All My Children Transcript Thursday 1/16/03
Proofread by Alicia
>> Previously on "All My Children" --
Trey: You're a minor, and you need adult supervision.
Reggie: I don't want any more of that foster care Janelle is selling. I can take care of myself.
Edmund: All I have to go on is Haywardís ego-speak. There's not one shred of evidence that he can restore Mariaís memory.
Aidan: I never meant for any of this to come between you and Edmund.
Maria: I know, but it's pretty much blown us sky-high.
Aidan: There's no other option. Either you stay here or you go back to Edmund.
Kendall: Ok, how long does she stay?
Aidan: Well, until I figure out how I can neutralize Morgan.
Maria: No, you can't go after somebody who's already shot you.
Kendall: That's it, Iím out of here.
Aidan: Where do you think you're going?
Kendall: I'm going to work. I'm already late for a photo shoot.
Aidan: You can't leave here, either.
Kendall: I'm not going to sit around and watch you two play the action-adventure tango.
Maria: She's right. This whole setup is not going to work, Aidan.
Aidan: This is the only setup that we have.
Maria: No, it isn't. We can still go to the police.
Aidan: I never trusted them when my aunt was in charge. Now she's on maternity leave --
Maria: No, but if Kendall and I believe that you're not a killer, then if we go to them and we tell them the whole story, they're going to believe us, too.
Aidan: Look, it's not me that Iím worried about. I'm worried about you.
Kendall: That's so sweet. Guess that leaves me free and clear.
[knock on door]
Kendall: Oh, my God, we're dead!
Maria: What kind of killers come to the front door?
Kendall: Well -- then why are you whispering?
Aidan: Look, just shut up, stay down. I'm going to check around back.
Kendall: Hello? Excuse me, the knock is at the front door, Aidan.
Aidan: Right, but it might be a diversion.
Aidan: All right. The place is clear. Hey -- come here.
Kendall: Oh --
Aidan: Don't look out there.
Kendall: Ok, you can relax, 007, it's not your favorite assassin. It's your mom.
Edmund: You figure it out?
David: We'll get to that.
Edmund: The antidote?
David: Please, make yourself at home.
Edmund: No, I want an answer, Hayward. My wife needs her memory back now.
David: Trust me, Edmund, I'm as eager as you are to make that happen.
Edmund: Ok, good, then I want it.
David: Want what?
Edmund: The antidote, Hayward. I want it now.
Joni: I'm glad I ran into you, Jamie.
Jamie: You are? Why?
Joni: I'm still thinking about what you told me. How J.R. shoved his dad.
Jamie: I just wish I could've been there to see it.
Joni: How can you say that? I mean, I'd never even talk back to my dad.
Jamie: Your dad's not Adam Chandler.
Joni: Even if.
Jamie: You know I meant for it to just be us at the movies yesterday.
Joni: I know.
Jamie: I wish J.R. and Laurie hadn't shown up. I mean, you didn't need to see J.R.'s dad in action.
Joni: I don't know. Um -- I'm kind of glad yesterday went the way it did.
Jamie: You are? Why?
Joni: Because the whole scene -- your brother's latest blowup -- Jamie, it made me realize my parents are right about you.
Laurie: I have to get back to school.
J.R.: Thanks for meeting me.
Laurie: What happened with your dad after I left yesterday?
J.R.: It got worse.
J.R.: You're sorry? Laurie, I'm beyond sorry. I mean, the way he went off on you, he had no right.
Laurie: No, he didnít. Is that why you ditched school today -- to get back at your dad?
J.R.: No. I don't care about him.
Laurie: Come on.
J.R.: It's true. I don't care about Adam Chandler's money or his connections or anything else he thinks he's given me. And I -- I definitely don't care about his screwed-up advice.
Laurie: J.R., Have you been out here all night?
J.R.: No, I stayed at Tad's.
Laurie: You guys talk?
J.R.: No. He was out of town, but his fridge was full.
Laurie: So, you were alone?
