ATWT Transcript Thursday 3/1/07 [an error occurred while processing this directive]

[an error occurred while processing this directive]

As The World Turns Transcript Thursday 3/1/07

[an error occurred while processing this directive]

Provided By Boo
Proofread By Emma

Meg: Here you go, Cobb salad, extra turkey, crispy bacon and mixed dressing.

Customer #1: I asked very clearly for the dressing on the side.

Meg: Oh, I'm sorry. I'll get you another one right away.

Customer #1: Good, I'd like to be able to eat with my friend.

Meg: Need another Cobb salad, table five, and this time, dressing on the side, please.

Manager: I'm going to start charging you for that food.

Meg: That wasn't my fault. The cook actually did --

Manager: You have an order up. Food's not getting any warmer.

Meg: I'm on it.

Craig: Hey. Look like you got your hands full. You know, they call that "In the weeds" in the food industry, did you know that?

Meg: Yeah, well, this whole place is one big field of weeds.

Craig: Does that mean that you're ready to accept my help?

Dusty: Hey, it's me. I know it's late. But I need to see you right now.

Emily: Is a drink really necessary?

Eliot: Well, you seem on edge. I'm trying to loosen you up here, maybe get you to relax a little --

Emily: I mean it. Skip the drink already.

Eliot: What is the rush? You don't have anybody waiting for you tonight. I talked to Cheri and I handled all that --

Emily: Yeah, without consulting me.

Eliot: Hey, what is your problem, Emily? Does it have anything to do with Dusty Donovan?

Emily: What about him?

Eliot: Well, your previous engagement, was it with him?

Emily: You know what? We don't have much time together. And from what I remember, you don't like to talk. So, do you really want to spend all your time with me, asking me questions about Dusty?

Eliot: Listen, Sweetheart, I'm spending a lot of money on you tonight. Double your usual rate, which means I've gone through a lot of trouble to get this date. So, if I want to talk, we're going to talk. And when I'm ready for a change, the last thing I want is to be interrupted by some jealous boyfriend who can't handle the fact that his lady is doing a little moonlighting --

Emily: He's not my boyfriend, okay? I thought I told you. He's not my boyfriend. We're barely friends. We work at the same company. That's it. Strictly business.

Eliot: Strictly business, like us?

Emily: Dusty knows that I wouldn't appreciate it if he interfered in my personal life, okay? It doesn't pay to cross me. He learned that the hard way.

Eliot: Why? What did you do? Did you take him over your knee and spank him?

Emily: I kidnapped him. I kept him chained to a wall in an abandoned cabin for weeks.

Eliot: You're not serious.

Emily: Why would I make something like that up?

Eliot: To scare me. Maybe because you are seriously trying to turn me on.

Dusty: What do you know about Eliot Gerard?

Lucinda: He's an executive network out of Chicago. Are you doing some work with him?

Dusty: He just bought major ad space in "The Intruder."

Lucinda: Ah.

Dusty: So you do know him?

Lucinda: Oh, not well. I've been around him enough to know he puts up a good front.

Dusty: Why's that?

Lucinda: Why does anybody put on a good front? It hides the bad side so very, very well.

Emily: Look, I'm not trying to do anything, Eliot. Except get through your head that Dusty Donovan isn't a problem. So, you can relax, okay? No one's going to come busting through that door to defend my honor. Believe me. You and I can do business as usual.

Eliot: It seems like business just got a little bit more serious. I had a feeling that you liked playing rough.

Emily: Excuse me?

Eliot: Well, pain. Maybe a little bondage?

Emily: Well, I'm not into that. And neither were you the last time, if I remember correctly.

Eliot: Okay, full disclosure. Last time was a little vanilla for my taste.

Emily: Fine. We don't have to do this.

Eliot: Hey, don't get upset. You were the one that opened the door. You can't get upset over at someone who walks in --

Emily: I'm not upset. I'm not upset. I'm not upset. It's just we don't have much time. Do you want to get started? Oh, God.

Eliot: Let's get started.

Meg: Okay, yes, the Wagon Wheel has its flaws, and yes, I'm still trying to figure out the difference between home fries and hash browns. But you know what? This is where I belong right now --

Craig: No, no, it's not. You're doing exactly what you promised me you wouldnít. You're punishing yourself.

Meg: Cheap housing and working for tips never killed anyone.

