As The World Turns Transcript Friday 12/20/02
Proofread by Ebele
Mike: 50 grand's for a friend. It's not about me.
Lucinda: Oh, this is a jolly good friend, this friend.
Mike: This is my life insurance policy, all right? It's worth about $72,000 and change. If you're willing to loan me the money, I'll sign the whole thing over to you, as collateral on the loan.
Lucinda: Oh, you're very serious about this.
Mike: I wouldn't be here if it weren't.
Lucinda: Well, you know I'll charge you interest. I mean, it's not personal, it's my policy.
Mike: That's okay with me. Thank you.
Lucinda: Now, wait a minute. Don't thank me. I haven't agreed to do it yet.
Mike: Is there something else you need to know about?
Lucinda: Yes, darling, there is. Molly has money now. Why aren't you getting this loan from Molly?
Craig: Must be 80 below out there. Tonight the world could use a little warming.
Rosanna: Mmm, maybe this will help. I brought you coffee, black, half teaspoon of sugar.
Craig: Good, you're good.
Rosanna: Don't be so surprised. How is Lucy?
Craig: She was sleeping the whole time I was there, but I did have a chat with Aaron. He's agreed to visit her as often as he can.
Rosanna: That's positive.
Craig: If she remembers him, then maybe she can convince Sierra to not go to Montega.
Rosanna: Well, that's assuming Sierra's going to keep insisting on that.
Craig: Oh, she will. She will. But I have to keep cozying up to you know who.
Rosanna: You have every right to be furious with him, but, right now, he's our best chance at keeping Lucy in Oakdale.
Craig: Yeah, I know. I know. There was a time when Sierra and I could just work this out for ourselves.
Rosanna: When did that change?
Craig: I'm not going to sit here with you and replay my relationship with Sierra.
Rosanna: Why not?
Craig: Because I don't want to burden you with that.
Rosanna: We've been sleeping together for months now. We claim to have very deep feelings for each other, and yet, there are things about you and your life that I know nothing about.
Craig: There's nothing wrong with a little mystery.
Rosanna: No, of course not. But if I know more about your past, then I could understand you better in the present.
Craig: Well, tomorrow to me is a lot more interesting than yesterday.
Rosanna: You know, Christmas is right around the corner, and I don't know if you've been shopping for me yet, but -- [Craig laughing] -- giving me more of yourself is the best present I could get.
Carly: Mike was here because he wanted some advice about getting a business loan. How you get from that to me being pregnant with his child is something I'll never understand.
Emily: Now, I understand why you didn't want to say anything about who you slept with the night before you got married because, wow, if word got out, I mean, this would be a disaster, total disaster.
Carly: Emily, you're wrong.
Emily: If I thought about this rationally, I never would have guessed it was Mike, but seeing the two of you together right now, it all fell into place.
Carly: You know something? You're really making me long for the good old days.
Emily: Which ones?
Carly: The ones where we were enemies, and never talked about stuff like this.
Emily: Well, let me tell you what being friends with me is like. You see, we can lie for each other, we can even lie about each other, if it serves a purpose. But lying to each other is strictly forbidden.
Carly: Mike's the father.
Emily: Does he know?
Emily: Are you planning on telling him?
Carly: I don't know. Every option seems worse than the next.
Emily: Okay, wait, it doesn't have to be that way. If you'll listen to reason, I will tell you exactly what you should do.
Carly: Oh, you will? I'll listen.
Emily: Don't ever, ever say a word about what happened with Mike. You tell Jack you're having his baby, and you pray to God that child looks like you.
Jessica: Wrong answer, Marshall. That is so manipulative, that is so weak.
Marshall: I don't understand. What did I do?
Jessica: You confessed to your association with Steinbeck because of me. You stopped lying because of me.
Marshall: You said you wanted me to break it off with Steinbeck. You urged me not to let an innocent man go to jail. I did what you asked.
Jessica: No, no, not for me. You did it for you.
Marshall: I saw what it was doing to you. I didn't want to make you suffer.
Jessica: Please, please, please. Just don't say what you think I want to hear. You saved yourself today, and it's okay to be proud of that.