J.R.: If I couldn't be with you, who cares?
Laurie: Well, J.R., no matter what, you need to be in school.
J.R.: No, I donít. I -- I don't care about school, either.
Laurie: What does that leave, J.R.? I mean, what do you care about?
Janelle: Ok, fill it. Use every single one, then come back and bug me for more. Thanks.
Nurse: Dr. Anderson, can you sign this?
Janelle: Yes, thank you.
Nurse: You're welcome.
Janelle: Reggie, come on. Up and at them. You know we can't be late for social services.
Reggie: I'm not going to another group home. They suck.
Janelle: We'll find you the least suckiest one.
Reggie: There's no such thing, Janelle. Look, I'm not going.
Janelle: Reggie, you don't have a choice.
Reggie: Maybe my mom will come back.
Janelle: But until she does, you can't sleep on the street.
Reggie: I know, I'll stay with you.
Janelle: You know, we have been through this.
Reggie: I know. Look, I'll sleep on the couch. I mean, I'll -- I'll wash dishes, I'll find out --
Janelle: Reggie, I do wish I could take you in, and I promise you -- listen, I will always look out for you. But I am just not mama material, especially not when I'm running this place.
Reggie: Look, I'll even swear off the gang.
Trey: You're absolutely right you will.
Reggie: Man, this guy is like a flea. I just can't get rid of him.
Janelle: Mr. Sheppard, right now is not a good time.
Trey: But I have a new place for Reggie to live -- with me.
Jamie: Joni, your parents are not right about me.
Joni: We don't belong together, Jamie.
Jamie: Why, because your family's rated G and mine's not?
Joni: No, it's the violence.
Jamie: Come on! J.R.'s dad deserved worse than a shove. You can't blame me for that.
Joni: I'm going back to hang out with my friends from church.
[Jamie shuts locker]
Jamie: Wait, wait.
Joni: There's nothing more to say, Jamie.
Jamie: You said your church is all about forgiveness and understanding. Right?
Jamie: So meeting my family, dating me -- Joni, it's the biggest opportunity of your lifetime.
Jamie: Make me your cause. Just think how blown away God will be.
Joni: I don't think God's impressed by extreme dating.
Jamie: Maybe not, but I bet you he's amazed by how much my dad loves J.R. even though he's not his own son. And I bet he's really into how my mom makes mistakes, how she tries her best to fix them. And she goes back to what's important, like her homeless shelter. And I bet God's moved to tears by how much I like you.
Joni: We still have totally different values.
Jamie: I'm for world peace, an end to hunger, and happiness for kids all over the world. You onboard for all that?
Joni: Of course.
Jamie: Then stop harping on values and figure out what scares you about being with me.
Joni: I'm not scared of you. I just don't think we're right for each other.
Jamie: Because your family goes to church and mine doesn't?
Joni: I don't mean to be judgmental.
Jamie: Ok, so Iíll put it a different way. You think we can't be together because we're so different.
Jamie: Well, Joni, if peanut butter and bananas can manage, and reality and TV can figure it out, we can at least date.
Joni: Jamie --
Jamie: Joni, boyfriends are supposed to make it hard for you to concentrate in church. And they're definitely not supposed to be your clone.
J.R.: I only care about you, Laurie. That's it.
Laurie: Hold on. Does that mean that I'm the reason you went off on your dad?
J.R.: Well, he basically called you a white-trash whore.
Laurie: I think he meant he's worried that Iíll make you ditch major opportunities --
Laurie: Like college.
J.R.: No, he's just -- he's just worried that I'm not performing like a good investment should.
Laurie: Parents are supposed to care about grades and stuff.
J.R.: Laurie, if my ratings are good -- you know, grades, test scores, extracurriculars -- then my dad doesn't give a stock option about me. He just sits back and lets me mature.
Laurie: Come on.
J.R.: No, but if I do my own thing, he goes ballistic. He has sex with a judge, an affair with Jamieís mother, he goes off on you.
Laurie: Your dad got upset when you did drugs and blew off a major interview.