[Bell rings]

Craig: No, okay, okay. What's wrong with upgrading, huh? You'd like living with me. I'm good company. Especially over breakfast.

Meg: Your Cobb salad.

Customer #1: Are you sure the dressing's on the side this time?

Craig: Hey, look, Emeril, it's a $5 salad. Be grateful it's green.

Meg: Craig, enough! I'm sorry about him. Yes, your dressing is on the side this time. Okay, I know how this goes. I say yes to you and then when I least expect it, I trip over one of those strings that you swore up and down that you wouldn't attach to me.

Craig: Look, Meg, I want to be very clear. I do not want to be in a relationship with you on conditions. I want to be in this because you want to be in it with me.

Meg: I want you to stop worrying about me. I am quite capable of taking care of myself. And the more I do, the better I feel about everything. Okay?

Craig: Come here. I need to talk.

Manager: About what?

Craig: I've got a proposition for you.

Emily: What the hell do you think you're doing? I didn't agree to this.

Eliot: Just go with it.

Emily: Go with it? You can go find yourself another girl. I'm out of here.

Eliot: Oh, that's right. You don't get into that. No, no, you're a real lady.

Emily: No, move. Get out of my way!

Eliot: Hey, hey. You don't make the rules tonight. That is my job.

Emily: I mean it, let go of me, Eliot. Knock it off.

Eliot: Oh, yeah? What are you going to do if I don't?

Emily: You don't want to find out. Get away from me. Don't call me again.

Eliot: I knew from the moment I saw you that we had something. You can call yourself whatever you want, but what you really are is a whore.

Emily: No, oh, God, no.

Eliot: A little freak who gets off on chaining some guy to a brick wall.

Emily: No, God, no!

Eliot: Did you have your handcuffs really tight, like this?

Emily: Ow!

Eliot: The cuffs, did they get his arm really raw?

Emily: No, let go of me! Stop! Please stop! Oh, God, no! Oh, God, no! No!

Eliot: That's it. Fight back. Fight back. That's how I like it, too. Come on.

Emily: Don't touch me!

Lucinda: Um, it was a conference in years back, Gerald was involved. And there was a charming, young female executive. She was smart, she had it. I was going to offer her a job at Worldwide. No, he got to her first. And he sweet talked her into joining him in his suite for a private conference. I wasn't there. I don't know what happened. But whatever it was, it was not nice. The next morning, she was gone, she quit her job and she left town as fast as she could get out.

Dusty: So, what are you saying?

Lucinda: I say, a pretty woman should keep her distance from him.

Emily: Let go, stop, you're hurting me! Please stop!

Eliot: Come on. With all in good fun, right, Baby?

Emily: I don't want to do this. I don't want to do this.

Eliot: Hey, but my time's not up.

Emily: No!

Eliot: I don't think that's the best idea right now. Now take a deep breath now. There you go. Are you going to be a good girl now?

Emily: Oh, God. You don't want to do this, okay? I don't want to do this. I don't want to do this.

Eliot: Yeah, but you came here, didn't you?

Emily: No.

Eliot: Yeah, who are you going to -- when people understand what you're doing again?

Emily: I'll give you your money back --

Eliot: I don't care about the money. Just make it worth it for me.

Emily: Please, leave me alone. Oh, God, no! Oh, God, no! Oh, God, please! Get off of me! Get off of me! Oh, God, leave me alone! God, please! Leave me alone! God!

Eliot: Come on!

Emily: Get away from me. No, please, get away from me! No!

[Eliot backhands Emily in the mouth, her mouth bleeds]

[Emily screaming]

[Glass breaking]

[Knock at the door]

[Eliot puts his hand over Emilyís mouth]

Eliot: Don't be stupid now.

Security guard: Mr. Gerard, its hotel security.

Eliot: Yes?

Security guard: Just checking if everything's all right. We've had some complaint about some noise.

Eliot: Oh yeah, sorry about that. I'll keep it down.

Security guard: Are you sure?

Eliot: Absolutely. I was having a little trouble with the volume control on the stereo.

Security guard: All right. Well, if you need any help, let us know downstairs.

Eliot: Will do. Get out of here. Look at you. You're a mess. You're not worth the hassle.

Emily: Oh God. Oh God, don't touch me. Please don't touch me!

Eliot: Fine.

[Emily runs out the door]

Susan: Emily, I've been calling you. Why didn't you answer me? Emily? Oh my God, what happened to you? Oh, Sweetie, ans -- answer me. Just tell me. Okay. Please, just --

Emily: I'm okay. I'm okay.

