All My Children Transcript Thursday 2/13/03
Proofread by Kathy
>> Previously on "All My Children" --
Maria: Is this the honeymoon suite?
Kingman: Part of your cover. No one will disturb you, Mr. and Mrs. Steven and Lydia Swallow. Just don't get yourself killed, huh?
David: How's the baby?
Gary: So far so good.
Janelle: Dr. Pelosi considers this procedure a success.
Greenlee: Don't you ever touch me again!
Carlos: Don't worry, I won't.
Greenlee: You should have a sofa for your patients like a regular shrink.
Lysistrata: I'm going to start charging my patients 10 bucks every time they say "should" or "shouldn't." Now, you were saying how troubled you are about being touched by someone of the opposite sex.
Greenlee: What? That was three sessions ago. I really don't think you listen to me.
Lysistrata: And the Spanish man at the office -- how is he related to Leo?
Greenlee: He isn't.
Lysistrata: Then you liked it when he held you in his arms.
Greenlee: Of course I didn't.
Lysistrata: That's what I thought you'd said. Hmm, but then it doesn't make sense, does it?
Greenlee: Why doesn't it make sense? I should like it when some janitor, some handyman puts his grubby paws all over me?
Lysistrata: Oh, so it's a class thing this time.
Greenlee: No, it's not a class thing. My God, I shouldn't have even mentioned Carlos to you.
Lysistrata: Then why did you?
Greenlee: I don't know.
Lysistrata: I'm thinking about painting this room eggshell. You think that's too bright?
Lysistrata: You're wasting my time, Greenlee. If you're not going to be honest, then I'm going to talk about me.
Greenlee: All right, what do you want me to say?
Lysistrata: Oh, I won't put words in your mouth. But, you know, to move things along, the reason you mentioned Carlos is because you want to talk about him and about how much you liked it that he touched you.
Jack: Can't you please tell me something about Ms. Devane's condition?
Nurse: Stop, Mr. Montgomery. Now, you know I can't give you any information.
Jack: But Dr. Hayward did perform the surgery, right?
David: Yes, I did. The hospital granted me special permission. Were you hoping I'd broken some laws?
Jack: Gee, why would you say a thing like that?
David: Oh, come on, Jack, we both know that you'll never stop trying to put me behind bars.
Jack: Yeah, well, I tell you what, why don't we put our past animosities aside for a while.
David: If you've come here to stir up more trouble for me, go right ahead. But if I had to do it all over again, I'd do the same exact thing.
Jack: Good for you. So would I.
Singer: Hey! Problems, problems. Hit me! Hey.
Singer: Problems, problems problems on my mind I want a rum and gin and glass of wine problems on my mind bartender, hear my plea make one drink for me I want a rum and a gin and glass of wine problems on my mind lord, I got problems, problems problems on my mind a rum and a gin and a glass of wine problems on my mind
Aidan: So, what, King, did you get some news?
Kingman: Julian's not in Atlantis yet, but he left Pine Valley yesterday.
Maria: So now what?
Aidan: Well, now we set our trap. Still with me?
Maria: Yeah. I just -- I don't know how I'm going to feel about being live bait.
Aidan: You're going to love it just fine. We're going to hide in plain sight. Cheers, King. You're the man.
Kingman: You're the man.
Singer: Bartender hear my plea make one drink for me a rum, a gin and a glass of wine problems on my mind
Brooke: Oh, God! Edmund!
David: What are you doing here, Jack?
Jack: I came here to see how Anna was doing.
David: Well, I'll be happy to tell her that you stopped by. She went to get some tests.
Jack: David, please. How is she?
David: Anna's doing well. And so is our daughter.
Jack: You took a hell of a big chance, but you saved your daughter's life.
David: So you're my fan now?
Jack: No, I wouldn't go at far. I mean, I do see a downside to this. You and Anna will probably become even closer.
David: Well, you always had a hard time understanding why she'd prefer me to you. I guess that's you're little ego trip, huh?
Jack: Well, you're right about one thing, Hayward -- I am jealous of you. But it has nothing to do with Anna.
Brooke: Oh. Thank God, Edmund. Oh.
Edmund: Uh-huh, I'm not dead, Brooke. Please go away.
Brooke: You need a doctor.
Edmund: I'm fine. Three aspirin, I'll be fine.
Brooke: Are you drunk?
Edmund: Not anymore.
Brooke: Well, but you're hurt. I mean, there's blood here. What --
Edmund: Oh, that's just my hand. I guess I put it through a window.
