Greenlee: What'd you lose, Laura? Charm? Personality? Good looks? Oops -- never had those to begin with.
Laura: Just shut your mouth. This is all your fault!
Liza: What am I going to do?
Mateo: Yeah, I've got a picture of our son on the -- on the bar here. Yeah, the place of honor, right next to the cutting board. Yeah, I'm thinking about naming a menu item after him. Thanks. You know? Yeah, what do you think, immortalizing our son as a -- as an appetizer? Uh-huh.
Mateo: Uh -- yeah, I had a great time at the beach. I always do.
Mateo: Yeah, it's our -- it's like our safe place.
Adam: Thank you for coming, Mia. Can I offer you something to drink?
Mia: Stop playing host with the most, Adam. It's not like we're best buds.
Adam: Would offering you a seat be too friendly?
Mia: Wow, this is much more comfy than that hard old park bench.
Adam: Park bench?
Mia: You know, I love your brother Stuart. We had the nicest conversation the other day. And so I went over to his gallery to thank him, and you'll never guess what. That wasn't Stuart making nice with me. What do you think I am, stupid? You think that I wasn't going to find out?
Adam: Mia, Mia, you don't know me very well. I'm a man who's used to getting what he wants. And I wanted information. And a strand of your beautiful hair.
Mia: You sneaking son of a --
Adam: I took that strand and one from Liza's hairbrush to a DNA lab for comparative testing. Would you like to know the results?
Liza: Mitch, the plans for Gillianís memorial are just wonderful. I love the interactive fountain for the kids.
Mitch: I tried to make a lot of flowers.
Ryan: Oh, she would love that. Really, Mitch, all if it, it's -- it's great.
Liza: Your fee. I know that we agreed --
Mitch: You know, my mom was in the hospital last year, scared witless, and Gillian spent hours with her as a volunteer, calming her down, making her laugh. She really made a difference. These plans are my way of saying thanks.
Ryan: What? Mitch, I don't even know what to say.
Liza: Thank you, Mitch.
Mitch: Your wife was a very special lady.
Liza: Gillian touched so many lives. I mean, planning this project, we've heard so many wonderful memories about her.
Marian: Liza, what the hell do you think you're doing?
Leo: I thought you went to get the car.
Brooke: I did. It's out front. I'm waiting for Laura. I guess she's still saying her good-byes.
Leo: Yeah, I guess. Listen, Brooke, I need a favor from you. I had a talk with Laura, and I think that we're in a place now where we can, you know, look around and catch our breath and see what's ahead of us.
Brooke: Leo, I want you to be honest with me. Do you think that you have a future?
Leo: Definitely. But it could work two ways -- either the marriage works or I end up at Oak Haven.
Brooke: What do you mean?
Leo: I just --
Brooke: Lauraís driving you crazy?
Leo: Well, I need a little downtime because this together 24/7 thing is so not working for me.
Brooke: Well, what do you want?
Leo: I just want you to free me up a little, you know, so that I can focus at work without having to worry about Laura all the time -- whether or not she's taking her meds and whether or not she's dealing with all the daily crud that piles up.
Brooke: What do you suggest?
Leo: Bring Zora back for day watch.
Brooke: You really think Lauraís going to go for that?
Leo: Well, I'm -- not if I suggest it, but if you do, she might.
Brooke: Oh, Leo, I don't know, I don't know, you know. I'm not so sure it's a good idea.
Laura: You selfish bitch!
Greenlee: Go on, wench. Kill me. It's the only thing that'll stop Leo from wanting me in his bed.
Laura: Shut up.
Greenlee: Killing me won't make him want you. You can't touch the places I've taken Leo.
Laura: I said shut up, or Iíll make you.
Laura: What are you looking at? What?
Laura: You bitch! You made me do that.
Greenlee: Are you psycho? You tried to kill me.
Laura: No. No one's going to believe that.
Greenlee: Leo will.
Greenlee: Yeah, we'll see about that.
Laura: No. You go ahead and tell him. Everyone knows what you are, Greenlee. You're a liar. You tried to push me off Ryan's yacht.
Greenlee: I was drugged. What's your excuse? You just tried to choke the life out of me.
Laura: You think you're so smart, trying to set me up? I didn't fall into your little trap.
Laura: You went after me. You baited me, hoping Iíd lose it so that somebody like Leo or someone would come by and catch me.
Greenlee: Would see that you're trying to kill me? I was trying to hold on to my last breath.