J.R.: No, he's just afraid that his namesake and heir won't turn out just like him -- that I won't live out his dream of going to Harvard.
Laurie: J.R., you can't really nix Harvard.
J.R.: Watch me.
Laurie: But Harvardís the chance of a lifetime.
J.R.: No, it isn't. You are.
Laurie: J.R. --
J.R.: Laurie -- you mean more to me than anything in the whole world. And I'd give up anything and anybody to be with you. Ok?
Laurie: Not really. I won't let you ditch Harvard just to stay here with me. And I won't prove your dad right, J.R. No way. I won't be the reason you mess up your whole life.
Kendall: All right, hide. Hide already.
Kendall: Go, go.
Kendall: Hi, Mrs. Santos. What brings you here on such a cold winter day?
Isabella: I have the lease, Kendall. I need for you to sign it.
Kendall: Oh. Ok, no problem.
Isabella: Can we do this inside?
Kendall: Uh -- yeah, sure, sure. Come on in.
Isabella: Oh, do you have company?
Kendall: Me? Oh, no, no. I don't even have any friends.
Isabella: But I thought I heard voices.
Kendall: Oh, probably the radio.
Isabella: Oh. Oh.
Kendall: What are you doing?
Isabella: Oh, I wanted to make sure it didn't stick. Mateo oiled it so it wouldn't stick, so I just wanted to make sure --
Kendall: Oh, no, no, no, no. It's fine, it's fine. Everything is fine. And this is the best place ever. I am the happiest tenant in the world. So, how about that lease?
Isabella: You know, the neighbors called me to tell me that they saw strangers come in and out of here.
Kendall: Oh, no, no one's -- no one's been here.
Isabella: Are you sure no one's been here?
Kendall: Oh --
Kendall: Oh, no -- wait -- wait a minute. What are you doing? I haven't signed the lease yet.
Isabella: And you won't until you tell me who else is here. What's going on, Kendall?
David: I know it doesn't look like much, but here it is.
Edmund: How far along are the tests?
David: I'm about 98% certain it'll restore Mariaís memory. But, of course, that's based on data, not clinical trials.
Edmund: Ok, fine. Then you give it to me, and I'll have my review panel confirm your findings.
David: I don't think so. I'm going to perfect it first.
Edmund: How long will that take?
David: Well, there's several factors to consider. I'd say anywhere from a week to six months.
Edmund: Listen to me. I am backing you. This is my call. And 98% sounds ready to me.
David: Not ready enough --
David: I'm afraid.
David: Dr. Hayward. Yeah, I have that in the other room. One minute. I got to take this. Uh-huh.
Reggie: There's no way Iím living with him.
Janelle: Don't worry. Trey, I'm sure your heart is in the right place.
Trey: Thank you.
Janelle: But social services has already placed Reggie in a home.
Trey: Yes. Mine.
Reggie: No way.
Janelle: Let me see that.
Trey: I petitioned the courts and got custody of you, Reggie.
Reggie: Get me out of this, Dr. A.
Janelle: On what grounds did you seek custody?
Trey: I'm Reggieís lawyer. He and I have developed a rapport.
Trey: The judge was particularly moved when I told her about how we bonded in the alley.
Reggie: We didn't bond, we fought.
Trey: Come on, Reggie, don't be scared.
Reggie: Who are you calling scared?
Trey: You. But don't worry. They only granted me temporary custody.
Reggie: Why? What's wrong with you?
Trey: Nothing. Social services still has to check me out and make sure I have all the prerequisites -- smoke detectors and my refrigerator works most of the time.
Janelle: You're forgetting one thing, Counselor.
Trey: Ah, yes. I can guarantee that you will not find me on any of the child abuse registries.
Reggie: Don't I have any say in where I live?
Janelle: I'm afraid not.
Trey: It's a messy system, huh?
Reggie: Look, I can survive a lot, but not him.
Janelle: You know, your offer is very generous, but I don't think you're cut out to take care of Reggie.