Marshall: Well, telling the truth doesn't mitigate what I've done. Evelyn Hart just informed me of all the charges I could be facing.
Jessica: Yeah, you're going to need a good lawyer.
Marshall: Yeah, well, a classmate of mine from Harvard practices out of Chicago. I'm hoping if I give him a call, he'll represent me.
Jessica: You could do that. Or you could hire me.
Margo: Jack, we got black and whites searching everywhere Barbara might be. So far, we got nothing.
Paul: That's because you're looking for the wrong person. Steinbeck came back to Oakdale because he wanted my mother. Find him, and I guarantee you'll find her, too.
Barbara: James? James? It's me. I'm here. James?
James: Shh -- I just love the holidays. And you're exactly what I want for Christmas.
Mike: I can't get into the specifics. It's just better that Molly doesn't know anything about this.
Lucinda: For a couple who profess such devotion, you and Molly keep an awful lot of secrets.
Mike: Thanks for noticing. We'll try to work on that.
Lucinda: Oh, please, do work on it, you know? Honesty in a relationship is the backbone -- in a healthy one.
Mike: Is that how you did with all your husbands?
Lucinda: All my husbands. Honey, I've been alone all of my life.
Mike: See, that's something I'll never get. With your beauty and charm, guys should be lined up around the block for you.
Lucinda: Please don't do that. Don't try to flatter me into $50,000.
Mike: Does that mean it's a no?
Lucinda: No. I'm -- I'm willing to lend you the $50,000. But I would like assurance from you that you will tell Molly why it is you need it.
Mike: I can't do that.
Lucinda: All right, then tell me. Tell me, and I'll leak it to her accidentally. Okay. 'Tis the season. You got the money, no strings attached.
Mike: Except for this. I've already made you the beneficiary.
Lucinda: I don't need it. I don't need it.
Mike: It'll make me feel better about what we're doing, please.
Lucinda: All right, and then you get this back when you repay the loan. Now, would you like to have the check made out to your company or to you personally?
Mike: Actually, I'd prefer cash.
Mike: It's part of the same. I just can't tell you.
Lucinda: I have never, never lent $50,000 to anybody who is so unforthcoming, and at the same time, so sure of himself. I guess you're gonna tell me next you want the money today.
Mike: It would help, yes.
Lucinda: All right, darling. Meet me at my house in half an hour.
Mike: Thank you, thank you very much.
Lucinda: It's perfectly all right.
Mike: I know you gotta get out of here. Please let me walk you to your car.
Lucinda: My car's outside.
Lucinda: It's perfectly all right.
Craig: Well, after we split up, uh, in some ways we were closer than ever before. We had two wonderful children. And we'd finally learned to give each other space. It was a successful divorce.
Rosanna: When did that change?
Craig: After Bryant died.
Rosanna: Did she blame you?
Craig: No. No, and she urged me not to blame myself, but I could see in her eyes that something had changed, that something was lost.
Craig: And now she blames me for Lucy running away, her accident.
Rosanna: Well, I know Sierra is a very intelligent woman, but I think in this instance, she's making a mistake.
Craig: By hating me?
Rosanna: By ignoring the facts. When Lucy turned 17, who did she want to live with?
Rosanna: Yes, exactly. And what did you do? You opened your home to her. Do you think many men in your position would do that? I don't think so.
Craig: Well, I was thrilled to be with her.
Rosanna: Exactly. That is exactly my point. There she is, a teenager, full of insecurities, raging hormones, and you agreed to deal with it.
Craig: Hormones, yeah. Aaron was probably her first crush. I could've handled that better, huh?
Rosanna: For the past year, Sierra has left you the most difficult job in the world. And you have -- you have taken it on. You've done an excellent job. Then when things get a little difficult, well, she flies in here on her little jet and starts pointing fingers in every direction.
Craig: She's worried about her daughter. What do you want me to do?
Rosanna: I want you to stop being so nice to her. And start being a little nicer to yourself. When she starts throwing accusations at you, let me remind you what a wonderful father you've been. You really don't need her approval anymore. Not when you have me. Right?
Carly: Emily, I can't do that. I cannot lie about the father of my baby.