Brooke: You guess you put it through a window?
Edmund: Fine, I just had a couple drinks and an accident, that's all.
Brooke: Edmund, you cut your hand and you're so drunk that you passed out.
Edmund: Yeah, well -- I shouldn't have come here, right?
Brooke: You think that's why I'm upset, that you came here?
Edmund: I can't go home, okay? I just -- I shouldn't have come here, either.
Brooke: Uh-uh. No. All right, no. You're not going anywhere.
Singer: The world was on fire no one could save me but you strange what desire will make foolish people do I never dreamed that I'd meet somebody like you and I never dreamed that I'd lose somebody like you no, I don't want to fall in love
Singers: This love is only gonna break your heart
Singer: No, I don't want to fall in love
Singers: This love is only gonna break your heart
Singer: With you
Singer: With you
Singers: This love is only gonna break your heart
Singer: What a wicked game you play to make me feel this way what a wicked thing to do to let me dream of you what a wicked thing to say you never felt this way what a wicked thing to do to make me dream of you and I don't want to fall in love
Singers: This love is only gonna break your heart
Singer: No, I don't want to fall in love
Singers: This love is only gonna break your heart
Singer: With you
Singer: Nobody loves no one
Carlos: No. No, nada de eso -- ni modo. Mira -- yo ya tengo -- yo ya tengo bastantes problemas sin lidiar con los tuyos. A mi nadie me trata como enso! Mira -- mira -- mira tu oyeme. Vamos a hacer una cosa. Tu encuentra otro para hacerte esa basura, y yo hare lo mismo. Y aqui como -- nada a pasado. No. Yeah, forget it. It's your loss. Oh, ave maria purisima. Lo que tengo que aguantar con este -- que un mal rayo le parta su. Can I help you?
Simone: Uh, no. Can I help you?
Simone: I wonder what that was. Huh.
Mia: None of our business, that's what.
Simone: Oh, what? We share space. It's kind to show a little concern.
Mia: Oh, please.
Mia: Try again! No, no, on second though, never mind. Carlos won't be sharing our space for long. He's building maintenance and we are almost set up here.
Simone: You know, the way you said "building maintenance" makes you sound like a snob.
Mia: What is that supposed to mean?
Simone: Well --
Mia: All I'm saying is that Carlos is on the clock and I would hate to us paying for his time wasted.
Simone: So it's the budget that you're worried about?
Mia: Well, so should you be.
Simone: Oh, you're kidding, right?
Mia: Fine, do whatever you want. I don't care.
Simone: You know, the only real downside to this whole enterprise is being cooped up with a bunch of women. As far as I'm concerned, we'd all do better work if we could do a little flirting, you know, have a little fun. You might want to try it sometime, Mia, before you turn out to be Greenlee II.
Greenlee: You couldn't be more wrong. I didn't want Carlos to touch me. I don't want anyone to touch me but Leo. I know, I know. You don't even have to tell me.
Lysistrata: If nothing else, Greenlee, it must be very exhausting to have this reaction every single time.
Greenlee: I can't help it. That's why I'm here. I mean, no matter who tries to help me, I lose it.
Lysistrata: You just said no matter who tries to help you. Who else other than me?
Lysistrata: Trey? That man at the falls when you were trapped on the ledge? It was Trey who saved you.
Lysistrata: But you thought it was Leo.
Greenlee: Yes, but what's that -- why is that important now?
Lysistrata: If it only had been Leo, if he had concentrated on you instead of on his mother, he might have been able to save her and himself at the same time.
Greenlee: Yeah, but Leo did try to save me.
Lysistrata: And failed.
Greenlee: But he tried. He did his best.
Lysistrata: And now every guy who does his best, who works hard trying to make things right for you ends up getting pushed away because even his best isn't good enough.
Greenlee: But why was it Leo’s place to even save me at all?
Lysistrata: Who else was there, Vanessa? Or maybe you think you could've saved yourself.
Greenlee: What's so funny? What's wrong with my trying to save myself?
Lysistrata: Nothing. So why don't you do it?
Greenlee: Are you saying that I'm not capable of taking care of myself?
Lysistrata: How would I know?
Greenlee: I am a strong, independent woman. I make major decisions every single day.
Lysistrata: Except on the day that you didn't make the decisions, when someone else controlled your fate and Leo’s fate.
Greenlee: I --
Lysistrata: You've been punishing yourself for that day ever since.
Greenlee: I wanted to do something, but it's as if I were frozen. I couldn't move. I couldn't scream. I couldn't do anything.