Trey: Why not? My caseload's light.
Janelle: I'm not worried about your caseload.
Trey: Then what is it? Is it the color of my skin, doctor?
Kendall: Oh, please, Mrs. Santos, you're not really going to invade my privacy?
Isabella: I heard something in the other room. Are you afraid that I'll find someone?
Kendall: No, no, of course not. Honestly, it's just I'm such Iím a slob, and I -- things are -- things are falling everywhere, and I'm trying to change my ways, but it's going to take a while.
Isabella: Kendall, Iím not worried about your housekeeping. I'm worried that maybe you have a wild lifestyle that's going to upset the neighbors.
Kendall: Oh. Oh, no, please, don't -- don't worry about that. I -- men hate me. I was ditched on my own wedding day. I mean, I can't even get a date.
Isabella: Then who were the people that the neighbors saw?
Kendall: Oh. You know what? It had to be my -- my decorators. I'm decorating the place. I'm looking for new ideas for the place.
Isabella: This is Mariaís scarf.
Kendall: Uh -- no, no, it's not. It's -- that's mine. I got it at the mall.
Isabella: That's not possible. It -- this was a handmade original. Edmund had it imported from Hungary.
Kendall: Wow! Well, you know what? They're quick with the knockoffs these days. Very quick.
Isabella: Oh, that's possible. But it looks so much like Mariaís.
Kendall: Yeah, well, it's not. So Iím sorry, but I'm really in a hurry. I really have to get to work, so if you don't mind, let me just -- let me just sign this here, and -- it'll only take a second. Here you go. Ok. So -- there -- there's the lease. There you go.
Kendall: And here's your purse. Ok. Excuse me, sorry. Got to run, got to run. Ok, so -- um -- here you go. Have a great new year -- feliz ano nuevo. Adios. Hey.
Kendall: Come out, come out, wherever you are.
Maria: My God, that poor woman.
Kendall: Her? What about me? I'm going to get wrinkles from this weird setup.
Aidan: Sorry, I hate to break it to you, Kendall, but Mrs. Santos is the least of your worries.
J.R.: You're not the only reason Iím not going to Harvard, Laurie.
Laurie: What are the other ones?
J.R.: I told you, I don't want to be my dad's puppet.
Laurie: So to prove how you think for yourself, you're going to mess up your whole life?
J.R.: Well, your dad told you I was off-limits, but here you are.
Laurie: I'm not ditching one of the best universities in the world.
J.R.: P.V.U.'s a good school, Laurie.
Laurie: It doesn't compare to Harvard.
J.R.: All right, if Harvardís such a great school, why aren't you applying? I mean, your grades are better than mine, and there's a big-time financial aid.
Laurie: My dad says financial aid is charity. He won't fill out the forms.
J.R.: That's crazy.
Laurie: Whatever. I can't even apply, but I won't hold you back.
J.R.: Well, you can't make me go.
Laurie: Maybe not. But I can get totally out of your way.
J.R.: What do you mean? Laurie, what are you saying?
Laurie: J.R, I'm breaking --
J.R.: Don't you dare!
Laurie: Oh, God.
J.R.: I'm sorry. I'm sorry. That's just -- I hate my dad so much, and then I morph right into him.
Laurie: He's the only parent you've got left.
J.R.: I know, but you're my whole world.
Laurie: No, I'm not. I'm just a girl who fell hard for you.
J.R.: No, no.
Laurie: I'll be a sweet memory.
J.R.: No, Laurie, please --
Laurie: And believe me, when you take your Harvard degree and become secretary to the U.N., or the guy who discovers Atlantis, you'll thank God I got reality better than you did our senior year.
J.R.: Laurie, please --
Laurie: Please, let me go back to school.
Laurie: J.R., we're over.
Laurie: J.R. -- we're over. I won't hold you back. I'm ending this right now.
J.R.: Laurie, please? Laurie. Laurie, please! Laurie, stop!
Edmund: Let me know when you're finished working on that antidote, Hayward.