Susan: No you're not. Look at your face.

Emily: Don't touch me. Please, just don't touch me. Just leave me alone.

Susan: What happened, Honey? Were you mugged? Where were you tonight? Emily, were you raped?

Emily: No.

Susan: Sweetie, you've got to talk to me. Who did this?

Emily: No one.

Susan: Okay, I'm going to call the police.

Emily: No, no, no. I don't want you calling the police. I don't want the police involved, please.

Susan: But Honey, I'm a doctor. I'm legally --

Emily: You're not my doctor, okay? You're my mother. Please. You're my mom. I wasn't raped. This isn't like with Diego. This was my fault.

Susan: Emily, Baby, how could this be your fault? It's ridiculous. Nobody asks for this.

Emily: I went to his room.

Susan: Whose room?

Emily: I chose to go there.

Susan: Whose room?

Emily: Some guy I met. Just some guy I met. It doesn't -- it doesn't matter.

Susan: Baby, if he forced you to do something --

Emily: He didnít. Will you just stop? Just leave it alone.

Susan: You come home looking like this with some vague story about some guy, you won't let me touch you or call the police, and I'm supposed to -- how am I supposed to let it go?

Emily: Because that's what I want.

Susan: You don't know what you want. What were you doing in some strange man's hotel room anyway? Don't even tell me. I don't even want to know.

Emily: Are you judging me? You're judging me?

Susan: Emily, I wouldn't know where to begin.

Emily: I am not a whore.

Susan: I didn't say that.

Emily: Well, then, what are you saying?

Susan: You've had a hard time. Especially since Hal died. And the choices that --

Emily: No, no, don't you blame any of this on Hal.

Susan: I'm not blaming Hal, I blame myself. But they're your choices, Baby. You get into these relationships. You get all involved and they're so destructive.

Emily: You just love -- you love to do this, don't you? You love to question all the decisions I make. I know what I'm doing.

Susan: Emily, you went to a strange man's hotel room. You put yourself in a position where something could happen and it did. That creep, he attacked you. How does that demonstrate to me that you're in control of your life?

Emily: Stop talking! Okay, just shut up. Okay, I don't want to listen to you. Just leave.

Susan: I'm just trying to help you.

Emily: You're not trying to help me! Just leave, okay? I don't want to talk.

Susan: I just want to clean up --

Emily: Don't touch me! Don't touch me.

[Cell phone ringing]

Dusty: Donovan.

Susan: Dusty, it's Susan Stewart. I'm sorry to bother you.

Dusty: That's okay, Susan. What can I do for you?

Susan: It's Emily. Something's happened to her and she won't talk to me about it. And when I said I was going to call the police --

Dusty: The police? Why?

Susan: Somebody beat her up.

[Dusty sighs]


Dusty: Gerard? [Knocking] Gerard, open the door. Gerard? [Dusty picks up a piece of Emilyís dress off the floor] Son of a bitch.

[ Emily remembering ]

Emily: Oh God no. Oh God no! Oh God! Oh God! Oh leave me alone! God, please!

Dusty: I didn't mean to scare you.

Emily: What are you doing here?

Dusty: Your mother called me.

Emily: She shouldn't have done that.

Dusty: She was worried about you. What's going on?

Emily: Nothing.

Dusty: Did Gerard do this to you? Your mother said that someone beat you up.

Emily: Well, she's wrong.

Dusty: I saw you go into his hotel room.

Emily: Oh.

Dusty: I know the guy's a pig. I could tell the second he looked at you.

Emily: Dusty, please.

Dusty: I went to his room, but he already checked out. But I'll find him.

Emily: No, no, Dusty, please, just leave him alone.

Dusty: Why?

Emily: He -- he didn't -- I know what my mother thinks, but he didn't rape me. He just roughed me up a little bit.

Dusty: Just roughed you up a little bit? Is that supposed to be okay?

Emily: It's just what happened. I just want to forget about it.

Dusty: What were you doing in his room to begin with?

Emily: That's none of your business.

Dusty: Well, how'd it start? I mean, if you slept with him, he would run ads with us?

Emily: What? No. No. This isn't going to change anything. He's not going to pull his business.

Dusty: You think I care about that? We already pulled our business from him.

Emily: Whatever. There's no reason to be concerned.

Dusty: You let this guy smack you around, you don't want to do anything about it?