Laura: Oh, please. I am so on to you.
Greenlee: On to me? Last week you were shredding and flushing my picture. Now you're trying to choke the life out of me. You are on the fast track to Squirrellyville.
Laura: Oh, you would love that.
Greenlee: All I have to do is wait because you're doing it all yourself. Every day you're a step closer to that padded cell in the hoo-ha farm. In fact, you've already lost control.
Greenlee: Today was a big slip-up, Laura. How long can you keep this wounded bird act up, huh?
Laura: Just long enough.
Laura: I should really thank you, Greenlee. You've helped me.
Laura: You just overplayed your hand. Now I know you were just trying to push me to the edge. But it's not going to happen. Things are going to be different now.
Greenlee: Dream on. Here's what'll never be different -- Leo will always want me, even when he's with you. And itís just a matter of time before he gets what he wants.
Laura: I don't think so. But maybe we should ask Leo what he wants. Leo! Leo, hurry, please! Leo, I need you!
Brooke: Leo, it's not that I don't know what you're saying. I -- I just don't want to give Laura the wrong impression.
Leo: What are you talking about?
Edmund: What impression is that?
Brooke: That we don't trust her to take care of herself.
Edmund: Well, the question is, do you trust her to do just that?
Leo: It's not a matter of trust. It's just that I would feel better if we could bring Zora back just for a little --
Brooke: To baby-sit Laura.
Leo: No, that's not what I'm saying.
Brooke: Well, that's what it sounds like.
Leo: Look, we both know how cool Zora is, don't we? She'd be great for Laura right now.
Brooke: Uh-huh, and if we recommend to Laura that, you know, she needs an in-house caregiver --
Edmund: You'd be doing her a favor. Really. Lauraís spent more time in this hospital, Brooke, than I have on a golf course.
Brooke: That is not funny.
Edmund: Well, it's not a tragedy, either, but it could be if, you know, you don't lighten the load here for everybody.
Brooke: I think that Laura has made a great deal of progress.
Edmund: Brooke, let me tell you something. You weren't here yesterday when Laura had her meltdown. I mean, she was bouncing off the walls because Leo was missing.
Brooke: All right, fine, but she's -- she's calm now.
Edmund: She is the bipolar opposite of calm, and that level of stress is toxic. Now, if she doesn't get some relief, you know --
Nurse: Mr. Du Pres -- thank goodness I found you.
Leo: What is it, Tori?
Tori: Well, it's your wife. She's down the hall shouting for you.
Marian: I would like an explanation, Liza.
Liza: There was nothing romantic going on, Mother. And you know what? Even if there was, more power to me after what Adam did.
Marian: So Colbyís not only going to have to pay for Adam's indiscretion, she's going to have to pay for yours, as well?
Liza: What are you talking about?
Marian: Listen, Liza, you have done a wonderful job raising my granddaughter, and Lord knows you didn't have a stellar role model. But what if Adam had walked in here and saw you making eyes at Ryan instead of me?
Liza: Adam didn't walk in, Mother. What's your point?
Marian: He would have exploded, and the fallout could have hurt Colby -- her future and her happiness.
Liza: You know, this sounds completely ridiculous, Mother. I hope that you know that. We are planning a playground -- Gillianís memorial. How innocent is that?
Marian: How innocent were your thoughts when you were getting dressed to meet Ryan today, huh? Did you put on your favorite perfume, Liza? Take extra time with your hair? Was your heart beating a little faster at the thought of seeing him?
Liza: Are you watching the women's channel again?
Marian: Listen to me. You are flirting with disaster here. I am not defending Adam. I know he hurt you terribly. But don't you see that by hurting Adam you could also hurt Colby and yourself, as well?
Liza: This is rich coming from you. I just love getting a sermon from a former lush/alley cat. I'm sorry. Forgive me.
Marian: That's all right.
Liza: No, it's not all right. It's not. I -- I don't know why I said -- I said that. I -- I really haven't been myself lately.
Marian: Why is that? Darling, is something else bothering you? I mean, aside from Adam? Look, if there's something wrong, please tell me. I could help you. Liza?
Ryan: Liza? What is it?
Mia: Why should I believe one word out of your mouth?
Adam: Because I have a stake in the truth.
Mia: Oh, and what truth is that?
Adam: Are you sure you want to know?