David: That's not like you, Edmund. You don't need to argue any further?
Edmund: No, what I need is results, ok?
David: Oh, I guess frustration has its upside.
Edmund: Listen, you need anything else to keep working? Equipment? Money?
David: Yeah, Maria. I need you to make sure that she takes the antidote.
Edmund: Yeah, well, thanks to you, she's not quite onboard yet, but she will be.
Kendall: You know, this isn't the last we're going to see of your mother.
Maria: What -- what? She came by here to get the lease signed.
Kendall: No, she was snooping. I practically had to tackle her to keep her from going into the bedroom. And who were these people giving reports about me? I mean, who runs these condos, Interpol?
Maria: That's just people talking. I don't think that's a big deal.
Kendall: Yeah, well, it could be, especially with how fixated she is on her daughter.
Aidan: Kendall's got a point. This is not good, Maureen.
Kendall: Thank you. Finally. You know what's really weird?
Maria: No, but I have a feeling you're going to tell me.
Kendall: Isabella Santos is like the perfect mother. She would do anything for you. She loves you so much, she would give her life for you. All she wants is your happiness.
Maria: Yeah, I know all this, Kendall.
Kendall: And you completely draw a blank. Nada, zip.
Aidan: It's not exactly her fault, though.
Kendall: Yeah, Isabella even knows that. She forgives her precious little Maureen for pushing her away.
Maria: You know, I've got a lot of guilt over this as it is, Kendall. Thanks, though.
Kendall: You know, if I lost my memory, Erica would start the parade right at her penthouse.
Maria: What is your point of this whole conversation?
Kendall: What, do I have to spell it out for you? You already have a husband and kids and a castle and tons of friends who care about you and a family who would break off a limb for you. But you're still here with him. I mean, you could do whatever you want to, and you're still everyone's idol -- St. Maria of the push-up bra.
Maria: Hey. You know what?
Kendall: No one calls you a selfish tramp. No one wishes you weren't born. And it's not fair.
Aidan: Look, none of this is fair, Kendall.
Kendall: Then why is she the hero and Iím just along for the ride?
Aidan: I appreciate what you have both done for me.
Aidan: But this whole thing is costing you way too much.
Maria: Good job, Kendall.
Kendall: This place is a sty. What, are you going to sit there or are you going to help me clean it up?
Janelle: There are some good, smart people that think that race should play a big part in foster care placing, but I am not one of them.
Trey: So then what possible problem could you have with me taking care of Reggie?
Janelle: Your brother just died.
Trey: So what?
Janelle: You're still a mess.
Trey: How would you even know?
Janelle: I read the paper. And there's no way in three short months you've come to peace about your drug-dealing mama and the family she kept you away from. My guess -- whatever screw-the-world plan you came up with as a 6-year-old, it just doesn't cut it anymore. And now you're downright desperate to give your sad, pathetic little life one ounce of meaning.
Trey: What exactly is your point, doctor?
Janelle: My point is you are not papa material, not even temporarily.
Trey: With all due respect, I know exactly where Reggie has been. I know every freaking thing about being thrown away because I went through the same system. So, yes, doctor, I am qualified to take care of Reggie.
Reggie: Excuse me?
Reggie: I'm willing to give him a try.
Edmund's voice: You're Maureen Gorman. You're a creation of David Hayward. Plus your own fear and desperation. You're made up of lies and deceit, and you are covered with the face of someone that I used to love.
Maria: Well, then I guess we both had our eyes opened tonight, didn't we? Because I thought you were compassionate and sympathetic.
Edmund: Just some sucker.
Maria: Oh, yeah. I thought you were a man that was worth getting to know. I thought you were a man that I could make a life with.
Edmund: Yeah, I was a pretty hot prospect, until an accused murderer looked twice at you, right? Take what you want. Get out of my house.
Edmund: Isabella. What a nice surprise. Come in, please.
Isabella: Oh, Edmund. How is Maria doing? Does she remember us yet?
Edmund: I'm sorry, no. No. I -- I wish I could tell you different, but not yet.