Emily: Have you considered the alternative?
Carly: Telling Jack what happened?
Emily: And Molly, and Mike. And your life as you now know it will be completely over.
Carly: What if the baby looks like Mike?
Emily: Isn't there a chance the baby is Jack's?
Carly: I don't think so.
Emily: But you don't know for sure, you see, and that's exactly my point. Why set yourself up for heartache, if you can avoid it?
Carly: The timing stinks anyway. Jack is busy with J. J. He is not going to be happy that I'm pregnant.
Emily: Oh, stop it. That is not -- that is so not true. He loves you. Jack worships you. He'll be ecstatic to find out you're having his child.
Carly: You are making this sound so much simpler than it really is, Emily.
Emily: 'Tis the season of miracles, Carly. Maybe you can snag one for yourself.
Carly: There are a lot of people out there a lot more deserving of one than I am. But what if I could pull this off -- I think the most important thing would be keeping the amount of people who know to a minimum. You know, then it'd be less likely that the child would get hurt down the line. Right?
Emily: I'll be at my mom's if you want to talk about this some more. But if I were you, I'd forget that night with Mike ever happened, and start thinking of that baby as yours and Jack's.
Carly: Thank you. It's been tough wrestling with this alone. Merry Christmas.
Emily: Merry Christmas. Merry Christmas, baby.
Marshall: Having you as my lawyer would help my case to no end, but what about Ben Harris?
Jessica: What about Ben Harris?
Marshall: He loves you. I thought that would be a thing of the past after I showed him the videotape of you and me together, but I was wrong. But representing me in court, people are gonna make assumptions. I don't see Ben Harris sticking around for a lot of that. So, thank you, but no. I don't want you representing me.
Jessica: Because now you're concerned about hurting Ben Harris?
Marshall: Because I love you enough to let you be happy with someone else.
Jessica: Marshall, I -- you didn't always make me feel good. Most of the time, I didn't know what I was feeling. You know, this -- this thing that passes between us, it's just too consuming. And I'm not gonna miss the feeling of losing myself. But I will miss you. And I'll never forget what we had together.
Paul: Jessica? Can I have a moment?
Jessica: Yeah, sure.
Paul: I just wanted to thank you again for everything you did.
Jessica: Oh, please, you don't have to do that.
Paul: And everything you didn't do.
Jessica: Such as?
Paul: Give up on me when I threatened to fire you.
Jessica: Paul, we were all under a lot of pressure.
Paul: Thank you, that's gracious. And I just wanted you to know, it wasn't an accident that Marshall came clean. It was because you gave him no other choice.
Jessica: Well, I'm just glad it's all over.
Paul: Yeah, you and me both. And we still have some celebrating to do, and the champagne --
cop #2: Jack, Barbara Ryan on line two. Says she's in trouble.
Jack: Barbara, it's Jack. Are you with Steinbeck?
Barbara: He's outside. He's waiting for a car. He said he's going to take me with him. Oh, Jack, I think I hear him. I've got to go now.
Jack: No. No, no, not yet. Tell me where you are.
Barbara: At the Old Mill.
Jack: Do whatever you can to stall him, Barbara. I'll be there as fast as I can. Get me two units to the Old Mill. Tell them to wait for me. Call Margo, and tell her to show up as fast as she can. Steinbeck's there. He's not gonna get away with this.
Paul: Hey, is my mother with him?
Jack: I'm afraid so, yes.
Paul: All right, I'm going with you.
Jack: No, Paul --
Paul: Either I go with you, or I follow you in my own car.
Jack: I don't have time to argue with you, Paul!
Paul: Jessica, I still owe you that champagne. Jack!
Craig: You make a good point -- Sierra flying in, flinging the blame. While I do the work, she doesn't muss her hair.
Rosanna: And you don't deserve that. You've given Lucy so much.
Craig: How do you do it?
Craig: Make me such a hero.
Rosanna: Stop. You're a parent. Being a parent is about as heroic as you can get. You sacrifice years of your life. You deny yourself things so that your children can have them. You work, you worry.
Craig: Oh, woman. Goody talk like that brings out the procreator in me.
