.
Nick: I'm not so sure.
Chelsea: What do you mean?
Nick: I don't know. That guy at the pub earlier, I thought maybe you liked him.
Nick: Yeah, you know, he's cool, and he's confident. He's got his whole thing going on, and I just wanted to prove to you I could be that way, too. That I could stand up to Willow.
Chelsea: You don't have to finish, okay? I believe you. And you don't need to worry about Jett. He's engaged. Besides, he knows how I feel about you.
Roman: Nick, let's go.
Nick: Okay. Um...I have to do this.
Chelsea: Good luck. And, um...don't worry about that.
Bart: Hey, boss, look who I found lurking outside. And you know something? They were not pruning the dogwoods.
Tony: My, my, my. Our mystery's solved. So, which one of you called 911? I want an answer.
E.J.: We came here to see my father.
Tony: Get their cellphones, will you, and give them to me.
Bart: You first. Come on.
Sami: Okay, okay. Here.
Tony: Shall we check the outgoing calls? Hmm. I see. It wasn't you. And that leaves...
Bart: Come on. Come on.
Tony: Come on! My dear brother. Hm. Why am I not surprised? So tell me. What are you thinking? What the hell is going on?
E.J.: I want to make sure my father is being properly cared for.
Tony: Stefano is no longer your concern. You had a choice to help him, and you decided not to... for sentimental reasons. Yes. Didn't you know? Darling, it seems my brother is developing a schoolboy crush. Well, that's what he told me.
Dr. Rolf: See here, now! You cannot do this!
Tony: Get out of here. Just get out of here with that. What the hell are you doing?
Paramedics: Taking this man to the hospital. He's in very bad shape.
Hope: Who's daddy calling?
Julie: I have no idea, but if there is a way in to the old club, your father will find it.
Bo: Okay, I tried.
Hope: What happened?
Bo: Pop does not want to talk about Colleen, not even with me.
Hope: Did he at least say who she was?
Bo: NO. He told me to leave it alone.
Julie: Why in the world?
Hope: Something really bad must have happened. Hey, what about your mom?
Bo: I figure I'd talk to her when pop wasn't around.
Julie: Very good idea. You might get more out of your mother.
Hope: Yeah, that's true.
Bo: Yeah, I think so. Who's Doug talking to?
Julie: Well, he's making some calls about the old place on the lake.
Bo: Thinking about buying Doug's place back? That'd be great.
Julie: No, absolutely not.
Bo: So, what's going on?
Hope: Well, I was thinking that if the tunnel is still there, you and I could find a way in and take a look around. Maybe there's some hidden secrets in there.
Julie: Something that might shed light on this Colleen person and her relationship with old Santo DiMera.
Bo: That's a great idea.
Bo: Excuse me. Sorry. Brady. Wha-- okay. I'm on my way. I'm sorry. I got to go. It's work. It is so good to see you. Tell Doug I'll catch him later.
Julie: We're gonna talk about this some more soon.
Bo: Oh, absolutely. Don't wait up.
Hope: You know I will. Be careful.
Bo: Goodnight, sweetie.
Roman: Wednesday, June 6, 2007. Commissioner Roman Brady questioning Nicholas Fallon in the case of Willow Stark's death. So, Nick, tell me -- why did Willow want to borrow money from you tonight?
Nick: I guess because I had loaned her money before.
Roman: A lot of money?
Nick: Not a huge amount. I guess in the beginning, I just felt sorry for her, you know? Pregnant girl...alone, no one to help her. She kind of just got to me.
Roman: So you were just a soft touch, is that it?
Nick: Maybe I'm a fool. Or an idiot. I just never thought she would have demanded so much.
Roman: So, how long were you two sleeping together?
Tony: Listen, you can't take him out of here. This is my house. You are trespassing.