Mia: You just really want to lay this on me, don't you? What, did you practice in the mirror or something? "Oh, I'm sorry, Mia, but the test results are back -- negative -- you're not Liza's sister." And then that's my cue to slip out of town -- ta-ta to the trash girl.
Adam: You really have a flair for the dramatic, don't you?
Mia: No. I have a very good B.S. detector. You have the money for any test result that you want. So you can take your test and shove it. This isn't over.
Adam: No, it's far from over. The test results were positive. Mia, I have scientific proof that you and Liza are sisters. Welcome to the family.
Mateo: You son of a bitch!
Edmund: What the hell's wrong with you?
Mateo: One week I'm late. One week. Thinking that my old brother-in-law is going to cut me some slack. And what do you do? You rat me out to my wife?
Edmund: Uh -- yeah, right. Well, you were late with the money, so what was I supposed to do?
Mateo: Why don't you give me a break? My wife's on my back. Do you have any idea what that's like? All day, "You have responsibilities, you have a son now." Do you think I can go back to the track anymore? Huh?
Edmund: Uh --
Mateo: She's not going to let me go.
Edmund: Hayleyís right because I wouldn't have loaned you the money --
Edmund: If I knew you were going to gamble it away.
Mateo: Look; what I do on my own time is my own business.
Edmund: Look, you got to stick to the payment schedule.
Mateo: You know I Ė you know I'm good for the cash!
Edmund: Yeah, right, right. What'd you get, some hot tip at the track? Is that what it is?
Mateo: Hey, listen to me. You got your money -- like you need it.
Edmund: Hey. Hey, you're drunk. Come on. Let me drive you home.
Mateo: Stay away from me and my family. And I never want to see you in my club again. Do you understand me?
Mateo: What are you looking at? Huh? Stay away from me.
Adam: You needed it to be true, didn't you, Mia? You've been afraid that a simple strand of DNA could change your life. As long as you didn't know, you had hope -- a dream of a family and being connected to someone. I've been blessed with a family, a wife, beautiful children, a brother. I can't even imagine how empty and alone I would be without them.
Mia: Shut up, Adam.
Mia: Just shut up.
Adam: No, no, no. I do the same thing. When things get too close, I become defensive -- not because you don't care. Because you care too much.
Mia: Just stop trying to psych me out.
Adam: You needed it to be true, Mia. Not about the money. It wasn't about money. That was a front. You hit Liza up for some cash so you didn't have to approach her and say, "Hey, I'm your sister. Please give a damn."
Mia: Now I understand why you are so successful. You don't care about the money, either. You just get off on the power -- just getting inside people's heads and knowing what they know and what they feel even before they do.
Adam: Tell me I'm right about you.
Mia: Yes! Yes, I want a family! I want Liza not to hurl when she finds out that I'm her sister.
Adam: Then I think -- I think I'll be able to help you.
Mia: What do you mean? I mean, what, with the DNA test?
Adam: No, no, no, that'll just get you in the door. But I know Liza better than you do. And that's where you can use my influence.
Mia: What do I have to do?
Liza: Where'd you disappear to?
Ryan: I went after Mitch. I guess I was so hit by what he said about Gillian, I -- I forgot to thank him for compiling all the work that he did on these plans.
Liza: Did you catch up with him?
Ryan: Yeah. Yeah, we talked for a little while. It was -- it was kind of strange.
Liza: How so?
Ryan: I don't know. Connecting with someone who has memories about Gillian. I mean, I didn't even know this guy, and he's telling me things about Gillian that I didn't even know.
Liza: Well, that is strange. Good strange.
Ryan: Yeah. I suppose I'm learning things about her even though she's gone.
Liza: Well, maybe we should ask Mitch to share his story at the groundbreaking ceremony.
Ryan: And maybe you should finally answer my question.
Liza: What question is that?
Ryan: Are you upset about something? I mean, I came back to the table and everything's so intense.
Liza: Oh, well, my mother has that effect on me.
Ryan: Oh. You two had a fight?
Liza: Constantly. The details would bore you to death.
Ryan: Okay. Well, I have another appointment. But before I go --
Liza: Oh, yeah --
Ryan: I just want to say as -- as blown away as I was by what Mitch said and what Mitch did, I -- well, it doesn't come close to what I feel about you and what you've done for me and for Gillian.
Liza: Ryan --
Ryan: No, no, no, Liza. Take the compliment. You are a class act all the way.
Marian: You know what.
Liza: No. You know, I can't read your dirty little mind.