Rosanna: I'm not thinking about having children any time soon, but if I changed my mind, if I was lucky enough to have children of my own, I certainly would want them to have a father like you.
Katie: Ah-ah-ah. Careful, you two. There is no smooching policy here.
Craig: Katie! Merry Christmas.
Katie: And same to you, Craig.
Craig: Well --
Rosanna: Happy holidays.
Craig: Anything in there for me?
Katie: No, no, these are actually for Lucy. I'm on my way to the hospital right now.
Craig: Nothing for big brother?
Katie: I already dropped yours at the Lakeview.
Craig: What did you get me? Another promotional size bottle of aftershave?
Katie: Yes, in fact, I did get you aftershave. And if you don't like it, you can give it to one of the bellboys or something. I gotta get my coffee and run. Oh, sorry, no presents for you, Rosanna. Just a big lump of coal in your stocking for hiring Henry Coleman to spy on Carly. I'll speak to you on Christmas as usual.
Craig: Henry Coleman?
Rosanna: I didn't want to bring up Carly. You always get so defensive.
Craig: When you bring me rumors about her sleeping with Mike Kasnoff --
Rosanna: Well, no, no, this -- this has nothing to do -- you and Mike. This has to do with the future of your latest business venture.
Craig: What are you talking about?
Rosanna: I'm talking about Carly stealing money from Monte Carlo.
Craig: What do you mean, stealing money?
Rosanna: I mean, not only is Carly a liar and a slut, she's also a thief.
Jack: James Steinbeck, this is the Oakdale Police Department.
You're under arrest. Come out now with your hands above your head.
You've got ten seconds. Cover the rear entrance. You, stand watch down by the river. You're running out of time, James. Last chance. Come out now with your
hands above your head. Paul, you stay here. You guys ready?
Jack: Go! James, don't make a move! We've got you surrounded.
Jack: Barbara. Are you all right?
Barbara: I'm fine. I'm fine.
Jack: Where's James?
Barbara: Thank you for coming. He's -- he's gone.
Jack: Search the area! Steinbeck's escaped!
Barbara: It's useless, Jack. You'll never find him.
[Cell phone ringing]
Marshall: Marshall Travers.
James: Are you alone?
Marshall: Yes, I am.
James: Have they arrested you yet?
Marshall: Not yet.
James: Good. I want to meet with you.
Marshall: For what purpose?
James: Because I say so. I mean, you think you can betray me and you just -- what do you think? I'm just gonna slink away and lick my wounds?
Marshall: Look, James, I know this is not how we planned it, but after all that's happened, I could no longer do it.
James: I will not condone excuses. You're gonna meet with me face-to-face.
Marshall: I can't do that.
James: Are you afraid?
Marshall: The Police are looking for you, James. You need to get out of town.
James: Oh, how sweet, Marshall. After everything you've done, you betrayed me, and you're still concerned about me. Now, are you still interested in finding your daughter?
Marshall: Of course I am.
James: Good. Then do as you're told. This will be your final opportunity, Marshall, so get it right.
Craig: I am aware of how you feel about Carly, but to accuse her of grand larceny -
Rosanna: Can you just please -- just try not defending her for once and listen to me?
Craig: I'm listening.
Rosanna: I was -- I was near Monte Carlo the other day, and so I decided just to stop up and see Carly.
Craig: A social call? That already sounds suspicious.
Rosanna: I have an interest in the company, too, you know? And don't forget I was the one who wrested it away from Barbara.
Craig: Yes, for which I will be eternally grateful.
Rosanna: Grateful. Yes, I know. All right, so I was there and Carly was incredibly nasty to me, and I thought at first it was her usual sisterly hostility, but then I discovered something else. The reason she was so mean to me was because I had caught her stealing from the company.
Rosanna: I looked down on the floor, and I found a bank packet of $50 bills just lying there. And when I picked it up and I confronted her with it, she told me that it was to pay a vendor.
Craig: We're a new company, that's possible.
Rosanna: The next day, I saw Henry Coleman at the bar, waving a packet of fifties around like he just printed them.
Craig: Well, how do you think Henry Coleman fits in?