Isabella: Oh. Edmund, what's wrong?
Edmund: Maria moved out of Wildwind.
Isabella: Oh, dios mio. But why?
Edmund: I'm sure Iím partly to blame.
Isabella: Edmund, where's Maria?
Edmund: I don't -- try the Pine Cone.
Isabella: You don't know where she is?
Edmund: No, I donít. I'm sorry. I -- I -- but I'm sure she's fine.
Isabella: Wait a minute. Has Maria ever been to Mateo and Hayley's condo?
Edmund: Not that I know of. I mean, not since they left for L.A. Why do you ask?
Isabella: Well, I was just -- I was just there to give Kendall her lease to sign. And Kendall has the same scarf that you gave Maria on Christmas.
Edmund: That's impossible. That's an imported original.
Isabella: But Kendall says that hers is a knockoff that she bought at the mall.
Edmund: You were just at the condo?
Isabella: Yeah. Is it possible for Kendall to have an exact copy of Mariaís scarf?
Edmund: I mean, things get ripped off all the time. It's possible.
Isabella: Oh. Well, since I can't have my daughter, maybe I can kiss my grandchildren.
Edmund: You know, they're going to be back from school in about an hour. Would you wait, please? They'd love to see you.
Isabella: I -- maybe another time. I need to go to the church and pray for Maria. It looks like she needs more help to come all the way home.
Edmund: I'd say so. Come on.
Isabella: Edmund, I'm going to say a prayer for you, too. Please have faith, Edmund.
Edmund: I've done my best, Isabella. I really have.
Joni: I don't want you to be my clone.
Jamie: Good, because I don't want to be yours, either.
Jamie: I didn't mean that the way it sounded.
Joni: I have to go.
Jamie: Wait. I haven't drawn you my family flow chart yet. You know, who's related to who, who's done it with whom and when. I mean, on paper, I swear, it looks just like the British monarchy.
Joni: This isn't funny to me, Jamie.
Jamie: Can I at least see you after school?
Jamie: Why not?
Joni: I have to go home.
Jamie: Just give me five minutes.
Joni: I canít. I left a book at the boathouse.
Jamie: Well, then Iíll go with you.
Joni: No, you wonít. And you'll never go with me anywhere again.
Jamie: Well, at least confess the truth, then.
Jamie: Tell me the real reason why you're so scared of me.
Joni: I guess I can't handle a family that requires a flow chart.
Jamie: Oh, stop lying. Joni, my -- my only sin is liking you. Liking you and making you like me.
Joni: Bye, Jamie.
Adam: Oh, Laurie.
Laurie: Mr. Chandler.
Adam: Easy. I don't bite.
Adam: Um -- I -- last night at the theater, I said some -- well, rather harsh things to you.
Laurie: What you said, Mr. Chandler, was mean and unfair.
Adam: Yes. Yes, I guess it was. And I'm sorry.
Adam: Have you seen J.R.? He didn't come home last night. I'm worried sick.
Laurie: Are you really worried, or do you just want to ream on J.R. again?
Adam: Laurie, I know sometimes it probably seems that I am crazed, wanting J.R. to have every single thing that I never had. But it's only because I love him so much. I love him because he's his own passionate self. Because he's the best part of me. You seem like a very nice girl.
Laurie: That's not what you said yesterday.
Adam: Yes, I know. I know, and I'm really sorry about that, but please try to understand how frightened I am. Last year, J.R. lost his way. And he lost his mother a few months ago.
Laurie: I know.
Adam: And I don't think I could bear it if he lost anything else.
Laurie: Don't worry. He won't lose a single opportunity because of me.
Adam: Please, just tell me where J.R. --
Doug: Hey, hey, get your hands off my daughter.
Laurie: Daddy! No.
Adam: Hello, Mr. Lewis. I was just asking Laurie where J.R. is.
Doug: She doesn't know. She's not allowed to see conniving drug addicts.
Adam: Well, that's rich. Your virtuous daughter was all over him yesterday.