Emily: No, I donít.

Dusty: Then something's wrong with you. Are you in shock?

Emily: No, I'm sick and tired of you and my mother thinking I can't take care of myself.

Dusty: Emily, you're black and blue.

Emily: I didn't ask you to come here. You don't owe me any more for saving Johnnyís life, okay?

Dusty: You think that's why I'm here? I'm trying to figure out why you would go off with a guy like that.

Emily: I can be with whomever I want.

Dusty: A guy like Eliot Gerard? So you're stumbling home, your clothes ripped off, your lips bleeding. I can't believe that's what you want for yourself. Is that true?

Emily: You have no idea what I want.

Dusty: No, I donít. It's pretty hard to figure out.

Emily: Well, then, don't bother, because you canít. You know what? No man will ever know what I want. You know why that is? No man will ever really know me.

Dusty: What's that supposed to mean?

Emily: It means I can be someone else. They can't hurt me if I'm not the one who's there. They can never hurt me ever again.

Meg: Why are you the only one in here?

Craig: I'm not the only one here. You're here. And we've got the whole place to ourselves. Table for two?

Meg: What did you do?

Craig: Nothing. I just broke in a little deal with your manager.

Meg: What kind of a deal?

Craig: I bought the place out for a little private party.

Meg: I don't believe this.

Craig: What?

Meg: How many times have I told you cut out of my life?

Craig: Hey, hey, hey, stop that! It's a $2,000 suit. Don't make me use this.

Meg: Oh, you wouldn't dare.

Craig: Oh no? Hey, you know, I'm not butting into your life. I'm just trying to do something nice for you and if you keep reacting like that, then you know, I'm going to start wondering why I even bothered.

Craig: Look, Meg, it's been intense for us the last couple of days, right? And I just wanted to do something to, you know, inject a little fun. Lighten things up a bit. You know, I mean, I have been known to make a lady smile once in a while, you know? And now, obviously, isn't one of those times, so -- look, hey, if you want me to go, just say the word. I'm gone.

Meg: Really?

Craig: Yes.

Meg: You'd leave, just like that?

Craig: That's right, because I want you to know that I'm sincere. I mean, for months now, all you've heard is Paul say -- [Mocking Paul ] "Oh, I just -- I need you. I want you. I want to hold onto you." And of course, he said it with a little bit more desperation than that, but, you know, the fact is I don't want to make the same mistakes he did. So I'm here, for you, now. And let there be no doubt that if you want me, it has to be your choice. So I ask you again, you want me to go?

Meg: And you'll respect my decision, whatever it is?

Craig: On one condition.

Meg: See, I knew it. You like to think that you're different from everybody else, but you're really not.

Craig: Dance with me. Just let me hold you in my arms one time before I say good night.

Dusty: Loss is a hell of a thing. It eats away at you until you think there's nothing left. You pray there's nothing left. So you don't feel pain.

Emily: I haven't said good night to Daniel in weeks. I try really hard not to let it get to me.

Dusty: Know. So you want to pretend to be someone else, forget who you are for a while. That's okay. But these guys you go for, they hurt you. They don't care. And you don't care. And you deserve better.

Emily: You don't know what it was like when I was with him. The things I said. The things I did. To get what I wanted and make them happy. Now I -- this is what I deserve.

Dusty: No it's not. You know why? Because you're a good person.

Emily: Stop, please stop.

Dusty: You're a good person. Hasn't anybody taken the time to tell you?

Emily: Why would they? It's not true.

Dusty: Why do you put yourself down like that?

Emily: Because I know what I am. And what I am is honest, okay? So no more pep talks. All right? I'm not worth whatever it is you're trying to do.

Dusty: I'm trying to make you see you don't need guys like Eliot Gerard in your life. I've been where you are.

Emily: Oh God, stop.

Dusty: I know how hard it is.

Emily: Stop, okay! You don't know. You don't know anything. You keep acting like you have all the answers and you donít. You don't know anything and you can't fix this. You can't make this better, so just leave.

Dusty: I canít.

Emily: Well, what do you want? What do you want from me, huh? What? Just tell me what it is and I'll give it to you, because that's what I do. I can give it to you. Because that's what I do. That's what I do. That's what I do. God. That's what I do.

[Emily weeping]

Meg: You're unbelievable, you know that?

Craig: Coming for you, I take that as a compliment.