Rosanna: Knowing Henry, I think it's fair to assume that he's possibly blackmailing her.
Craig: For what?
Rosanna: Do you really have to ask?
Craig: Mike Kasnoff? Carly stole from the company to pay Henry so he wouldn't blab about her sleeping with Mike Kasnoff?
Rosanna: Yes, I considered not telling you, but I figured that it's your company. I mean, you certainly have a right to know.
Craig: And you saw a chance to bury your sister.
Rosanna: Now that is not fair. Don't blame me for something Carly has done.
Craig: Why didn't you tell me this when it happened?
Rosanna: Well, I know how upset you are about what's going on with Lucy. I didn't want to aggravate you further.
Craig: If Carly has stolen from the company, we will need more than your opinion as proof.
Rosanna: Well, feel free to investigate it further. I'm sure that you will come up with tons of proof. But I am not going to get involved anymore. However you handle it is fine with me.
Craig: Thank you.
Rosanna: I will catch up with you later. I have a little last-minute shopping to do. It's amazing to me how Carly can still come between us.
Craig: She hasn't.
Rosanna: I hope not. I really do.
Craig: Get me Henry Coleman, please. This is Craig Montgomery. All right, then, will you please give him a message? I need to see him immediately. Tell him to meet me at Java. I'll be waiting. Thank you.
Carly: Hi, I'd like to talk to somebody about applying for a loan. Well, no, I've never done it before. But I have really good credit. Yeah, well, I would need the money really soon, actually. I'll hold.
Mike: Hang up.
Carly: I'm applying for a loan.
Mike: It's okay. I've got --
Carly: I know it's a long shot, I'm sure, but I'm gonna try.
Mike: I've got good news.
Carly: What is it?
Mike: Close your eyes.
Carly: What? I really don't have time for games, Mike.
Mike: This won't take long, I promise.
Carly: It better not. These people that I was talking to, they have a quick approval service for their loans, and if I qualify, then I can get the money probably pretty soon. I think --
Mike: Open them.
Carly: Where did you get this?
Mike: Doesn't matter. All you have to do is accept it, no questions asked.
Carly: Oh, really? I thought you'd know me better by now.
Mike: All right. I got the money from Lucinda Walsh.
Carly: What did you do? Did you mug her?
Mike: I asked her for a loan.
Carly: Did you tell her what it was for?
Mike: I said it was for a friend. I didn't get into specifics.
Carly: How are you going to pay her back?
Mike: Well, we worked out a schedule. I signed over my life insurance policy as collateral.
Carly: No way. I am not going to let you do that.
Mike: It's already done.
Carly: But this is not your problem, Mike.
Mike: If anyone finds out that you stole $50,000 from the company safe, this is the last designing job you'll ever have. And I will not let that happen to you.
Carly: Well, I will not let you mortgage your future because I had a momentary lapse of sanity.
Mike: We got into this mess together, and we're gonna stick together until it's resolved. That's how it is. There's no point in arguing.
Carly: Well, that's fine. You can help me some other way, but I am not going to accept this money, Mike. It's too much to ask.
Jack: How long ago did Steinbeck leave?
Barbara: I don't know. Maybe half an hour ago, Jack.
Jack: A half an hour?
Barbara: He was already gone when I called you.
Paul: Hey, is everybody okay? Mom, you all right?
Barbara: I'm fine. I'm fine.
Paul: Jack, where is he?
Jack: He could be anywhere, Paul. Your mother gave him a hell of a head start before she called us.
Barbara: He ordered me to create a diversion so he could get away. He said that if I didn't do that he was gonna cut your throat and make sure that your little brother suffered every day of his life. What was I supposed to do?
Jack: They call it obstruction of justice, Barbara.
Paul: Hey, hey, cut her some slack! We all know what Steinbeck is capable of.
Barbara: He hasn't been gone that long! You can still catch him, Jack!
Jack: This is Snyder. Alert all units to return to regular duty. Steinbeck is not at the Old Mill. Did your husband happen to mention where he was going?
Barbara: Would you believe him if he did?
Paul: All right, all right, listen. I know how much James likes to hear himself talk. So did he say anything about where he might be going?