Marian: Liza, you are absolutely smitten with Ryan.
Liza: "Smitten"? What Jane Austin novel did you rip that out of?
Marian: Not that I blame you. He is extremely attractive.
Liza: We are not having this conversation.
Marian: But as attractive as he is, Adam is your husband, with all his flaws, and still the father of your child.
Liza: Ryan could be, too.
Leo: You all right?
Laura: Yeah, I'm fine. I'm sorry I caused such a scene.
Leo: Greenlee, damn it, I told you to stay away from my wife.
Greenlee: Back off, Leo. I didn't do anything wrong.
Leo: Like I believe a word you'd say.
Laura: Leo, she's right. Greenlee didn't do anything to upset me.
Brooke: Well, why were you shouting?
Laura: Because I'm so happy. I had to share the good news with Leo.
Leo: What good news?
Laura: The good news about your new job, how the two of you are going to be working together at Enchantment. Leo, I am so proud of you.
Leo: Laura, I'm glad that you're happy and everything, but I don't have a clue what you're talking about.
Laura: Oh, Leo, it's okay. You don't have to keep it a secret. I mean, I'm not going to flip out or anything. You and Greenlee are going to be a great team at Enchantment.
Brooke: Gee, as far as I know, Leo already has a job at Tempo.
Laura: Oh, well, he can time-share. I mean, Greenlee makes it sound like it's an offer he can't refuse.
Leo: Well, if it's such a great offer, why the hell did you run it past her and not me?
Greenlee: I --
Leo: Now, you did it to mess with her head, right? Get her all bent out of shape?
Laura: Oh, Leo, I'm totally cool with this. I mean, it sounds like a good deal she's --
Leo: No, no, it's bull. There is no job, is there, Greenlee? You just made this whole thing up to -- to cause trouble, am I right?
Laura: Greenlee, you wouldn't do that, would you? Tell him that the job offer is real.
Greenlee: It's real, all right.
Leo: So, when were you going to run this by me?
Greenlee: I didn't have the chance.
Leo: Well, you had a chance about 10 minutes ago right here.
Greenlee: But the timing wasn't right.
Leo: Because you had to dump all over Laura first, right? You knew that I wouldn't cross the street with you, forget working with you.
Laura: Leo, don't turn her down before you know what she's offering. Greenlee, tell him everything you told me. Don't leave anything out.
Greenlee: If I told you what really went down, you wouldn't believe me.
Mateo's voice: "Well, this picture proves I'm being watched closely. It's only a matter of time before Proteus figures out you and I are working together. When I saw how close these people can get to us, how they set Rosa up, and how scared I am for my family, I don't know, it's -- it's wrong to drag you into this. You know, Maddie and Sam are safe, and it's going to stay that way. My next move is to push Rosa out of danger and do whatever I can to protect Hayley and our son. Going to keep a record of everything that goes down and decide how to play this out. But until then, I don't want to see your face until this is over. I mean it. All right? One family at risk is already too much."
Edmund: It's me. Plans have changed. We got to move now.
Mateo: Thank you. What's wrong with you?
Chris: Nothing. What's up with the safe? I was going to stash the payroll and I couldn't open the safe. The combo was changed.
Mateo: I changed it.
Chris: Well, why?
Mateo: Don't worry about it. I just changed it. Get back to work.
Chris: Whatever you say.
Rosa: Hey, guys. Where should I start? Glasses. Fun, fun, fun.
Mateo: What are you doing here?
Marian: You're pregnant? Who else knows about this?
Liza: Really, only you and me, and I don't want you saying anything to anyone.
Marian: I wouldn't say --
Liza: No, I mean it, Mother. Don't mention a word to Adam or Ryan or Iíll -- I don't know what I'll do.
Marian: Oh, my poor baby. You must be so confused.
Liza: Confused? No, no. I'm -- I'm terrified. I don't know how things got so screwed up. Don't be nice to me or anything, or Iíll -- I'd like to keep it together for Colby and her little brother or sister.
Marian: Liza, where are you going?
Liza: I'm going home to the father of one of my children, possibly two.
Marian: And then what?
Liza: Then I'm going to kiss him and ask him how his day was, and quietly go mad as I try to figure out what the hell is going on.
Adam: Mia, you're right about me. I can get inside people's heads, predict what they're going to do in any given situation. And I know Liza better than anyone else, better than I know myself in some ways.
Mia: How does that help me?
Adam: Well, I can advise you. I can help you through some tricky waters.