E.J.: This man is my father, too, okay? And I agree with you. He does need to see a doctor -- a real doctor. So if my brother here gives you any problems, I suggest you call either Bo or Roman Brady at the Salem Police Department. I can assure you they will be only too happy to intervene.
Sami: Wait a second. You're Dr. Rolf? You're that guy that Mimi and Rex had to bury? You're supposed to be dead.
Dr. Rolf: It didn't take.
Paramedics: Your brother's right, sir. If there's any question in the well-being of the patient, then we got to take him in by law and have him examined.
Tony: Yes, but my father --
Paramedics: If you don't like it, you can take it up with the police.
Tony: But my father didn't make the call. It was him. This is all a fraud. They're just trying to get to my father. Listen, there's gonna be repercussions about this.
Nick: Sleeping with Willow? You think I was sleeping with Willow Stark?
Roman: I think we need to get down to the truth, Nick. That's what I think.
Nick: I am telling you the truth, and you have to believe me when I tell you that I have a girlfriend -- Chelsea Brady. She's your niece. You can ask anyone.
Roman: So, you were getting a little something on the side. You wouldn't be the first guy to do that.
Nick: Please, commissioner, honestly, I gave Willow money. I shouldn't have. I did. I got caught up in her games, but I was not romantically involved with her.
Roman: All right, Nick. Then tell me this. Why did you lease an apartment for her? If you weren't sleeping with her, then she was blackmailing you. I want to know why.
Chelsea: Oh, come on. Come on. Thank you, God.
Bo: Mind telling me what you're doing here, kid?
Julie: Here's to your wonderful baby. Not a peep out of her since we put her down.
Hope: Oh, Julie, wait till 2:00 in the morning. That's when she has the most energy, believe me.
Julie: Like her grandfather.
Doug: Okay, okay, I tracked down the real-estate agent. And he was a real tiger.
Hope: Did he say he'd let us in?
Doug: Yeah. I talked him into it. Yeah. I told him we wanted to mosey around the place just for old times' sake. I pick up the keys tomorrow.
Hope: Thank you so much. I appreciate it.
Doug: Let's just pray that, that tunnel is still there.
Julie: And that we can find something that'll shed light on the mysterious Colleen. Here's to it.
Tony: Nobody crosses a DiMera and gets away with it. As you will see, my friends. You'll be really sorry. But the people who will be most sorry of all will be my traitor brother and his accomplice in crime. Damn it! Where are they?
Dr. Rolf: I don't know. They were here just a second ago. Bart!
Bart: Hey, boss. I was just getting some pie. Key lime with meringue -- delicious. I'm telling you, it is delicious.
Tony: Where the hell are they?
Bart: Who? E.J. and Sami.
Tony: Why in God's name weren't you watching them, huh? Why?!
Paramedics: You can't be in here.
Sami: Come on, just give us a second.
E.J.: We're going to the hospital. I'm not taking no for an answer. You got that? Father... it's -- it's Elvis. I need to speak to you. It's urgent. Can you hear me, Father? I'm taking this...thing off.
Sami: Oh, God.
E.J.: Father. Father, this is a friend of mine I want you to meet. Her name is Samantha Brady. I think you've...also met before. It's okay. It's all right.
Stefano: Colleen. Colleen. You're alive.
Marlena: I think you should tell Shawn what's going on.
Chelsea: I just need to hear you say the words just once, that you believe me.
Stefano: There can never be an end to the vendetta against them unless...
John: If any blood is spilled, I can guarantee you, it won't be a Brady's.
Back to The TV MegaSite's Days Of Our Lives Site
Try today's short recap or detailed update, best lines!
We don't read the guestbook very often, so please don't post QUESTIONS, only COMMENTS, if you want an answer. Feel free to email us with your questions by clicking on the Feedback link above! PLEASE SIGN-->
HELP SUPPORT THESE GREAT CAUSES!
Main Navigation within The TV MegaSite:
Home | Daytime Soaps | Primetime TV | Soap MegaLinks | Trading