[Meg laughs]

Dusty: You're awake.

Emily: You stay here all night?

Dusty: I wanted to make sure you were okay.

Emily: I'm fine.

Dusty: Do you want some coffee? I think I heard your mom. I'm sure she's got some waiting.

Emily: No, that's okay. You don't have to do that.

Dusty: It's okay. I could use a cup. This chair's kind of lumpy.

Meg: Oh, no. [Meg laughing] Okay, stop, no more. No more.

Craig: Are you saying I wore you out?

Meg: Ah, yeah. Well, we danced all night.

Craig: Yeah, it was worth it, huh?

Meg: It was, and now I have just enough time to get a couple hours of sleep before I have to get back to work.

Craig: Are you saying I can't convince you to come home with me then?

Meg: Craig, I just --

Craig: No, no, no. Calm down.

Emily: Was my mom downstairs?

Dusty: Nope. But there was a note on the counter. She went to the hospital for some kind of an emergency. She wants me to call her and let her know how you're doing.

Emily: Okay, well, you don't need to do that. I'm fine, see? I'm fine.

Dusty: Yeah, I see.

Emily: Listen, I feel really -- I feel really stupid about what happened with Eliot last night. I mean, you were right. You obviously picked up on something. Look the point is it's not going to happen again -- with him.

Dusty: You've got to go after him. You can't let him get away with it.

Emily: No, no, no, no. I can not. I can not go to the police. It means I would have to relive last night over and over again. Every single detail, everything, and I leave out one thing -- I forget one thing, they're not going to believe me. They're going to think I'm making it up.

Dusty: No, you don't know that.

Emily: Yeah, I do. It'll be my word against his. And I'm not up for that kind of fight.

Dusty: I am.

Emily: It's not up to you.

Dusty: This guy beat you up. It's not okay to let him get away with it.

Emily: Dusty, thank you for spending the night.

Dusty: All right. If you want me to drop it, I will. But you got to tell me what happened in that room.

Meg: Can I tell you something? And I don't want you to do or say anything. I just want you to listen. Can you do that?

Craig: I'll try my hardest.

Meg: I was a mess the night we slept together.

Craig: I know --

Meg: Don't talk, please. Please. I had taken all those pills, and I drank too much. And I'm not saying that you took advantage of me, because you didnít. Not at all. But if, and that's a big "If," we do sleep together again, I want to be in a different place. I want my life to be under control.

Craig: Cool. Do you see any of that taking place in the next ten minutes?

Meg: No, I don't think so. But when it does happen, I promise you'll be the first to know.

Emily: Last night was such a blur. I mean, that's why even if I wanted to go to the police, Dusty, I canít. I mean, I remember going into Eliotís room. I remember some of the things he was saying to me. I can't remember how it started. When he hit me or how many times after that. And I'm not stupid. I know what he did was wrong. And I know how lucky I am that I got out of there. But, I also know what I did was wrong too. I -- just by being there, I mean, I was using him.

Dusty: To forget?

Emily: Yeah. I could apologize for it. I can say I'm sorry. It doesn't change it. What I did was wrong, and it won't happen again. I just hope you believe me.

Dusty: Are you asking me to trust you again?

Emily: Yeah, I am. Dusty, when I looked in that mirror and I saw what he did to me, I should have been scared. Or mad or something. I felt nothing. That's probably why everything i said to you didn't make much sense. I'm sorry. I'm sorry if I scared you.

Dusty: Just don't scare me again.

Emily: I wonít. You know, you said something else to me last night. You said that I deserved better. And I'm going to make sure that's exactly what I get when I'm ready for it. Thank you for worrying about me.

Dusty: It's nothing.

Emily: You know you said something else to me. You said you were my friend. I hope its okay that I think of you as one too.

Dusty: Of course. I'll see you alter on.

Emily: Yeah, absolutely.

Announcer: On the next "As the World Turns" --

Holden: But we are going to talk about why you've hooked up with Craig Montgomery.

Brad: Forget "Oakdale Now." Today it's "The Brad Snyder Show."

Katie: Brad has everyone believing that he's some talented, charming guy. And he's not. He's just a pig-headed, back-stabbing -- where are you, Henry?

Back to The TV MegaSite's ATWT Site

Try today's short recap or detailed update!

[an error occurred while processing this directive]

Main Navigation within The TV MegaSite:

Home | Daytime Soaps | Primetime TV | Soap MegaLinks | Trading