Mia: Well, why not just show Liza the proof that we're sisters?
Adam: No, no, that in-your-face approach doesn't work with my wife.
Mia: Well, she's in my face plenty.
Adam: When you push Liza, she pushes back -- hard. And it was different when she thought all you wanted was cash because a simple buyout, you'd be history.
Mia: That's not what I want.
Adam: No. What you want is a place at the dinner table, maybe an invitation to a birthday party, or even a present under the Christmas tree. You want to be accepted.
Mia: Liza has to accept me. She doesn't have a choice.
Adam: No. No, Liza doesn't do anything that she doesn't want to do. She's not going to care that you share the same father. Unless --
Mia: Unless what?
Adam: Unless you give her the time to become accustomed to the fact that she has a sister.
Mia: Well --
Adam: That accepting you, that embracing you is her idea.
Mia: Well, that'll happen on the 12th of never.
Adam: It'll happen if you give it time.
Mia: How much time do I have to wait for the golden girl to notice me?
Adam: You know, there's a strain of self-pity in that attitude. It's a trait that Liza can't stand.
Mia: Oh, well, God forbid I should offend Liza.
Adam: Do you want me to help or don't you? Do you want to be accepted by Liza or don't you? I can't help you. I have a plan.
Mia: Oh, well, there's a surprise.
Adam: We need a third party, somebody that Liza trusts, someone that would get close to you, would care about you.
Mia: And that someone would be you?
Adam: No, no, no. No, Liza doesn't trust me as far as she can throw me. I was talking about Ryan Lavery.
Mia: I should have seen this coming.
Adam: He's one of Liza's best friends; he's going through a rough patch right now. What if he befriended you? What if you befriended him? What if you helped him through his troubles?
Mia: You want me to dance Ryan away from Liza, and that's supposed to win her over -- me making time with her boyfriend.
Rosa: What are you talking about? I work here, Teo.
Mateo: Not tonight.
Rosa: Yeah, tonight. Look, I'm on the schedule.
Mateo: Listen, I make the schedule, I know when you work, and we don't need you tonight, all right?
Rosa: Okay, then Iíll go help in the kitchen.
Mateo: We don't need you in the kitchen. You just get in the way.
Rosa: I do not!
Mateo: Go home, go study. You need to study. Your grades suck. Go.
Rosa: Why are you being so mean?
Mateo: It's not personal. It's just business. Oh, is this about the money? Fine, I'll give you some money.
Rosa: Yeah, it's about the money, Teo. That's what it's about.
Ryan: Rosa, whoa, whoa. Hey, hi.
Ryan: I'm Ryan. Remember me? Why are you running off so fast?
Rosa: I'm not. I'm just --
Ryan: What's got you so upset?
Rosa: Nothing. You don't know how to make a big brother disappear, do you? I swore, if I was a man, I --
Ryan: If you were a man, it would be a serious loss to mankind. Now, why you talking like this?
Rosa: It's just he treats me like I'm hired help.
Ryan: Rosa --
Rosa: You know, I'm supposed to stand there and take it. What?
Ryan: You are hired help.
Rosa: Well, you know what? I don't have to be a man to fix that.
Chris: A little rough on your sister, weren't you?
Mateo: My sister, my family. Stay out of it.
Chris: Yeah. If you don't mind saying so, you look a little peaked around the edges, Boss. And not to mention the fact you're acting like a first-class --
Mateo: Look, your job is to catch the bad guys, all right, not analyze me.
Chris: No, I call it the way I see it.
Mateo: How is your little operation going, by the way?
Chris: It goes.
Mateo: Mm-hmm. It seems to me all you're doing is bartending.
Chris: Yeah, well, undercover work is a lot of waiting.
Mateo: Yeah. You watch and you wait. Rosa, I said go home.
Rosa: No. Mateo, you're my big brother and I love you, and I know that you love me. That doesn't give you the right to boss me around and treat me like I'm some wage slave. That's why I think that it's better for us and for our family if I quit and let somebody else know the joy of working for you.
Mateo: Fine. I accept your resignation.
Rosa: Well, good, because I mean it.
Rosa: Well, okay!
Chris: Well, you got what you wanted, Mateo. Your sister's gone. What's the story with that?
Laura: You're right. Greenlee did spring it on me -- the news about you two working together.
Leo: Well, she didn't do it to make your day, believe me.