Lysistrata: And you still can’t. You're frozen on that bridge. Greenlee, until you decide that you're ready to get off, you'll never be able to move on.
Greenlee: But I want to get off that bridge. That's why I'm here. I'm sure you're going to tell me that I have to figure it out for myself.
Lysistrata: No, I have a way.
Greenlee: You do?
Lysistrata: Well, it's pretty out there.
Greenlee: Well, what could be more radical than telling me to jump out my penthouse window?
Lysistrata: You tell me.
David: Oh, come on, Jack, I'm sure I can come up with several reasons why you might be jealous of me.
Jack: Oh, you know, you really make it difficult for somebody to pay you a compliment, don't you?
David: Oh, is that what you were trying to do?
Jack: Yes, actually.
David: Well, then go right ahead. I'll shut up.
Jack: Not long ago, my daughter, Lily, was very ill, and at one point it looked like I might even lose her.
David: Yeah, I heard that she had been admitted.
Jack: Well, you were able to do for your daughter what I couldn't do for mine. That's why I'm jealous of you, Hayward -- because you were able to help your daughter. All I could do was stand by, totally helpless.
David: Jack, you know, no matter how it might seem, I'm very humbled by what I was able to do for my daughter, and I didn't feel any less helpless than you did.
Jack: Yeah, well, let's not push this thing too far. I mean, after all, you helpless? Come on.
David: No, it's true. I mean, think about it. A lot can happen, right? I mean, you know, there are a whole host of potential complications. And if something does go wrong, well, you know, I have nobody to blame but myself.
Anna: Oh, don't say that. Please, don't ever say that.
Edmund: I can stand here just as long as you can.
Brooke: Actually, I don't think you can.
Edmund: Just let me go sleep it off, Brooke.
Brooke: Uh, no, no, you're not getting behind the wheel of a car.
Edmund: Look, I'm not driving, okay? I walked here. I walked here. I'll be fine. A little fresh air, I'll be fine.
Brooke: No, and you're not going wandering around the streets, either. Go sit down before you lose any more blood.
Edmund: There's no danger of that.
Brooke: Oh, well, tell that to the papers on my desk.
Edmund: I did that?
Brooke: Would you go and sit down and let me look at your hand? And then I'll let you go.
Edmund: You're lying, but okay.
Brooke: Oh. Okay, okay, okay, okay, okay.
Edmund: I know this looks like I've gone a little crazy --
Brooke: No, I don't think you're crazy. I think you're just self-indulgent. Ooh. Sorry. Does that hurt?
Edmund: Oh, no, feels good.
Brooke: Hold it one second. Listen, I -- I know -- I have to get another one. I know how frustrating it has to be to, you know, have done everything that you can, you know, to get Maria back. But you know what, Edmund? Sooner or later, you're going to get your wife back.
Edmund: No, I'm not. All right? I finally faced the truth, Brooke. My wife is dead.
Morgan: What's a girl got to do to get a drink around here?
Kingman: You want a drink, all you have to do is ask.
Mia: Okay. I'll be gone for a while. I've got an errand to run.
Simone: Oh, oh -- just as long as it's work-related, because we don't want to pay you for work not done.
Simone: Oh. Ahem. Carlos?
Carlos: Yes? What do you want now?
Simone: Nothing. Actually, I was just wondering if you were okay. I mean, that phone call that you had before seemed like it upset you.
Carlos: Oh, everything is all right.
Simone: Well, yes. I mean, you certainly seemed like you handled yourself well. What about her?
Carlos: What about her?
Simone: Is there a "her"?
Carlos: Is there a what?
Simone: Well, was that your girlfriend that you were talking to?
Carlos: Oh, no, no, no. I -- I don't have a girlfriend.
Simone: Really? Well, that's good. I mean, because then it wasn't a lovers' quarrel, which is terrible. Believe me, I know. I mean, not in the present. I mean, now, I mean, I don't have -- you know what, I'm going to let you get back to work.
Carlos: Te veras que no me pagando suficiente aqui, eh?
Simone: What did you forget?
Mia: Well, I can't very well pick up the supplies without Greenlee's signature on the invoices, and she forgot to sign them.
Simone: Well, I wouldn't even dare suggest that you forge her signature.
Mia: Please. I don't mind waiting. When will she be back?
Simone: Well, she shouldn't be too much longer. Shrink sessions last 50 minutes as a rule.
Mia: Shrink sessions?