Doug: Oh, you're a pig, you know that?
Adam: Where is my son now?
Doug: Tell me Chandler's lying.
Laurie: I saw J.R. yesterday.
Adam: Just tell me where J.R. is now.
Doug: Where's my daughter who I always trusted?
Laurie: Shut up! Both of you. Why don't you just go celebrate?
Adam: What is that supposed to mean?
Laurie: It means you got exactly what you want. J.R. and I are both miserable. We broke up.
Maria: Where should we put these?
Kendall: I don't know -- cupboard?
Aidan: Well, it's nice to see you two girls getting on.
Maria: Yeah, famously. Aidan, wait, wait, wait. Please don't go do this alone.
Kendall: Oh, come on. Just let him go.
Maria: Do you not get that he could be killed?
Kendall: What are we going to do, Maureen? We're going to tie him up?
Maria: Look, please, I am begging you, let's try the police. We can call anonymously or something and try to work something out over the phone.
Aidan: Maureen, Morgan has been onto us for weeks. It is quite clear that we are connected.
Maria: So you're just going to go take care of Morgan?
Aidan: Yeah. And Fionaís husband.
Kendall: Hey, wait a minute. Hold on, hold on -- am I in any real danger, too?
Aidan: Look, I want you to stay here with Maureen. I want you to lock the doors when Iím gone.
Kendall: Great. Fusion's going to fizzle without my magic touch.
Aidan: Trust me, it's a lot worse if the assassin finds you, Kendall.
Janelle: All right, I want him in school every day, and you keep him off the streets.
Trey: Yes, Janelle, I know the drill.
Janelle: I want you here next week for a checkup, ok?
Reggie: Don't worry, Dr. A. I won't forget where I came from.
Janelle: Good luck. Both of you.
Trey: Come on, Reggie. The car's out this way.
Reggie: Hey, you got -- you got cable and stuff, right? You know, cable -- cable-plus?
Trey: Yeah, I have digital cable-plus, satellite radio, all the up-to-date electronics -- everything, you name it.
Trey: And you're free to use it whenever you want. But let me tell you something. Any of the stuff I own magically disappears and you give me that wide-eyed, lost-orphan look, I swear, I will dump you right back in the system where you came from. Got it?
Jamie: Hey, Laurie. What's up?
Laurie: Hey. Not much. How about you?
Jamie: I feel like one of those punching bag clowns. You know, the kind you hit and they keep on popping back up for more action?
Laurie: What happened?
Jamie: Joni broke up with me. Her invisible bungee chord ripped her away again. She's doing what her parents want.
Jamie: She says she thinks we're too different.
Laurie: I thought opposites were supposed to attract.
Jamie: They are. Something go down between you and J.R.?
Laurie: We broke up. Definitely.
Jamie: I'm sorry. I mean, that reeks. Just because of his dad?
Laurie: Because I won't be the reason he trashes his whole life.
Jamie: Laurie, you're the best thing that's ever happened to J.R.
Laurie: Jamie, please. I'm trying to do the right thing here.
Jamie: Well, try harder. Your thinking is as bad as Adam Chandler. Sorry. I really am sorry, Laurie. About everything.
Laurie: Me, too.
Joni: No, it's -- it's just me.
J.R.: Oh, hi, Joni.
Joni: You ok?
J.R.: Uh -- no. Are you?
Joni: Who is?
Maria: Aidan, are you sure you have to do this?
Kendall: Yeah. All of a sudden, I have a really bad feeling about you leaving, too.
Aidan: No, this is -- this is best for everybody. Ok? Like I said before, make sure the doors are locked when I leave.
[Key turns in lock]
>> On the next "All My Children" --
Boy: Are you always this bossy?
Maggie: Excuse me?
Boy: Because I don't respond well to being pushed around.
Maggie: Well, I don't respond well to being ignored.
Maria: So this is just good-bye for now.
Aidan: Uh-uh. For forever.
Back to The TV MegaSite's AMC Site