Barbara: No. He just said something about stopping the insurgency. Just typical Steinbeck double talk.
Paul: No. No, it's not.
Jack: He's going to find Marshall Travers.
Marshall: Yes, I know where the docks are. I'll get there as soon as I can.
Ben: Glad I found you here. Congratulations on your victory.
Jessica: Thank you. You came all the way down here just to tell me that?
Ben: No big deal, really. It's right on the way to the hospital.
Jessica: No, it is a big deal. Your support means a lot to me.
Ben: Heard Travers made quite a speech.
Jessica: Yeah, no one left in the middle, I can tell you that. Unfortunately, things haven't gone so smoothly since then.
Ben: How's that?
Jessica: Steinbeck escaped before he could be arrested. Apparently, he's holding Barbara Ryan at the Old Mill.
Ben: The Police are going after him?
Jessica: Yeah, they just went out of here.
Ben: Well, then I'm really glad you're here where it's safe, because if he came after you --
Jessica: Marshall, wait. Just one second. Where are you going?
Marshall: I can't tell you.
Jessica: Are you meeting Steinbeck?
Jessica: You can't do that.
Marshall: Look, Jessica, he gave me another chance to save my daughter. I don't have a choice.
Jessica: You betrayed the man. He's just trying to lure you away somewhere so he can hurt you.
Marshall: I know that's a possibility, but I still have to go.
Jessica: Please, just wait. Just wait. Margo will be here any second. She can go with you. She can have your back.
Marshall: I don't have time to argue!
Marshall: My daughter's at stake!
Jessica: Ben, I gotta go. Marshall's meeting Steinbeck, and I have to stop him.
Ben: You told me that you and Travers were finished. Now you're gonna risk your life chasing after him? Don't keep doing this to me, Jessica! Make up your mind -- now.
Jessica: Ben, I know what this looks like. But this isn't about Marshall.
Ben: What's it about?
Jessica: It's about saving a human life! Certainly, as a doctor, you can understand that.
Ben: Fine, we're in a Police station. Tell a cop, let them handle the dangerous work.
Margo: Jessica?! I just spoke to Jack. It turns out that Barbara Ryan was scamming us. Steinbeck isn't at the Old Mill.
Jessica: No, he's at the docks.
Margo: Why? How do you know that?
Jessica: Because I overheard Marshall on the phone with him and Marshall's on his way down there to meet him now.
Margo: All right, I'll call Jack from my car.
Jessica: Ben, listen, I love you. Only you. But I have to do this.
[Imitating Humphrey Bogart]
henry: "I hear you've been looking for me."
Craig: Halloween is over, Henry. Sit down.
Henry: Don't mind if I do. Hey, have you tried the double mocha blend here? You know, if you get a little extra cinnamon, it's delicious.
Craig: I need some information and I need it now.
Henry: I like a man who gets down to business. The going rate for information is $5,000.
Craig: That's a little steep, Henry.
Henry: Well, I totally understand if you want to shop around.
Craig: Oh, I like a man who knows his value. It's all right. It's a deal. Now what kind of dirt do you have on Mike Kasnoff and Carly Snyder?
Henry: Um, no -- now you're forgetting, Craig. My business is strictly cash and carry.
Craig: Well, why would I carry that kind of money to a coffee shop?
Henry: That's what they all say. Listen, give me a call when you do have the cash, all right?
Craig: All right. I could get the information somewhere else and you would be out $5,000.
Henry: I have a witness that can identify Mike as the man that Carly slept with at the Monte Carlo offices the night before her wedding.
Craig: Does Rosanna know about this witness?
Henry: She had me lift some fingerprints off a champagne glass, but the prints turned out to be yours. Of course, she knows that you weren't with Carly that night 'cause you were out of town.
Craig: So she's still trying to figure it out?
Henry: Yeah, I guess she has some suspicions that it's Mike, but she doesn't have the proof. Ah, that little cash cow is strictly mine.
Craig: That's very enterprising of you, Henry. But I have one further question -- are you blackmailing Carly for $50,000?
Henry: Craig, that would be highly unethical.
Craig: Not an answer, Henry.