Simone: Well, she needs something. She practically lives here at the office.
Mia: Yeah, yeah, I guess you got to have something besides work.
Simone: You know, and that goes for the rest of us. Greenlee's credo of "All work and no play is the Fusion way" is wearing a little thin on me -- though it seems like you're thriving on it.
Mia: You know what? I've worked all my life and I've developed a good work ethic.
Simone: Mm-hmm. And what does Jake feel about that after he's worked a 36-hour shift and he has to come home and wait up for you?
Mia: God, you know, why are you always making cracks about me and Jake?
Simone: There's a difference between a crack and a pointed observation.
Mia: Oh, if it's really pointed, you know where you can stick it.
Mia: That was good.
Simone: That was good.
Simone and Mia: Ah.
Simone: Sorry. I'm just -- I don't know, I'm not myself lately.
Mia: Yeah. Why is that?
Simone: Oh, like you have to ask? Pretty soon, I'm going to forget what it's like to kiss a man. Hmm.
Mia: Just don't practice on the help.
Greenlee: Eye movement desensitization and reprocessing?
Lysistrata: Mm-hmm, emdr.
Greenlee: What do eye movements have to do with it?
Lysistrata: Oh, well, not much really. They're just a means to an end.
Greenlee: Which is?
Lysistrata: The end is to help the patient process and get past a traumatic event.
Greenlee: And it really works?
Lysistrata: Let's see. Come. All right, the first thing is you have to let whatever happens happen. Watch my fingers. You ready?
Lysistrata: Now, don't stop following my fingers. I want you to think back on a memory.
Greenlee: Do you have to do that? It's very distracting.
Lysistrata: It's supposed to be. Try to focus on my voice.
Lysistrata: What old memory do you want to work on today?
Greenlee: What you said, I want to get off that bridge.
Lysistrata: All right, let's go back there. See it in your mind. See the picture in your mind that represents the worst part of that incident.
Greenlee: Leo going over the falls, but I didn't see very much.
Lysistrata: What else? Something you experienced.
Greenlee: The moment where Vanessa had me at gunpoint and Leo arrived.
Lysistrata: What words go with that picture? Try to express a negative belief you have about yourself now.
Greenlee: Scared. Helpless. Weak.
Lysistrata: Good. That's good. And when you put those words together with that picture, how does it make you feel right now?
Greenlee: All I feel is dizzy from your damn fingers.
Lysirata: That's okay, no wrong answers. You don't feel any physical sensation from even thinking about that incident?
Greenlee: No, no, I'm sorry. Can we stop now?
Lysistrata: We're not done yet. You feel nothing?
Greenlee: I told you I feel nothing.
Lysistrata: What words would describe what you're feeling now?
Brooke: I know you, Edmund. You know, you're never going to give up on Maria coming back to you.
Edmund: Oh. I told her, I told myself that I'd wait forever. I didn't think she'd take me literally.
Brooke: I'm guessing that David’s serum didn't work?
Edmund: I don't even know why I thought it would in the first place. She's just not there anymore.
Brooke: Of course she is.
Edmund: No, she isn't, Brooke. The woman you found out west, the woman who looks, sounds, and feels like Maria, she's not her, okay? She told me that and she keeps -- "I'm Maureen Gorman." A total stranger.
Brooke: Is she at home, at Wildwind? Is that why you said that you hated the place now?
Edmund: She's not there anymore.
Brooke: Where did she go?
Edmund: I don't know. I haven't heard from her since she ran off with Aidan.
Brooke: Aidan is wanted for murder.
Edmund: Oh, yeah. But she believes he's innocent.
Brooke: Edmund, Maria could be in danger. You can't just her run off.
Edmund: I can't just let her? Look, she doesn't want to remember. Do I have any power over that, Brooke?
Brooke: You know, this is not like you. This is not like you to give up on her when she's not safe. I don't think --
Edmund: Ever since she's gotten here, all I've done is try to make her feel safe, to make her know that she had a home and a family and -- and that she was loved. And all it did was push her in the opposite direction.
Edmund: Yes, it did. Yes, it did. And then I was so stupid, I did something I never would imagine myself doing.
Brooke: Because you love her, because you thought you lost her. And all of a sudden, there she was, alive again, you know, and so close.
Edmund: Not close enough.
Brooke: But that's why you did what you did, and you can't blame yourself and nobody can blame you.
Edmund: She does.
Brooke: She won’t.
Edmund: Brooke, I am through hoping, okay? I got to stop this -- this sickness. I've got to let Maria go.