Laura: True. But the weird thing is Greenlee knows how to push my buttons, but it's up to me whether or not to react to it, right?
Laura: And it's like you always said -- don't let Greenlee run my life. Well, it's what she wants, but I'm not going to play her little game.
Leo: Laura? Is this for real?
Laura: Totally. Mom, Leo, I owe you guys such a major apology. I should just run a billboard with a big "I'm sorry" on it.
Brooke: Honey, it's okay. You don't owe us an apology.
Laura: Mom, please. I have been such a spoiled, out-of-control brat. I need professional help.
Leo: You mean like a shrink?
Laura: Yeah. I've got a name, and I'm thinking of also talking to Dr. Hayward about whether or not I'm having a gonzo reaction to my medication. What do you guys think?
Leo: I think you're amazing.
Laura: I want this marriage to work, Leo. I want to have fun again. And I want to thank you, Greenlee.
Greenlee: What for?
Laura: You offered Leo this opportunity, and it gave me a chance to prove can be the kind of person he needs me to be. I don't know how Iíll ever repay you.
Greenlee: I'm sure you'll think of something.
Laura: Count on it. Mom, you'll wait here while I go and make that appointment?
Brooke: Yeah, sure.
Laura: And, Leo, you and Greenlee can work out the new terms of your partnership.
Leo: Are you sure this is all right?
Laura: Yeah. Whatever makes you happy makes me happy.
Rosa: I showed him. I quit.
Ryan: Did you?
Rosa: Yeah. He doesn't have me to push around anymore.
Ryan: And that's a good thing, right?
Ryan: Well, excuse me for noticing, but you really don't look all that happy.
Rosa: Teo didn't even try and stop me from quitting. It was like he was relieved.
Ryan: Well, you said he wasn't all that crazy about you working there in the first place.
Rosa: Yeah, but he got over that.
Ryan: Maybe he didnít. Maybe he's just, you know, being a big brother looking out for you.
Rosa: I hate to be babied. I hate it.
Ryan: Well, maybe your days working at SOS are over, but your nights as a customer are just beginning.
Rosa: Ryan, why would I want to go back in there?
Ryan: To make your brother wait on you hand and foot.
Rosa: You know, they say, "The customer is always right."
Ryan: Well, then let's just see how right you can be.
Rosa: And how crazy I can make my big brother. Hmm.
Mateo: I don't need a shrink, all right?
Chris: Oh, excuse me for being observant. You know, you're sending out some heavy distress signals, pal.
Mateo: You know, I'm --
Chris: Look, why don't -- it's quiet here -- why don't you go home early tonight, go see that gorgeous wife and that cute kid of yours?
Mateo: You trying to get rid of me?
Chris: Just trying to cut you a break.
Mateo: Huh. Well, I can't have a break. I got a big delivery across town. Matter of fact, why don't you do it? Here's the address. Here's the keys. Take the van.
Chris: You're the boss.
Woman: Excuse me. You're the owner, right? Mateo Santos?
Mateo: Yeah. What can I do for you?
Woman: A job. I'm a cocktail waitress. I specialize in satisfied customers.
Mateo: We're not hiring.
Woman: Well, maybe you should check out my references.
Adam: Liza, wait. Don't be angry with Mia. I invited her. I didn't know you'd be home so early.
Liza: It's your house. You can have whoever you want as a guest here.
Mia: Liza, wait. There's something that I have to tell you.
Laura: Mom, could you wait for me by the elevator? I left the clock you brought me from Switzerland in my room.
Brooke: You know what? I could get it for you.
Laura: No -- you know, actually, I could use the minute just to regroup.
Brooke: Are you okay, Laura?
Laura: Yeah, just not as together as Iíd like to be after that scene with Greenlee.
Brooke: She still gets to you
Laura: Yeah, but I'll get over it.
Brooke: You know, honey, I think it's great the way you're dealing with everything, and for what it's worth, I'm really -- I'm very proud of you.
Laura: Thank you.
Brooke: All right, I'll meet you by the elevators?
Laura: Oh, damn you, Greenlee. Thanks to you, I'm never going to know what Leo wrote in that letter.
[Cuckoo clock cuckoos]
Leo: Okay, you've really gone over the edge this time, Greenlee.
Greenlee: Me? Leo, check out your wife. She's totally unraveled.
Leo: Oh, that's garbage and you know it.
Greenlee: Will you shut up and listen? Your happy little homemaker, your perfect mate, that model of mental health? She tried to kill me.