Henry: Well, I have not -- and would not -- commit such an atrocious act. End of discussion. End of meeting.
Craig: Now, you will not tell Rosanna you have any information of Carly and Mike Kasnoff. Is that understood?
Henry: No problem.
Craig: You will have no further contact with Carly and Mike Kasnoff. Is that understood?
Henry: Yeah, I can live with that.
Craig: All right. Now if you cannot live up to these, I will have you kidnapped by a libidinous biker gang and fed pork rinds for the rest of your life. Is that understood?
Henry: Yeah, it's perfectly clear.
Henry: Just, uh, go ahead and send me the $5,000 to the Lakeview by tomorrow, okay?
Craig: I'll see what I can do, Henry.
Henry: You don't intend to pay me, do you?
Craig: For what?
Henry: That's not fair, Craig.
Craig: I know. But think of it this way, we'll always have Oakdale.
Carly: $50,000, Mike -- it's a lot of dough. I don't if I -- when or if I could pay you back.
Mike: Are you kidding, me? When the world gets a look at your designs, the money's gonna come pouring in here by the truckloads.
Carly: That's what I'm hoping.
Mike: It will happen. I have faith in you.
Carly: I don't want to do this. But here's the money, there's the safe. I don't know how I can say no.
Mike: You're making the right decision. Now can we put this in the safe before somebody walks in, please? All right.
Carly: I just have one more question. If we're in this together, how come you're saving my butt?
Mike: Because I happen to think it's a butt worth saving.
Carly: Thanks. I feel the same way about yours -- about you. There. Done. And now, I am no longer indictable.
Carly: Thank you. Thank you so much. That is the best Christmas present I have ever gotten in my entire life.
Mike: Well, I was gonna get you some slippers, but I couldn't remember your size.
Jack: Steinbeck has over a half an hour head start on us. Let's check out his regular hideouts.
Cop #3: Yes, sir.
Paul: Hey, Jack?
Jack: No, Paul, I can't take you with me this time. It's way too risky.
Paul: Hey, I was just going to wish you good luck.
Jack: Yeah, thanks.
Barbara: I can see tomorrow's headlines now, thanking me for turning James Steinbeck loose on the citizens of Oakdale once again.
Paul: Mom, this is not your fault.
Barbara: You know, I want that man behind bars. I want him dead as much as the next person. But I'm not about to sacrifice my children to do it.
Paul: I'm glad he didn't take you with him, mom. I'm glad you're okay.
Barbara: Do you mean that?
Paul: I tend to be honest about those kinds of things.
Barbara: Thank you.
Paul: I saw your car parked out front. How about I give you a ride home?
Barbara: That's okay. You don't have to do that.
Paul: I know. What if I want to?
Barbara: Well, then we better hurry, before you change your mind.
["We wish you a merry Christmas" being whistled]
Marshall: James? James?
James: Merry Christmas, counselor. You made sure that it wasn't a very festive season for me.
Marshall: I did what I thought was right.
James: According to who? The little minds of Oakdale?
Marshall: According to myself.
James: Oh, I see. "To thine own self be true," and to hell with the consequences to trusting colleagues.
Marshall: I came down here to get information about my daughter. Now, please, just tell me where she is!
James: Quiet! Quiet! Lucky for you, I don't wanna concentrate on the past, Marshall, and your betrayal. Now, tonight, while the angels of Christmas are looking down upon us, we're going to concentrate on the here and the now. I'm gonna find out exactly what kind of man Marshall Travers is.
Carly: We shouldn't be standing here like this.
Mike: I know.
Carly: But, we are old friends.
Mike: And we did agree that nothing would ever happen between us again.
Carly: Did I agree to that? I'm just kidding.
Mike: I'm going to let you go now? Are you ready? One, two --
Carly: Have I -- have I told you how happy I am that you're back in my life?
Mike: You have. Have I told you the same thing?
Carly: I think that fifty grand, that pretty much says it all.
Mike: There's nothing I wouldn't do for you. Whatever you need, whenever you need it --
Craig: Well. Well, well. When Jack's away, his mouse will play.
Back to The TV MegaSite's ATWT Site