Brooke: You can't fool me and you can't fool yourself. You haven't let her go. Maybe not now and maybe not ever.
David: Are you all right? How you feeling?
Nurse: I've got to reattach these lines.
David: You know, she should've been brought here on a gurney.
Anna: Why? I'm fine, the baby's fine. She's going to be fine.
David: Of course. Everything is going exactly as it should be.
Anna: And it's going to stay that way, isn't it?
David: Yes, it is. I am as convinced as you are.
Anna: You're tired. You haven't rested. You said you were going to rest.
David: Don't worry about me. I'm fine.
Anna: No, you really need to sleep.
David: Hey, I couldn't sleep even if I wanted to, okay?
Anna: Why don't you go and get one of those beds, find a doctor's bed.
David: No, I'm going to sit right here, and if I'm tired, I'll sleep on the couch.
Anna: Okay. Well, you need to get something to eat.
David: I already ate.
Anna: No, you didn't. You went to the chapel. The nurse told me.
David: What, you have spies all over the hospital?
David: All right, what do you want me to do?
Anna: I want you to go get a sandwich and then come back.
David: Then that's what I'll do. But you promise me that you will close your eyes and get some sleep, okay?
Anna: I'm going to talk to Jack.
Jack: David, go get something to eat. I'll make sure she rests.
David: Thanks. I'll be right back.
David: And when I do, the three of us are going to take a nap, okay?
Anna: He means us two and the baby.
David: Yeah, of course.
Jack: Thank God for that.
Jack: Hi, you.
Anna: Hi. It's good to see you.
Jack: It's good to see you, too. And don't you worry for one second about your daughter, because I have no doubt she is going to be just fine.
Anna: Yeah, I think so. I hope so.
Jack: I know so. Because it just so happens that her father is a genius in the operating room. The man seems to be able to perform miracles.
Anna: Yeah. I believe that.
Jack: Yeah, and you know it kills me to say anything nice about him, so --
Anna: I know, I believe that, too.
Jack: Let's change the subject, shall we? I have some news about Aidan.
Anna: About Aidan? What?
Jack: We got a communiqué from London. I thought you'd want to hear about it right away.
Maria: Oh, my God. Okay, wait, wait.
Aidan: Julian's here.
Greenlee: What the hell do you think you're doing?
Lysistrata: Focus. What are you feeling?
Greenlee: The water you doused me with, you maniac! Have you ever heard of malpractice?
Lysistrata: Forget about that. Go back to the bridge.
Lysistrata: The bridge. Go back there. What are you feeling? Come on, now, focus!
Greenlee: The water's spraying on my face, the wind blowing through my clothes.
Lysistrata: Where's Vanessa?
Greenlee: Right here, with a gun in my side.
Lysistrata: Now Leo’s here. Do what you wish you could have done if you could go back.
Greenlee: I can't go back.
Lysistrata: I'll kill him if you don't! Is that what you want, to stand there frozen and watch Leo die?
Greenlee: You kill him and I'll kill you. I wish I had. You terrorized me for months, but I did nothing because Leo loved you -- or he thought he loved you. But he loved me more, you murderous old cow. He loved me more, and that drove you crazy. Leo saved me. Yes, Leo saved me because I was everything to him and you were nothing! You died knowing that. You went to your death knowing that Leo loved me more!
Lysistrata: Yes, Greenlee, yes! How do you feel right here, right now?
Greenlee: Like I could kill the bitch myself!
Lysistrata: All right, our time is up now. It's up.
Greenlee: Lysistrata, I -- I feel. I feel. Is that it? Is that all I had to do to get past this?
Lysistrata: Ha! You wish. Let's just say it's a step.
Greenlee: Oh. Sure.
Lysistrata: No, no, no, a big one, and I'm proud of you for taking it. You did good. Well, actually, we both did.
Greenlee: I didn't hurt you, did I?
Lysistrata: I'll live. And that's the advice I have for you.
Lysistrata: Live, Greenlee, live.
Simone: I want to apologize.
Simone: About your phone call. I was being nosy.
Carlos: Metiendote en las cosas que no te importa, verdad?
Simone: Yo no hablo espanolo.
Carlos: No, no hables espan-- wait, you're telling -- you don't speak Spanish?
Simone: Well, I took a couple years in high school. I can count to 10.
Carlos: Then how can you have an opinion on my phone call?
Simone: Oh, well, I mean, it's obvious it wasn't a fun call.
Carlos: Well, you should study Spanish again. There is great literature -- Lorca, Garcia Marquez.
Simone: Oh, I love Lorca and Garcia Marquez. I'm sure in the original, they're absolutely unbelievable.
Simone: You know, maybe you could teach me.
Carlos: Oh, no, no.
Simone: I mean, I would pay you, of course.
Carlos: No, I -- listen, I am not a Spanish teacher.
Simone: Right. It was just a thought. Uh -- I'm, you know, sorry about butting in before.
Carlos: No, wait, Simone, um -- I want you to learn Spanish again. Ahora te puedo ensenara poquito. I could teach you a little perhaps -- for free, for free.
Simone: Huh. Well, I mean, however much time that you have, I mean, to give. We could, you know, set up a date -- I mean, you know, time to --
Simone: Maybe we could start the lessons right now, something I could use on Mia -- you know, like "Get a life."
Brooke: Edmund, if you wanted to let Maria go, you would if you could.
Brooke: But you wouldn't go around having to get drunk and then, you know, shoving your fist through a window.
Edmund: Look, I never said I'd do it willingly, Brooke, but I got to stop this -- this obsession, this sickness, and I'm making it stop right here.
Brooke: It's all talk, Edmund. I know that you are never going to stop wanting Maria. You'll do anything to get her back. Anything that you've done, you would do again.
Edmund: If I had to do it all over again, I wouldn't have let myself get sucked in.
Brooke: Maria's not the cause of this.
Edmund: No, she isn’t. You are.
Aidan: Have you actually seen Julian?
Kingman: Not yet, but he checked into the villa. I think someone who matches Morgan’s description just showed up at the bar.
Maria: How can that be? She should've been arrested in Pine Valley.
Kingman: I just left her sipping a pina colada in the bar.
Aidan: Right. Here's what we're going to do -- you take Maureen back to the villa and wait for me there.
Maria: What are you going to do?
Aidan: I'm going to find Julian and I'm going to end this.
Mia: Simone, I need you!
Simone: Okay. I'm sorry.
Mia: What happened to you?
Simone: Oh, please tell me that's water and you didn't fall into a vat of vodka by chance.
Greenlee: Never mind the explanation. Concentrate on the celebration.
Mia: What celebration?
Greenlee: The party we're going to throw for ourselves -- to celebrate being alive.
Brooke: What? You're blaming me? I tried to keep her away from you, and you and your whole family hated me for it.
Edmund: And you were right and we were wrong. I never thought I'd say this, Brooke, but I wish you'd never found Maria in the first place. If you hadn't, think how happy we might be right now.
Anna: So he has been cleared of all charges? That's excellent.
Jack: Yeah. I mean, you didn't really believe that he had actually committed murder?
Anna: No, no, no. But it's a relief, you know. The guy's been running forever. What do we do next?
Jack: Well, next we try to get ahold of the inspector from new Scotland Yard that was taking care of the case and let him know what's going on.
Anna: Don't you think the first person that should know is Aidan?
Anna: Can we find him?
Jack: We're working on that. But unfortunately, he does the fugitive on the run from the law pretty darn well.
Anna: Yeah, no doubt. In my opinion, I think you should talk to Maria Grey. She knows more than she's admitting.
Jack: I couldn't agree with you more. Only she's still not calling herself Maria Grey. She's going by Maureen Gorman.
Jack: And I'll tell you something else interesting -- not only did she know where Aidan was hiding right here in town, she followed him to his next hiding place.
Aidan: Okay, Julian, let's see if you're home.
Maria: I don't know, I just -- I don't feel right about this. I mean, I just don't feel right about leaving Aidan alone.
Kingman: This is the way that he wants it. We'll just wait here for him until we hear from him.
Maria: But you're sure he's going to be okay without us? I mean, I just --
Kingman: Aidan can take care of himself and Julian. Try not to worry.
Julian: I would say go ahead and worry, Mrs. Swallow. Wouldn't you, Morgan?
Morgan: Hmm, definitely. Oh, Maureen, in case you haven't guessed already, this is Julian Sinclair.
Julian: I'm going to enjoy every moment of this.
>> On the next "All My Children" --
Chris: Come on in. We got a few things to clear up.
Greenlee: Your knight in shining armor -- he's doing something down and dirty.
Michael: I'd like to get into bed with you.
Maggie: Do you think that you're too good for me?
Maria: Don't come any closer. Please don't move. Julian fixed it so that if you even touch it, it's going to kill us both.
Back to The TV MegaSite's AMC Site